RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Pierce The Veil
Comitiva

Tradução - Back In Black - AC/DC

Por Fernando P. Silva
Postado em 27 de maio de 2002

AC/DC - Mais Novidades

[Back In Black]

Back in black
I hit the sack
I've been too long
I'm glad to be back, yes
I'm let loose from the noose
That's kept me hanging about
I've been looking at the sky
'Cause it's gettin' me high
Forget the hearse
'Cause I never die
I got nine lives, cat's eyes
Abusin' every one of them and running wild

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
I'm back in black
Yes, I'm back in black

Back in the back of a Cadillac
Number one with a bullet
I'm a power pack
I'm in a bang with a gang
They've got to catch me if they want me to hang
Cause I'm back on the track
And I'm beatin' the flack
Nobody's gonna get me on another rap
So look at me now
I'm just makin' my play
Don't try to push your luck
Just get out of my way

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
I'm back in black
Yes, I'm back in black

Oughtta sight!

[De Volta de Preto]

De volta de preto
Eu fui dormir
Estive longe por muito tempo
Estou contente por estar de volta, sim
Estou me libertando do nó corrediço
Que me manteve pendurado até agora
Continuo olhando para o céu
Porque isto está me animando
Esqueça o carro fúnebre
Pois nunca morrerei
Tenho nove vidas, olhos de gato
Maltratando cada um deles e correndo selvagemente

Porque eu estou de volta
Sim, eu estou de volta
Bem, eu estou de volta
Sim, estou de volta
Bem, eu estou de volta, de volta
Eu estou de volta de preto
Sim, de volta de preto

De volta num banco de trás de um Cadillac
Número um com uma bala
Sou um pacote de poder
Sim, eu estou numa peleja com a banda
Eles terão que me pegar se quiserem me pendurar
Porque eu estou outra vez seguindo o rastro
Estou combatendo o fogo aéreo
Ninguém vai me pegar em outra armadilha
Então olhe para mim agora
Estou apenas fazendo meu jogo
Não tente forçar sua sorte
Simplesmente saia do meu caminho

Porque eu estou de volta
Sim, eu estou de volta
Bem, eu estou de volta
Sim, estou de volta
Bem, eu estou de volta, de volta
Eu estou de volta de preto
Sim, de volta de preto

Longe de vista!!

[Hell's Bells]
 
I'm a rolling thunder, a pouring rain
I'm comin' on like a hurricane
My lightning's flashing across the sky
You're only young but you're gonna die
Won't take no prisoners, won't spare no lives
Nobody's putting up a fight
I got my bell, I'm gonna take you to hell
I'm gonna get you, Satan get ya
 
Hell's Bells
Yeah, Hell's Bells
You got me ringing Hell's Bells
My temperature's high, Hell's Bells
 
I'll give you black sensations
Up and down your spine
If you're into evil you're a friend of mine
See my white light flashing as I split the night
'Cause if good's on the left
Then I'm stickin' to the right
Won't take no prisoners, won't spare no lives
Nobody's puttin' up a fight
I got my bell, I'm gonna take you to hell
I'm gonna get you, Satan get ya

[Sinos do Inferno]

Sou um trovão motorizado, uma chuva que cai
Eu estou chegando como um ciclone
Meus relâmpagos brilhando pelos céus
Você é apenas jovem mas vai morrer
Não vou fazer prisioneiros, não vou poupar vidas
Ninguém vai lutar
Eu tenho meu sino, vou te levar para o inferno
Eu vou te pegar, Satã vai te pegar

Sinos do inferno
Sim, sinos do inferno
Eu estou badalando sinos do inferno
Minha temperatura é alta, sinos do inferno

Eu vou dar a você sensações negras
Espinha abaixo
Se você é demoníaco é meu amigo
Veja minha luz branca brilhando enquanto saio na noite
Porque se o bem está à esquerda
Eu estou à direita
Não vou fazer prisioneiros, não vou poupar vidas
Ninguém vai lutar
Eu tenho meu sino, vou te levar para o inferno
Eu vou te pegar, Satã vai te pegar

[Shoot To Thrill]

All you women who want a man of the street
But you don't know which way you wanna turn
Just keep a coming and put your hand out to me
'Cause I'm the one who's gonna make you burn

I'm gonna take you down - down, down, down
So don't you fool around
I'm gonna pull it, pull it, pull the trigger

Shoot to thrill, play to kill
Too many women with too many pills
Shoot to thrill, play to kill
I got my gun at the ready, gonna fire at will

I'm like evil, I get under your skin
Just like a bomb that's ready to blow
'Cause I'm illegal, I got everything
That all you women might need to know

I'm gonna take you down - down, down, down
So don't you fool around
I'm gonna pull it, pull it, pull the trigger

Shoot to thrill, play to kill
Too many women with too many pills
Shoot to thrill, play to kill
I got my gun at the ready, gonna fire at will
Shoot to thrill, ready to kill
I can't get enough, I can't get the thrill
I shoot to thrill, play to kill
Pull the trigger

[Atire Para Se Excitar]

Vocês todas mulheres que querem um homem da rua
Se vocês não sabem por qual caminho vocês querem voltar
Apenas dêem boas vindas e dêem suas mãos para mim
Pois eu sou o cara que vai fazê-las arder

Eu vou derrubá-las - derrubá-las, derrubá-las, derrubá-las
Então não mexam comigo
Eu vou puxar, puxar, puxar o gatilho

Atire para se excitar, jogue para matar
Muitas mulheres com muitas pílulas
Atire para se excitar, jogue para matar
Eu peguei minha arma no ponto, vou atirar à vontade

Eu sou como o mal, eu controlo sua pele
Exatamente como uma bomba pronta para explodir
Porque eu sou ilegal, eu tenho tudo
Isso que todas vocês mulheres talvez precisam saber

Eu vou derrubá-las - derrubá-las, derrubá-las, derrubá-las
Então não mexam comigo
Eu vou apertar, apertar, apertar o gatilho

Atire para se excitar, jogue para matar
Muitas mulheres com muitas pílulas
Atire para se excitar, jogue para matar
Eu peguei minha arma no ponto, vou atirar à vontade
Atire para se excitar, pronto para matar
Não consigo ficar satisfeito, eu não consigo ter excitação
Eu atiro para me excitar, jogo para matar
Aperte o gatilho

[What Do You Do For Money Honey]

You're working in bars
Riding in cars
Never gonna give it for free
You're apartment with a view
On the finest avenue
Looking at your beat on the street
You're always pushing, shoving
Satisfied with nothing
You bitch, you must be getting old

So stop your love on the road
All your digging for gold
You make me wonder
Yes I wonder, I wonder

Honey, whaddya do for money?
Honey, whaddya do for money?
Where you get your kicks?

You're loving on the take
And you're always on the make
Squeezing all the blood out of men
They're all standing in a queue
Just to spend the night with you
It's business as usual again
You're always grabbing, stabbing
Trying to get it back in
But girl you must be getting slow

So stop your love on the road
All your digging for gold
You make me wonder
Yes I wonder, I wonder

Honey, whaddya do for money?
Honey, whaddya do for money?
Whaddya do for money honey
How you get your kicks?
Whaddya do for money honey
How you get your licks?

What you gonna do?

[O Que Você Não Faz Pelo Dinheiro Querida]

Você está trabalhando em bares
Andando de carro
Nunca abandonará isso à toa
Você está num apartamento com uma bela visão
Da mais bela avenida
Olhando sua batida na rua
Você sempre está batalhando, tentando
Nunca satisfeita com nada
Você cadela, você precisa amadurecer

Então pare seu amor na estrada
Toda sua procura pelo ouro
Você me deixa pensativo
Sim eu quero saber, eu quero saber

Querida, o que você não faz pelo dinheiro?
Querida, o que você não faz pelo dinheiro?
Onde você consegue o seu prazer?

Você está amando
E está sempre na ativa
Espremendo todo o sangue dos homens
Eles estão formando uma fila
Apenas para passarem uma noite com você
É, são negócios como sempre, outra vez
Você está sempre agarrando, apunhalando
Tentando voltar atrás
Mas garota você deve estar ficando 'pra trás'

Então pare seu amor na estrada
Toda sua procura pelo ouro
Você me deixa pensativo
Sim eu quero saber, eu quero saber

Querida, o que você não faz pelo dinheiro?
Querida, o que você não faz pelo dinheiro?
O que você não faz pelo dinheiro querida,
De que forma você busca sua satisfação?
O que você não faz pelo dinheiro querida,
De que forma você busca seu prazer?

E o que você vai fazer?

[Given The Dog A Bone]

She takes you down easy
Going down to her knees
Going down to the devil
Down down to ninety degrees
She's blowing me crazy
Till my ammunition is dry

She's using her head again
She's using her head
She's using her head again

I'm just giving the dog a bone

She's no Mona Lisa
She's no Playboy star
But she'll send you to heaven
Then explode you to Mars

She's using her head again
She's using her head
She's using her head again

I'm just giving the dog a bone

She got the power of union
She only hits when it's hot
And if she likes what you're doing
She'll give you a lot
(Given everything she got)

I've just given the dog a bone

[Dando Um Osso Para O Cão]

Ela te derruba facilmente
Te ajoelha perante a ela
Te ajoelha perante o diabo
Desça noventa passos
Ela está me deixando louco
Até minha munição se esgotar

Ela está usando a cabeça outra vez
Ela está usando a cabeça
Ela está usando a cabeça outra vez

Eu estou apenas dando um osso para o cão

Ela não é nenhuma Mona Lisa
Ela não é nenhuma estrela da Playboy
Mas ela te enviará ao paraíso
Portanto explodirá você rumo a Marte

Ela está usando a cabeça novamente
Ela está usando a cabeça
Ela está usando a cabeça novamente

Eu estou apenas dando um osso para o cão

Ela tem o poder da união
Ela só bate quando está quente
E se ela gostar do que você vem fazendo
Ela te dará muita coisa
(Dará tudo o que ela tem)

Eu apenas dei um osso para o cão

[You Shook Me All Night Long]

She was a fast machine
She kept her motor clean
She was the best damn woman I had ever seen
She had the sightless eyes
Telling me no lies
Knocking me out with those American thighs
Taking more than her share
Had me fighting for air
She told me to come but I was already there

'Cause the walls start shaking
The earth was quaking
My mind was aching
And we were making it and you -

Shook me all night long

Working double time
On the seduction line
She was one of a kind, she's just mine all mine
She wanted no applause
Just another course
Made a meal out of me and came back for more
Had to cool me down
To take another round
Now I'm back in the ring to take another swing

[Você Me Sacudiu A Noite Toda]

Ela era uma máquina veloz
Ela mantinha o motor limpo
Ela era a melhor ‘mulher maldita’ que eu já conheci
Ela tinha os olhos invisíveis
Não me contava nenhuma mentira
Me deslumbrava com aquelas coxas americanas
Encantando mais do que ela toda
Tenho lutado pelo meu espaço
Ela disse vem mas eu já estava lá

Pois as paredes começaram a tremer
A terra estava tremendo
Minha mente estava doendo
E nós estávamos fazendo amor e você-

Me sacudiu a noite toda

Trabalhando a passos rápidos
Na linha da sedução
Ela era a única, ela é só minha, toda minha
Ela não quis nada de aplausos
Apenas outra vez
Fiz uma refeição pra mim e voltei querendo mais
Tive que me refrescar
Dar outra volta
Agora eu voltei ao ringue para dar outra sacudida

[Let Me Put My Love Into You]

Flying on a free flight
Driving all night
With my machinery
'Cause I got the power
Any hour
To show the man in me
I got reputations
Blown to pieces
With my artillery
I'll be guided in
We'll be riding
Given what you got to me

Don't you struggle
Don't you fight
Don't you worry
'Cause it's your turn tonight

CHORUS:
Let me put my love into you, babe
Let me put my love on the line
Let me put my love into you, babe
Let me cut your cake with my knife

Like a fever
Burning faster
You spark the fire in me
Crazy feelings
Got me reeling
They got me raising steam

Don't you struggle
Don't you fight
Don't you worry
'Cause it's your turn tonight

CHORUS

Let me give it all to you

[Deixe-Me Pôr Meu Amor Em Você]

Voando num vôo livre
Dirigindo a noite toda
Com meu maquinário
Porque eu tenho o poder
A qualquer hora
Mostro o homem que há dentro de mim
Minhas reputações
Estão lá embaixo
Com minha artilharia
Eu serei guiado
Nós vamos cavalgar
Dando o que você tem para mim

Não resista
Não lute
Não se preocupe
Porque é sua vez hoje à noite

REFRÃO:
Deixe-me pôr meu amor em você, baby
Deixe-me pôr meu amor na linha
Deixe-me pôr meu amor em você, baby
Deixe-me cortar seu bolo com minha faca

Como uma febre
Ardendo rapidamente
Você reluz o fogo em mim
Loucos sentimentos
Me deixam rodopiando
Eles me deixam a todo vapor

Não resista
Não lute
Não se preocupe
Porque é sua vez hoje à noite

REFRÃO

Deixe-me dar tudo a você

[Have A Drink On Me]

Whiskey, gin and brandy
With a glass I'm pretty handy
I'm trying to walk a straight line
On sour mash and cheap wine
So join me for a drink boys
We're gonna make a big noise

So don't worry about tomorrow
Take it today
Forget about the cheque
We'll get hell to pay

Have a drink on me

Dizzy, drunk and fighting
On tequila white lightning
My glass is getting shorter
On whiskey, ice and water
So come on and have a good time
And get blinded out of your mind

So don't worry about tomorrow
Take it today
Forget about the cheque
We'll get hell to pay

Have a drink on me
(Get stoned)

Gonna roll around
Gonna hit the ground
Take another swing
Have another drink
Gonna drink it dry
Gonna get me high
Come on all the boys
Make a noise

Have a drink on me

[Tomem Um Drink Comigo]

Uísque, gim e conhaque
Com um copo eu estou bem servido
Estou tentando andar em linha reta
Na bebida amarga e vinho barato
Então me leve aos garotos para um drink
Nós vamos fazer um enorme barulho

Então não se preocupe com o amanhã
Viva o dia de hoje
Esqueça-se do cheque
Nós arranjaremos muita confusão

Tomem um drink comigo

Atordoado, bêbado e lutando
No raio da tequila branca
Meu copo está ficando pequeno
Com uísque, gelo e água
Então venha se divertir
E perder sua mente

Então não se preocupe com o amanhã
Viva o dia de hoje
Esqueça-se do cheque
Nós arranjaremos muita confusão

Tomem um drink comigo
(Relaxem)

Vou sair rolando por aí
Vou beijar o chão
Dar outra volta
Tomar outro drink
Vou beber até me esgotar
Vou ficar bêbado
Venham todos os garotos
Fazer um grande barulho

Tomem um drink comigo

[Shake A Leg]
 
Idle juvenile on the street, on the street
Who is kicking everything with his feet, with his feet
Fighting on the wrong side of the law, of the law
Don't kick, don't fight, don't sleep at night
It's shake a leg, shake a leg, shake a leg, shake it
 
Keeping out of trouble
With eyes in the back of my face
Kicking ass in the class and they tell me
You're a damn disgrace
They tell me what they think
But they stink and I really don't care
Got a mind of my own
Move on get out of my hair
 
CHORUS:
Shake a leg, shake your head
Shake a leg, wake the dead
Shake a leg, get stuck in
Shake a leg, shake a leg yeah
 
Magazines, wet dreams
Dirty women on machines for me
Big licks, skin flicks, trickey dick's are my chemistry
Going against the grain
Trying to keep me sane with you
So stop your grinning and drop your linen for me
 
Idle juvenile on the street, on the street
Kicking everything with his feet, with his feet
Fighting on the wrong side of the law, of the law
Spitting and biting and kicking and fighting for more

[Corra!]

Jovem perdendo seu tempo na rua, na rua
Que está chutando tudo com os pés, com os pés
Combatendo do lado errado da lei, da lei
Não chute, não lute, não durma à noite
É para correr, correr, correr, correr

Mantendo-se longe de problemas
Com olhos bem atentos
Chutando bundas com classe e eles me disseram
Que você é um baita desgraçado
Me disseram o que pensam
Mas eles fedem e eu realmente não me importo
Tenho minha própria mente
Vou adiante, saia do meu cabelo

REFRÃO:
Corra, chacoalhe sua cabeça
Corra, desperte os mortos
Corra, fique imobilizado
Corra, corra yeah

Revistas, sonhos pornográficos
Mulheres vadias em máquinas para mim
Grandes lambidas, beliscões e chupadas são minha química
Indo contra a natureza
Tentando me manter controlado com você
Então pare de rir e tire sua roupa para mim

Jovem perdendo seu tempo na rua, na rua
Chutando tudo com os seus pés, com os seus pés
Combatendo do lado errado da lei, da lei
Cuspindo e mordendo e chutando e lutando por mais

[Rock And Roll Ain't Noise Pollution]
 
Hey there, all you middle men
Throw away your fancy clothes
And while you're out there sitting on a fence
So get off your ass and come down here
'Cause rock 'n' roll ain't no riddle man
To me it makes good, good sense
 
Heavy decibels are playing on my guitar
We got vibrations coming up from the floor
We're just listening to the rock
That's giving too much noise
Are you deaf?
You wanna hear some more?
 
We're just talkin' about the future
Forget about the past
It'll always be with us
It's never gonna die, never gonna die
 
Chorus:
Rock 'n' roll ain't noise pollution
Rock 'n' roll ain't gonna die
Rock 'n' roll ain't no pollution
Rock 'n' roll it will survive
 
I took a look inside your bedroom door
You looked so good lying on your bed
Well, I asked you if you wanted
Any rhythm and love
You said you wanna rock 'n' roll instead
 
We're just talkin' about the future
Forget about the past
It'll always be with us
It's never gonna die, never gonna die
 
(Chorus)
 
Rock 'n' roll is just rock 'n' roll

[Rock And Roll Não É Poluição Sonora]

Ei aí, todos vocês homens medianos
Joguem fora suas roupas extravagantes
E quando vocês estiverem sentados aí fora numa cerca
Então mexam suas bundas e desçam aqui
Porque o rock n' roll não é nenhum enigma, cara
Pra mim ele faz bem, faz sentido

Decibéis pesados estão tocando em minha guitarra
Nós recebemos vibrações vindas do chão
Estamos apenas escutando o rock
Que está fazendo muito barulho
Está surdo, cara?
Quer ouvir um pouco mais?

Estamos falando sobre o futuro
Se esqueça do passado
Ele sempre estará conosco
Ele nunca morrerá, nunca morrerá

Refrão:
Rock n' roll não é poluição sonora
Rock n' roll nunca morrerá
Rock n' roll não é nenhuma poluição
Rock n' roll ele sobreviverá

Dei uma olhada dentro do seu quarto
Você parecia estar dormindo tão bem em sua cama
Bem, eu perguntei se você queria
Qualquer tipo de som e amor
Você disse que queria rock n' roll

Estamos falando sobre o futuro
Se esqueça do passado
Ele sempre estará conosco
Ele nunca morrerá, nunca morrerá

(Refrão)

Rock n' roll é simplesmente rock n' roll

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS