Matérias Mais Lidas


Summer Breeze 2024
Bruce Dickinson

Tradução - Heading For Tomorrow - Gamma Ray

Por Higor Maia
Postado em 12 de julho de 2004

Gamma Ray - Mais Novidades

[WELCOME]

(Instrumental)

[BEM VINDO]

(Instrumental)

[LUST FOR LIFE]

Comin' out of misery, back to the old energy
Takin' part in our daily show
Think of what has been before
Made a move and slammed the door
Future will remain in the unknown

Face the face of the race, try to understand
Why are we here and what do we want
The answer is easy, let's spread it around

Loud and proud, we're gonna say it now
Live - Life - Easy
Live - Life - Easy

Many things to think about
Bring me up or bring me down
A lot of things I hardly understand
What is good and what is fair
Problems solved, but I don't care
Sometimes it's just getting out of hand

Face the face of the race, try to understand
I know that you know that we can be strong
If we pull together we can get along

Let us fly away, let us praise the days
When the lust for life is stronger than the fear
Though we shiver and shake
And we sometimes need a break
It's the lust for life that never disappears

[DESEJO PELA VIDA]

Saindo da miséria, de volta à velha energia
Fazendo parte do nosso show diário
Pense no que havia antes
Fez um movimento e bateu a porta
O futuro permanecerá desconhecido

Encare a corrida de frente, tente entender
Por que estamos aqui e o que queremos?
A resposta é fácil, vamos espalhá-la por aí

Alto e orgulhosamente, nós a diremos agora
Viva – vida – fácil
Viva – vida – fácil

Muitas coisas para pensar
Me deixam animado ou me deixam triste
Um monte de coisas eu mal consigo entender
O que é bom e o que é justo
Problemas resolvidos, mas eu não ligo
Às vezes só estamos perdendo o controle

Encare a corrida de frente, tente entender
Eu sei que você sabe que podemos ser fortes
Se trabalharmos juntos, nós podemos conseguir

Deixe-nos voar para longe, apreciar os dias
Quando o desejo pela vida é mais forte que o medo
Embora trememos e nos abalamos
E nós às vezes precisamos dar um tempo
É o desejo pela vida que nunca desaparece

[HEAVEN CAN WAIT]

Too many people, too much trouble
Too many problems in the morn
Another sunrise in the rubble
Another ship sunk by the storm

Some little angel tries to tell me that it's over
It's just a bad reflection from above
The load upon my shoulder
Makes me stronger even bolder
Oh no no, I haven't had enough

(Chorus)
Heaven can wait 'til another day
Cause there ain't no reason to leave
The world is a stage where we all can play
Another fine reason to live
And heaven can wait, heaven can wait

Each day a new reason to give up
Each day another reason to sigh
A hundred thousand ways to live up
A hundred thousand ways to try

Hey, little angel, don't you tell me that it's over
You're just a bad reflection from above
The load upon my shoulder
Gives me reasons to get older
Tell the boss I haven't had enough

Chorus

Heaven can wait, let it wait
Let it wait, let it wait
Our eyes are closed
But they should be open wide
Let's listen to the voice that's calling from inside
Let's stay alive and move on, on our way
And heaven can wait, heaven can wait

Heaven - can wait
'til another day

[O CÉU PODE ESPERAR]

Muitas pessoas, muita confusão
Muitos problemas logo de manhã
Outro nascer do sol nos escombros
Outro navio afundado pela tempestade

Algum anjinho tenta me dizer que acabou
É apenas um mau pensamento lá de cima
O peso sobre meus ombros
Me faz mais forte, até mesmo mais corajoso
Oh não não, eu não tive o bastante

(Refrão)
O céu pode esperar até outro dia
Porque não há razão para partir
O mundo é um palco onde todos nós podemos tocar
Outra boa razão para se viver
E o céu pode esperar, o céu pode esperar

Cada dia uma nova razão para desistir
Cada dia outra razão para suspirar
Cem mil maneiras de vivendo
Cem mil maneiras de tentar

Hei, anjinho, não me diga que está tudo acabado
Você é apenas um mau pensamento lá de cima
O peso nos meus ombros
Me dá motivos para envelhecer
Diga ao chefe que eu não tive o bastante

Refrão

O céu pode esperar, deixa esperar
Deixa esperar, deixa esperar...
Nossos olhos estão fechados
Mas poderiam estar bem abertos
Vamos ouvir a voz que chama de dentro
Vamos viver e seguir adiante, do nosso jeito
E o céu pode esperar, o céu pode esperar

O céu – pode esperar
Até outro dia

[SPACE EATER]

You know who I am, I show you a land
Where you can be free, can get your relief
Space is all yours, desires come true
Love of your life waitin' for you

I got no time for wasting all my day
Come on and follow, follow me away
Spaceeater - you're losing control
Spaceeater - and I own your soul

I'll make you happy, ain't no lie
Come eat my space, you're gonna fly
Let me control your senses
And lose your mind, your worries inside

I got no time to stand and waste my day
Come on and follow, follow me away
Spaceeater - you're losing control
Spaceeater - and I own your soul

A little bit, a little bit
A little sip, a little hit
You're drowning in a lusty whirl
Be superman or wondergirl
Oh, we fly away on supersonic dreams
We ride on universal starshine
Through space

I got no time to stand and waste my day
Come on and follow, follow me away
Spaceeater
Spaceeater

[COMEDOR DO ESPAÇO]

Você sabe quem eu sou, eu lhe mostrei uma terra
Onde você pode ser livre, pode conseguir seu alívio
O espaço é todo seu, desejos se tornam realidade
O amor da sua vida esperando por você

Eu não tenho tempo para desperdiçar todo meu dia
Venha e siga, siga-me para longe
Comedor do espaço – você está perdendo o controle
Comedor do espaço – e eu possuo sua alma

Eu te farei feliz, não é mentira
Coma meu espaço, você vai voar
Deixe-me controlar seus sentidos
E perder sua consciência, suas preocupações interiores

Eu não tenho tempo para ficar e desperdiçar meu dia
Venha e siga, siga-me para longe
Comedor do espaço – você está perdendo o controle
Comedor do espaço – e eu possuo sua alma

Um pouquinho, um pouquinho
Um pequeno trago, um pequeno golpe
Você está se afogando em um redemoinho de luxúria
Seja o super-homem ou a mulher maravilha
Oh, nós voamos em sonhos supersônicos
Nós cavalgamos no brilho universal das estrelas
Através do espaço

Eu não tenho tempo pra ficar e desperdiçar meu dia
Venha e siga, siga-me para longe
Comedor do espaço
Comedor do espaço

[MONEY]

I don't need no money
I will stick to my ideals
You better get some money
You better get yourself a deal
I won't change my habits and I throw it all away
No, no, you better keep it all together
For another day

Money - uh, yeah

It only makes me sick
And makes the people turn to fools
It only gives you power
And power makes the rules
Don't wanna be an asshole
That sits on dollar bills
Ha, ha, ha, I know you'll take it
No matter how you feel

Money - uh, yeah

Nothing you will get for free, illusion or reality
The mirror of your dreams is made of cash
It drives me wild and drives me crazy
Makes me fat and makes me lazy

Anything you want, anything you need
Anything you want, anything you need
If I had a little money I would feel okay

It is money that rules the world
It is money that lights the day
It is money that makes it work
It is money that makes you live!

Money, money, money, money

Give me money - everybody wants some
Everybody needs some
I want more
You want more
We want more
They want more

Nothing you will get for free, illusion or reality
Anything you want, anything you need
Anything you want, anything you need
You can have a little more
But still won't feel okay

It is money that rules the world
It is money that lights the day
It is money that money that makes it work
it is money that makes you live!

Hey, hey --- Money - yeah, Money - yeah
Money - yeah, Money

[DINHEIRO]

Eu não preciso de dinheiro
Eu me prenderei aos meus ideais
É melhor você conseguir algum dinheiro
É melhor você conseguir um negócio
Não vou mudar meus hábitos e jogar tudo pro alto
Não, não, é melhor você deixar tudo arrumado
Para o outro dia

Dinheiro – uh, yeah

Isso só me dá nojo
E faz as pessoas se tornarem idiotas
Isso só te dá poder
E o poder dá as cartas
Não quero ser um bundão
Que se senta em notas de dólares
Ha, ha, ha, eu sei que você aceitará
Não importa como se sinta

Dinheiro – uh, yeah

Nada se consegue de graça, ilusão ou realidade
O espelho dos seus sonhos é feito de grana
Isso me deixa louco e me deixa puto
Me faz engordar e me deixa preguiçoso

Qualquer coisa que você queira, que você precisa
Qualquer coisa que você queira, que você precisa
Se eu tivesse um pouco de dinheiro, eu me sentiria bem

É o dinheiro que comanda o mundo
É o dinheiro que ilumina o dia
É o dinheiro que faz tudo funcionar
É o dinheiro que faz você viver!

Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro

Me dê dinheiro – todos querem um pouco
Todos precisam de um pouco
Eu quero mais
Você quer mais
Nós queremos mais
Eles querem mais

Nada se consegue de graça, ilusão ou realidade
Qualquer coisa que você queira, que você precisa
Qualquer coisa que você queira, que você precisa
Você pode ter um pouco mais
Mas ainda assim não se sentirá bem

É o dinheiro que comanda o mundo
É o dinheiro que ilumina o dia
É o dinheiro que faz tudo funcionar
É o dinheiro que faz você viver!

Hei, hei ---- dinheiro – yeah – dinheiro – yeah
Dinheiro – yeah – dinheiro

[THE SILENCE]

When you're drowning
When you're freezin'
When you're feeling cold
There's a light in the darkness
As the elder always told
When the winter's coming closer
And the autumn's passing by
Then the world will sink in silence
And I think we all should try
Oh, I wanna live my life in a fairy tale
Where the end is always good and never sad
Show me the way to another world
Where the sun is always shining in the end
And we fight back the tears
And we lose our fears
Let the world remain in silence for a while
Sun in our minds in a world full of ice
Let the silence remain for a little while

Somebody came and slammed the door
Took the feelin' away from our hearts
And the horror took hold of a place
In our hearts filled with love

What is left behind the ice
Behind the make up and the lies
Tell me what goes on inside our minds
There is a hole in our sky
Getting bigger growing wide
No more answer but we hold the line

See and hear what we have done to us all
We wanna be free more than anything
Do you hear what I say to you?
We will make it through, the sun shall shine

Hear the words we say
And see the light of day
We never will be free
Until the sun is shining for us all

Carry on
Carry on and make our dreams come true
And for a little while we stay together
Carry on, carry on, may all our lovin' stay
And for a little while we stay together forever
Together, forever

[O SILÊNCIO]

Quando você está se afogando
Quando você está congelando
Quando você está sentindo frio
Há uma luz na escuridão
Como os mais velhos sempre disseram
Quando o inverno se aproxima
E o outono vai passando
Então o mundo mergulhará em silêncio
E eu penso que nós todos deveríamos tentar
Oh, eu quero viver minha vida num conto de fadas
Onde o final é sempre bom e nunca triste
Mostre-me o caminho para o outro mundo
Onde o sol está sempre brilhando no fim
E nós lutamos contra as lágrimas
E perdemos nossos medos
Deixe o mundo permanecer em silêncio por enquanto
Sol em nossas mentes em um mundo cheio de gelo
Deixe o silêncio permanecer por enquanto

Alguém veio e bateu a porta
Levou embora os sentimentos de nossos corações
E o horror tomou conta
Em nossos corações cheios de amor

O que é deixado para trás do gelo
Atrás da maquiagem e das mentiras
Diga-me o que acontece dentro de nossas mentes
Há um buraco em nosso céu
Ficando maior, ficando mais largo
Sem respostas, mas nós agüentamos firme

Veja e ouça o que temos feito com todos nós
Nós queremos ser livres mais que qualquer coisa
Você ouve o que eu digo pra você?
Nós passaremos por isto, o sol vai brilhar

Ouça as palavras que dizemos
E veja a luz do dia
Jamais seremos livres
Até que o sol brilhe para todos nós

Continue
Continue e faça nossos sonhos virar realidade
E por um instante ficaremos juntos
Continue, continue, que todo nosso amor permaneça
E por um instante ficaremos juntos para sempre
Juntos, para sempre

[HOLD YOUR GROUND]

Come to plague me, rape and take me
Freeze me up, freeze me up
Politician, inquisition freeze 'em up
Freeze 'em up, freeze 'em up

They're closing in, the iron round
They hold the snare in hand
To strangulate your way to live
The norm always wins in the end

Hold your ground, or tomorrow it will be taken
Hold your ground, or tomorrow it will be taken
Tomorrow it will be taken

Law and order wall and border
Freeze me up, freeze me up
Automatic, democratics, freeze 'em up
Freeze 'em up, freeze 'em up

No parole on your housewall
So nice and clean - our land
And though they crash the hammer down
Resistance lives on in the end

Hold your ground, or tomorrow it will be taken
Hold your ground, or tomorrow it will be taken
Tomorrow it will be taken

They sneak around
They spy your mind
Your unborn child's a number
On their way into the grey
Insanity, they steal your dreams
They promise everything but they betray
Day after day

[DEFENDA SEU TERRITÓRIO]

Venha me atormentar, me estuprar e me levar
Congele-me, congele-me
Políticos, a inquisição os congela
Congele-os, congele-os

Eles estão se aproximando, o ferro em volta
Eles seguram o laço na mão
Para estrangular seu modo de viver
A norma sempre vence no final

Defenda seu território, ou amanhã ele será tomado
Defenda seu território, ou amanhã ele será tomado
Amanhã ele será tomado

Lei e ordem, muro e fronteira
Congele-me, congele-me
Automático, democráticos, congele-os
Congele-os, congele-os

Sem liberdade condicional dentro de sua própria casa
Tão boa e limpa – nossa terra
E apesar de eles baterem o martelo
No fim a resistência continua a existir

Defenda seu território, ou amanhã ele será tomado
Defenda seu território, ou amanhã ele será tomado
Amanhã ele será tomado

Eles andam as escondidas
Eles espionam sua mente
Seu filho não nascido é um número
Na direção deles, para dentro do cinza
Insanidade, eles roubam seus sonhos
Eles prometem tudo mas eles traem
Dia após dia

[FREE TIME]

The weekend comes, I'm gonna see my baby
I close the door and leave everything behind
I hit the road
The sun is shining down so brightly
Five more miles and I'm lying in her arms

Now her motions turn me on
And I'm gonna sing my song
Free time is one of the things that I love
Free time is one of the things I enjoy

The sun goes down, we're gonna see a movie
How happy life could be without any work
There ain't no doubt we're gonna have a party
'Til Monday morning, no one can disturb

Now your motions turn me on
And we're gonna sing our song
Free time is one of the things that I love
Free time is one of the things I enjoy
Free time --- we want more

[TEMPO LIVRE]

Chega o fim de semana, eu vou ver minha garota
Eu fecho a porta e deixo tudo para trás
Eu pego a estrada
O sol está brilhando tão forte
Mais cinco milhas e eu estarei nos braços dela

Agora seus movimentos me excitam
E eu vou cantar minha canção
Tempo livre é uma das coisas que eu amo
Tempo livre é uma das coisas que eu desfruto

O sol se põe, nós vamos ver um filme
Como a vida pode ser feliz sem ter trabalho
Não há dúvidas que vamos ter uma festa
Até segunda de manhã, ninguém pode perturbar

Agora seus movimentos me excitam
E nos vamos cantar nossa canção
Tempo livre é uma das coisas que eu amo
Tempo livre é uma das coisas que eu desfruto
Tempo livre ---- nós queremos mais

[HEADING FOR TOMORROW]

Time has passed in the modern world
Where the madmen live and speak their word
Life in hand they deal with god
Put a trademark sign up on everyone

God bless the children, freedom is their word
Freedom, freedom 'til they learn to obey
Don't fear the liars, reason is their name
Reason, reason, play a silly game
Where will the children go tomorrow?

Is anybody there to claim
That he understands our human game?
We can make a prophecy
Oh we can't say what is going to be

Where are we going, and what is our aim?
Freedom, freedom locked inside our brains
So many answers, reason is their name
Reason, reason, the question will remain
Where will the children go tomorrow?

Hey you, where do you go?
Heading for tomorrow
Hey you, where do you go?
Heading for my life
Hey you, where do you go?
Heading for tomorrow
Hey you, where do you go!

When we are born, tell me what is our aim?
And what will be when society fails?
We are heading for tomorrow
We don't know if we are near
When we are gone, tell me what will remain?
And what will be when society fails?
We are heading for tomorrow
But we don't know if we're near!

[RUMO AO AMANHÃ]

O tempo passou no mundo moderno
Onde os loucos vivem e falam suas palavras
A vida em mãos eles negociam com Deus
Colocaram uma marca registrada em todos

Deus abençoe as crianças, liberdade é sua palavra
Liberdade, liberdade até que aprendam a obedecer
Não tema os mentirosos, razão é o nome deles
Razão, razão, jogam um jogo bobo
Para onde irão as crianças amanhã?

Há alguém aí para alegar
Que entende nosso jogo humano?
Nós podemos fazer uma profecia
Oh nós não podemos dizer o que vai acontecer

Para onde estamos indo, e qual o nosso objetivo?
Liberdade, liberdade trancada dentro de nossos cérebros
Tantas respostas, razão é o nome deles
Razão, razão, a questão continua
Para onde irão as crianças amanhã?

Hei você, aonde você vai?
Rumo ao amanhã
Hei você, aonde você vai?
Rumo a minha vida
Hei você, aonde você vai?
Rumo ao amanhã
Hei você, aonde você vai!

Quando nascemos, diga-me qual o nosso objetivo?
E o que acontecerá quando a sociedade falhar?
Nós estamos indo rumo ao amanhã
Não sabemos se estamos pertos
Quando partirmos, diga-me o que restará?
E o que será quando a sociedade falhar?
Nós estamos indo rumo ao amanhã
Mas não sabemos se estamos pertos

[LOOK AT YOURSELF]

I see you running
Don't know what you're running from
Nobody's comin'
What'd you do that was so wrong

Look back and turn back, look at yourself
Don't be afraid, just look at yourself

If you need assistance
Or if all you need is love
There's no point in hidin'
Tell me what you're frightened of

You got a friend, just look at yourself
Don't be afraid, just look at yourself

[OLHE PARA SI MESMO]

Eu vejo você correndo
Não sei do que está fugindo
Ninguém está vindo
O que você fez de tão errado?

Olhe para trás e volte, olhe para si mesmo
Não tenha medo, apenas olhe para si mesmo

Se você precisa de ajuda
Ou se o que você precisa é amor
Não há motivo em esconder
Diga-me com o que estás assustado

Você tem um amigo, apenas olhe para si mesmo
Não tenha medo, apenas olhe para si mesmo

[MR. OUTLAW]

(Japanese bonus-track)

Innocent imprisoned, the guilty get away
Got no chance to prove that I'm the wrong one
Got a bad position justice seems to fail
I don't even know what I have done

It was a case of the wrong time and place
The camera was pointing at me
Somebody else was hiding his face
And they started searching for me

How does it feel Mr. Outlaw?
I never believed this could be
I have to walk through the outdoor
And search for my right to be free

I believed that justice never could go astray
Never thought the system could go wrong
I have done my duty every single day
There's nothing left for me to rely on

It was at dawn that they came to my house
Takin' me under arrest
They wouldn't listen I tried to explain
An error got me in that mess

How does it feel Mr. Outlaw?
I never believed this could be
I have to walk through the outdoor
And search for my right to be free

[SR. FORA DA LEI]

(Bônus-track japonesa)

O inocente detido, o culpado fugiu
Sem nenhuma chance de provar que sou o injustiçado
Estou em maus lençóis, a justiça parece ter falhado
Eu nem mesmo sei o que fiz

Era aquele caso ‘no lugar errado, na hora errada’
A câmera estava apontando pra mim
Alguém mais estava escondendo seu rosto
E eles começaram a procurar por mim

Como se sente Sr. Fora da Lei?
Nunca acreditei que isso pudesse acontecer
Eu tenho que sair daqui
E procurar os meus direitos para continuar livre

Eu acreditava que a justiça nunca poderia errar
Nunca pensei que o sistema pudesse estar errado
Eu cumpri meus deveres todo santo dia
Não há nada mais com que se possa contar

Estava amanhecendo e eles chegaram à minha casa
Me levaram preso
Eles não ouviram, eu tentei explicar
Um engano me meteu nesta confusão

Como se sente Sr. Fora da Lei?
Nunca acreditei que isso pudesse acontecer
Eu tenho que sair daqui
E procurar os meus direitos para continuar livre

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Jethro Tull
Stamp

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Higor Maia

Colaborador sem descrição cadastrada.
Mais matérias de Higor Maia.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS