RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Bangers Open Air

Tradução - Smash - Offspring

Por Guilherme Nascimento Lira
Postado em 25 de fevereiro de 2009

Offspring - Mais Novidades

[Nitro (Youth Energy)]

Our generation sees the world
Not the same as before
We might as well just throw it all
And live like there's no tomorrow
We are the ones
Who are living
Under the gun every day
You might be gone
Before you know

So live like there's no tomorrow
Ain't gonna waste this life
There's no tomorrow
You ain't gonna live it for me
Believe it

The official view of the world has changed
In a whole new way
Live fast cause if you don't take it
You'll never make it
So if you understand me
And if you feel the same
Then you will know what nitro means

You'll live like there's no tomorrow
Ain't gonna waste this life
There's no tomorrow
You ain't gonna live it for me
There's no tomorrow

[Nitro (Energia da Juventude)]

Nossa geração vê o mundo
Não mais como antigamente
Portanto podemos jogar tudo para o alto
E viver como se não houvesse amanhã
Nós somos os únicos
Que estamos vivendo
Sob a mira de uma arma todo dia
Você poderia estar morto
Antes de tomar conhecimento

Então viva como se não houvesse amanhã
Não desperdice essa vida
Não há amanhã
Você não vai vivê-la por mim
Acredite nisso

A visão normal do mundo mudou
Em uma maneira totalmente nova
Viva rápido porque se você não sacou
Você nunca fará isto
Então se você me entende
E se você sente o mesmo
Então você saberá o que nitro quer dizer

Você viverá como se não houvesse amanhã
Não desperdice essa vida
Não há amanhã
Você não vai vivê-la por mim
Não há amanhã

[Bad Habit]

Hey man you know I’m really okay
The gun in my hand will tell you the same
But when I’m in my car
Don't give me no crap
Cause the slightest thing and I just might snap

When I go driving I stay in my lane
But getting cut off makes me insane

I open the glove box
Reach inside
I’m gonna wreck this fucker's ride

I guess I got a bad habit
And it ain't goin' away yeah

Well they say the road
Is a dangerous place
If you flip me off
I’m the danger you'll face
You drive on my ass
You're foot's on the gas
And your next breath is your last
Drivers are rude
Such attitudes
But when I show my piece
Complaints cease
Something's odd
I feel like I’m god
You stupid, dumbshit, goddam, motherfucker

[Mau Hábito]

Ei cara, você sabe que tenho razão
A arma em minha mão lhe dirá a mesma coisa
Mas quando estou no meu carro
Não me faça nenhuma besteira
Pois uma coisa errada, e eu vou te quebrar

Quando estou dirigindo, eu fico na minha faixa
Mas ser fechado me deixa puto da vida

Eu abro o porta-luvas
Enfio minha mão lá dentro
Eu vou acabar com o passeio desse cretino

Eu acho que tenho um mau hábito
E ele não passa, yeah

Bem, eles dizem que a estrada
É um lugar perigoso
Se você trombar em mim
Eu serei o perigo que você enfrentará
Você dirige na minha cola
Você pisa fundo
E o seu próximo suspiro será o seu último
Motoristas são violentos
Como suas atitudes
Mas quando boto minhas mangas de fora
As reclamações param
Algo me incomoda
Eu me sinto como se fosse Deus
Seu estúpido, cretino, desgraçado, filho da puta

[Gotta Get Away]

I’m getting edgy all the time
There's someone around me
Just a step behind
It's kind a scary, the shape I’m in
The walls are shaking
And they're closing in
Too fast or a bit too slow
I’m paranoid of people
And it's starting to show
There's one guy that I can’t shake
Over my shoulder is a big mistake

Sitting on the bed
Or lying wide awake
There's demons in my head
And it's more than I can take
I think I’m on a roll
But I think it's kind a weak
Saying all I know is
I gotta get away from me

I tell you something just ain't right
My head is on loose
But my shoes are tight
Avoiding my friends cause they all bug
Life is a riddle and I’m really stumped
If you reason, don't you know
Your own preoccupation is where you'll go
I think I’m being followed, I look around
It's only my shadow creeping on the ground

[Preciso Fugir]

Eu fico irritado o tempo todo
Há alguém bem próximo de mim
A um passo atrás
Eu estou assustado
As paredes estão tremendo
E eles estão se aproximando
Rápido ou um pouco lento demais
Eu estou com medo das pessoas
E isto está começando a aparecer
Tem um cara que eu não consigo derrubar
Subir no meu ombro é um grande erro

Sentado na cama
Ou deitado acordado
Há demônios em minha cabeça
E isso é mais do que eu posso suportar
Eu penso que eu estou numa roda
Mas acho que isto é relevante
Para dizer a verdade
Preciso fugir de mim mesmo

Eu te digo que algo não está certo
Minha cabeça está perdida
Mas meus sapatos estão amarrados
Evito meus amigos porque todos eles são como bichos
A vida é um enigma e eu realmente estou perplexo
Se você pensar mesmo, você tem que entender
Que você seguirá o seu próprio medo
Acho que estou sendo seguido então dou uma olhada
É só a minha sobra rastejando pelo chão

[Genocide]

Our lives run different ways
Through the rain I see you in the sun
Our star shines anyway
If you wish upon it we are one

Dog eat dog, to get by
Hope you like my genocide

I find it such a shame
Through the pain I see things as they are
We're served up on a plate
The pedestal is high enough to fall
And if in time
We can see the errors of our ways
Would anyone change it anyhow?

Our time is up
I bet you'd only run
If you saw what goes inside our own
I bet you'd lead the way
If it were up to you to decide
But it's not

[Genocídio]

Nossas vidas correm por diferentes caminhos
Pela chuva eu vejo você no sol
Nossa estrela brilha assim mesmo
Se você quiser isso nós estamos juntos

Um homem mata outro homem, para se dar bem
Espero que você goste do meu genocídio

Eu acho isso uma vergonha
Pela dor eu vejo as coisas como elas são
Nós somos servidos num prato
O pedestal está lá no alto o suficiente para cair
E se no tempo certo
Conseguirmos achar nossos erros
Será que alguém os consertariam assim mesmo?

Nosso tempo acabou
Eu aposto que você fugiria
Se você visse o que há dentro de nós
Eu aposto que você só lideraria
Se nós fizéssemos a sua decisão
Mas não é bem assim

[Something To Believe In]

I believe that reality's gone
Disillusion's real
I believe that morality's gone
And there's nothing to feel
If you take the sacred things
The things that we hold dear
Empty promise is all you'll find

So give me something
Something to believe in

I believe in a changing of the guard
Put our feet on the ground
See it happen in your own background
Everything breaks down
Do you accept what you are told
Without even thinking
Throw it all and make your own

And give me something
Something to believe in

Where they lead
You will follow
Well I guess that's just the way it goes
And if you look away
You'll be doing what they say
And if you look alive
You'll be singled out and tried
If you take home anything
Let it be your will to think
The more cynical you become
The better off you'll be

[Algo Em Que Acreditar]

Eu acredito que a realidade se foi
A desilusão é real
Eu acredito que a moralidade se foi
E não há nada a sentir
Se você entende as coisas sagradas
As coisas que nós apreciamos
Promessas vazias é tudo que você encontrará

Então me dê algo
Algo em que acreditar

Eu acredito numa troca de poder
Colocamos nossos pés no chão
Veja isso acontecer em sua própria paisagem
Tudo se destrói
Você aceita o que te dizem
Sem sequer pensar?
Jogue tudo isso fora e faça do seu jeito

E me dê algo
Algo em que acreditar

Para onde eles te mandarem
Você irá
Bem suponho que as coisas sejam assim
E se você olhar longe
Você estará fazendo o que eles dizem
E se você se olhar animado
Você será separado e examinado
Se você levar alguma coisa
Então pense assim sempre
Quanto mais cínico você for
Melhor você se sairá

[Killboy Powerhead]

He's a pistol grip
And a lightning rod hammer step
He always busts his knuckles
When he's wrenching up his shit
He just a killboy powerhead...yeah

You know I saw his woman
She was writing his name in blood
You know I saw his woman
Hard as a rock

She said she was his baby
Who looked just like the Hoover Dam
You know I saw his woman
Hard as a rock

He just a killboy powerhead
Killboy powerhead
Killboy powerhead
Killboy powerhead...yeah

[Poderoso Garoto Assassino]

Ele é uma pistola a ponto de bala
E um martelo pára-raios
Ele sempre estoura os seus dedos
Quando ele aperta o gatilho
Ele é apenas um poderoso garoto assassino... yeah

Você sabe, eu vi a mulher dele
Ela estava escrevendo o nome dele com sangue
Você sabe, eu vi a mulher dele
Dura como uma pedra

Ela disse que ela era o passatempo dele
Que se parecia exatamente como a represa de Hoover
Você sabe, eu vi a mulher dele
Dura como uma pedra

Ele é apenas um poderoso garoto assassino
Poderoso garoto assassino
Poderoso garoto assassino
Poderoso garoto assassino... yeah

[Come Out And Play]

You gotta keep’em separated

Like the latest fashion
Like a spreading disease
The kids are strapping
On their way to the classroom
Getting weapons with the greatest of ease
The gangs stake their own campus locale
And if they catch you slipping
Then it's all over pal
If one guys colors
And the others don't mix
They're gonna bash it up

Hey - man you talking back to me?
Take him out
You gotta keep’em separated
Hey - man you disrespecting me?
Take him out
You gotta keep’em separated
Hey they don't pay no mind
If you're under 18
You won't be doing any time
Hey come out and play

By the time you hear the siren
It's already too late
One goes to the morgue and the other to jail
One guy's wasted and the other's a waste
It goes down the same as the thousand before
No one's getting smarter
No one's learning the score
Your never ending spree of death
And violence and hate
Is gonna tie your own rope

[Saia Para Brincar]

Você tem que deixá-los separados

Como a mais recente moda
Como uma doença que se espalha
As crianças estão brigando
No caminho da escola
Conseguindo armas com a maior facilidade
As gangues ficam no pátio das escolas
E se eles te pegarem fugindo
Aí está tudo acabado meu amigo
Se um cara extravagante
Não se mistura com os outros
Eles o enchem de porrada

Ei - cara você me intima?
Coloque-o para fora
Você tem que deixá-los separados
Ei - cara você está me desrespeitando?
Coloque-o para fora
Você tem que deixá-los separados
Ei, eles não levam em consideração
Se você é menor de 18 anos
Você não virá muitas vezes
Ei, saia para brincar

Quando você ouvir a sirene
Será tarde demais
Um vai para o necrotério e o outro pra cadeia
Um cara morto e o outro condenado
Isto é como há mil anos
Ninguém fica esperto
Ninguém entende o que acontece
Nunca termina seu divertimento por morte
Violência e ódio
Você cairá na sua própria armadilha

[So Alone]

Look at the crowd and tell me whether
All are surrounded
But none are together
If you're awake, look all around
At all of the people
Still you're so alone
So alone

If I could, I’d make a suggestion
Without sounding preachy
Or begging the question
Melt with your minds
Melt with each other
Don't be surrounded
Don't be so alone

[Tão Só]

Olhe a multidão e me diga se
Todos estão rodeados
Mas ninguém está junto
Se você estiver acordado, dê uma olhada
De todas as pessoas
Você continua tão sozinho
Tão só

Se eu pudesse, eu daria uma sugestão
Sem soar como um sermão
Ou como uma imploração
Abra sua mente
Abra sua mente com os outros
Não fique aí cercado
Não fique aí tão só

[Self Esteem]

I wrote her off for the tenth time today
And practiced all the things I would say
But she came over
I lost my nerve
I took her back and made her dessert
Now I know I’m being used
That's okay man 'cause I’d like the abuse
I know she's playing with me
That's okay cause I’ve got no self esteem
We make plans to go out at night
I wait till 2 then I turn out the light
All this rejection's got me so low
If she keeps it up I just might tell her so

When she's saying that she wants only me
Then I wonder
Why she sleeps with my friends
When she's saying all that I’m like a disease
Then I wonder how much more I can spend
Well I guess I should stick up for myself
But I really think it's better this way
The more you suffer
The more it shows you really care right?

Now I’ll relate this little bit
That happens more than I’d like to admit
Late at night she knocks on my door
She’s drunk again and looking to score
Now I know I should say no
But that's kind of hard
When she's ready to go
May be dumb but I’m not a dweeb
I’m just a sucker with no self-esteem

[Auto Estima]

Eu escrevi pra ela pela décima vez hoje
E pratiquei todas as coisas que eu dizia
Mas ela veio
Eu perdi minha coragem
Eu a aceitei de volta e lhe fiz uma sobremesa
Agora sei que estou sendo usado
Está tudo ok, cara, pois estou gostando desse abuso
Eu sei que ela está brincando comigo
Tudo bem porque eu não tenho auto-estima
Fizemos planos de sair à noite
Eu esperei até as duas e desliguei a luz
Toda essa rejeição me deixa tão deprimido
Se ela não parar eu talvez lhe conte o por quê

Quando ela diz que eu sou tudo que ela quer
Então eu me pergunto
Por quê ela dorme com meus amigos?
Quando ela diz que tudo em mim é uma doença
Então me espanta o quanto mais eu posso gastar
Bem, eu suponho que eu deva me enganar
Mas eu realmente acho que é melhor dessa maneira
Quanto mais você sofrer
Mais mostra que você realmente se importa, certo?

Agora eu vou contar um pouco
Que acontece além do que eu gostaria de admitir
Tarde da noite ela bate em minha porta
Bêbada de novo e querendo se aproveitar
Agora sei que devo dizer não
Mas isso é bem difícil
Quando ela está pronta pra ir
Talvez eu seja um tolo, mas eu não sou imbecil
Eu sou apenas um tonto sem auto-estima

[Smash]

Head over heals I’ve fit in before
Now I don’t want to do it no more
I’ve held it all in with blood on my face
Built it up man so bad you can taste
I don’t slag no one
I don’t even judge
Don't give a shit cause I’m not gonna budge
I just want to be who I want to be
Guess that's hard for others to see

I’m not a trendy asshole
I do what I want
I do what I feel like
I’m not a trendy asshole

I don’t fuck
If it's good enough for you
Cause I’m alive
Smash is the way you feel all alone
Like an outcast you're out on your own
Smash is the way you deal with your life
Like an outcast you're smashing your strife

Head over heals I’ve fit in before
Now I don’twant to do it no more
I just want to be who I want to be
Guess that's hard for others to see

[Destruir]

Cabeça cheia de cicatrizes que eu arrumei
Agora eu não quero fazer mais isso
Eu suportei tudo aquilo com sangue em meu rosto
Estava tudo quebrado, cara, você tinha que ver
Eu não faço ninguém de escória
E nem mesmo julgo as pessoas
Que tudo se dane pois não sairei do lugar
Eu só quero ser quem eu quiser ser
Acho que é difícil os outros verem isso

Eu não sou um imbecil andando na moda
Eu faço o que eu quero
Eu faço o que tenho vontade
Eu não sou um imbecil andando na moda

Eu não estou nem aí
Se isso está bom o bastante para você
Porque eu vivo
Destruir-se é a maneira que você se sente totalmente só
Como um excomungado você faz o que você quiser
Destruir-se é o modo que você lida com sua vida
Como um excomungado você luta contra seus problemas

Cabeça cheia de cicatrizes que eu arrumei
Agora eu não quero fazer isso mais
Eu só quero ser quem eu quiser ser
Acho que é difícil os outros verem isso

[It'll Be A Long Time]

All this time has whittled away
Like so many days in one
Back and forth the leaders sway
Backing it up with guns
Superpowers flex their wings
Hold the world on puppet strings
Egos will feed
While citizens bleed
That's always the way it goes

When will the world listen to reason?
I’ve got a feeling it'll be a long time
When will the truth come in to season?
I’ve got a feeling it'll be a long time

All they want is what they can defend
Before their time is up
Make the same mistakes again
Heard it all before
Superpowers flex their wings
Hold the world on puppet strings
Egos will feed
While citizens bleed
That's always the way it goes
Well if they tried
Maybe they'd see
It'd do a little good to let the world be free
Handshake and a smile
Gets you on through
Then turn it all around with a suicide move
But you know it's not fooling anyone but me
You gotta make yourself see
What you want to see

[Isso Vai Demorar]

Todo esse tempo diminuía aos poucos
Como vários dias num só
Os líderes oscilam para frente e para trás
Reforçados com armas
Poderes divinos movimentam as suas asas
Controlam o mundo como uma marionete
Egos serão alimentados
Enquanto os cidadãos sangram
É sempre assim

Quando o mundo irá ouvir a razão?
Eu tenho a impressão que isso vai demorar
Quando é que a verdade aparecerá?
Eu tenho a impressão que isso vai demorar

Tudo que eles querem é o que podem defender
Antes que o tempo acabe
Cometem os mesmos erros de novo
Você já ouviu isso antes
Poderes divinos movimentam as suas asas
Controlam o mundo como uma marionete
Egos serão alimentados
É sempre assim
Enquanto os cidadãos sangram
Bem, se eles tentassem
Talvez eles vissem
Eu até faria uma boa ação para livrar o mundo disso
Um aperto de mão e um sorriso
Já convencem você
Depois isso tudo muda com um suicídio
Mas isso engana a todos menos eu
Você tem que ver
O que você quer ver

[What Happened To You?]

Before you started toking
You used to have a brain
But now you don't get
Even the simplest of things
I can draw a little picture
Or even use my hands
I try to explain
But you just don't understand
Man you're really losing it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusing it
What in the world happened to you?

It's bad enough you do it to yourself
But taking someone with you
Well you know that's something else
I say I’m not that kind of person
I’m not that kind of man
I try to explain but you just don't understand
I might be sympathetic or cut a little slack
If I thought
That you were willing to give a little back
But you do it in the morning
You do it in the night
You lie to refrain from just facing your life
So I’ll see you man tomorrow
You'll be gawking up again
I’ll see you in a coffin
By the time your wad is spent
I think of all the times that I tried to lend a hand
I try to explain but you just don't understand

[O Que Aconteceu Com Você?]

Antes de ter começado com isso
Você ainda usava a cabeça
Mas agora você não saca
Nem as coisas mais simples
Eu posso desenhar um quadro
Ou mesmo usar as minhas mãos
Eu tento explicar
Mas você simplesmente não entende
Cara, você está se perdendo
E você já usou heroína demais até agora
Mas você continua abusando
O que anda acontecendo com você?

Já é mal o bastante o que você fez a si mesmo
Mas levando alguém junto
Você sabe que é outra história
Eu te digo que não sou esse tipo de pessoa
Eu não sou esse tipo de cara
Eu tento explicar mas você não entende
Eu posso ser simpático ou cortar um pedaço
Se eu tivesse pensado
Que você devolveria um pouco
Mas você usa de manhã
Você usa a noite
Você mente para não encarar a sua própria vida
Então cara, te vejo amanhã
Você estará viajando de novo
Te imaginarei em um caixão
Enquanto você gasta a sua grana
Eu penso em todas as vezes que eu tentei te ajudar
Eu tento explicar mas você não entende

[Not The One]

I’m not the one
Who made the world what it is today
I’m not the one who caused
The problems started long ago
But now I deal with all the consequences
That troubles our times
I carry on
And never once have even questioned why
I’m innocent
But the weight of the world is on my shoulders
I’m innocent
But the battles started are far from over

We're not the ones who leave
The homeless in the streets at night
We're not the ones
Who've kept minorities and women down
Still we grow and then the problems they
Become our own
We carry on without even realizing why

(Chorus)
We're innocent
But the weight of the world is on our shoulders
We're innocent
But the battles left us are far from over

We're not the ones
Whose pollution blacked our skies
And ruined the streams
We're not the ones
Who made the nuclear bombs
That threaten our lives
We're not the ones who let the children
Starve in faraway lands
We're not the ones
Who made the streets unsafe
To walk at night

And even if we try
And not become so overwhelmed
And if we make some contribution
To the plight we see
Still our descendents
Will inherit our mistakes of today
They'll suffer just the same as we
And never wonder why

[Não Fui Eu]

Não fui eu
Quem fez do mundo o que ele é hoje
Não fui eu quem causou esses
Problemas muito tempo atrás
Mas agora eu arco com todas as conseqüências
Que dificultam nossos tempos
Eu continuo assim
Mas nunca perguntei o por quê
Eu sou inocente
Mas o peso do mundo está em meus ombros
Eu sou inocente
Mas as batalhas iniciadas estão longe de um fim

Não fomos nós quem deixou
Os desabrigados nas ruas à noite
Não fomos nós
Quem reprimiu as minorias e as mulheres
Nós crescemos e todos os problemas
Passaram a ser nossos
Nós continuamos assim sem mesmo saber por quê

(Refrão)
Nós somos inocentes
Mas o peso do mundo está em nossos ombros
Nós somos inocentes
Mas as batalhas nos deixaram longe de um fim

Não fomos nós
Quem poluiu os nossos céus
E destruiu os rios
Não fomos nós
Quem fez as bombas nucleares
Que ameaçam as nossas vidas
Não fomos somos quem deixou as crianças
Morrerem de fome em terras distantes
Não fomos nós
Quem tornou as ruas inseguras
Para andar à noite

E mesmo se tentarmos
E não ficarmos estupefatos
E se contribuirmos
Nesse empenho, veremos que
Ainda assim nossos descendentes
Herdarão nossos erros de hoje
Eles irão sofrer exatamente como nós
E nunca saberão por quê

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS