A versão original em inglês de "Maluco Beleza", segundo parceiro de Raul Seixas
Por Gustavo Maiato
Postado em 14 de outubro de 2025
Um dos maiores clássicos de Raul Seixas, a música "Maluco Beleza", lançada em 1977 no álbum "O Dia em que a Terra Parou", quase teve outro destino - e outro idioma. Antes de ganhar a letra definitiva em português, a canção nasceu como uma composição em inglês, chamada "Bird's Song", escrita por Raul e seu parceiro Cláudio Roberto.
A revelação foi feita pelo próprio Cláudio em entrevistas ao livro "O Raul que me Contaram" e ao Correio Braziliense. Segundo ele, a melodia já existia há algum tempo, baseada em uma música anterior de sua autoria.

"Eu tenho uma música minha, anterior ao Maluco Beleza, muito melancólica. O Raul gostava muito que eu tocasse. Um dia ele falou: 'A gente podia roubar a harmonia dessa sua música e fazer uma outra em cima'. E nós fizemos o Maluco Beleza, que tinha uma letra em inglês, chamada Bird's Song", contou Cláudio.
A criação aconteceu de forma despretensiosa - e, segundo o compositor, em um cenário típico da dupla: "Fizemos essa música em um quarto do motel Acapulco, que nem sei se existe mais. A gente ia pra lá pra poder compor sossegado", lembrou.
A letra original, escrita em 1976, tem um tom introspectivo e libertário, diferente da ironia e do humor que marcariam a versão definitiva. Cláudio guardou o texto na memória por décadas e revelou os versos inéditos pela primeira vez via SMS ao Correio Braziliense.
Letra de "Bird's Song" (1976)
Whenever I notice that space in the sky
While we're both in our cage
We're not able to fly
There's no chain to keep us on the ground
Let us join the other birds around
Let us fly
Let's get high together
And fly
(Tradução livre: "Sempre que percebo aquele espaço no céu / Enquanto estamos presos em nossa gaiola / Não conseguimos voar / Não há corrente que nos mantenha no chão / Vamos nos juntar aos outros pássaros ao redor / Vamos voar / Vamos subir juntos / E voar.")
A canção ficou guardada até o momento em que Raul e Cláudio resolveram adaptá-la para o português, durante a produção de "O Dia em que a Terra Parou".
"O maestro Miguel Cidras já estava fazendo o arranjo da música quando colocamos a letra em português, em 15, 20 minutos", contou Cláudio. "No final, o Raul olhou pra mim e disse: 'Você não sabe o que a gente acabou de fazer. Se você queria fugir do sucesso, a hora é essa!' (risos)."
Comparando as duas versões, é possível perceber como a essência da primeira foi mantida - a busca por liberdade e a ideia de voo - mas com outro espírito.
Na tradução livre do Correio, os versos "There's no chain to keep us on the ground" ("Não há corrente que nos mantenha no chão") corresponderiam, na versão em português, a "Controlando minha maluquez". Já o refrão "Let us fly", cantado com a última sílaba prolongada, deu origem ao "Vou ficar", o canto-mantra que imortalizou o refrão de "Maluco Beleza".
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Show do AC/DC no Brasil não terá Pista Premium; confira possíveis preços
Download Festival anuncia mais de 90 atrações para edição 2026
O disco do Metallica que para James Hetfield ainda não foi compreendido; "vai chegar a hora"
Os melhores guitarristas da atualidade, segundo Regis Tadeu (inclui brasileiro)
A música do Kiss que Paul Stanley sempre vai lamentar; "não tem substância alguma"
Ace Frehley deixou livro pronto para ser lançado em 2026
As duas bandas que atrapalharam o sucesso do Iron Maiden nos anos oitenta
Wolfgang descarta gravar álbum com ex-membros do Van Halen
Regis Tadeu explica por que não vai ao show do AC/DC no Brasil: "Eu estou fora"
"Guitarra Verde" - um olhar sobre a Fender Stratocaster de Edgard Scandurra
AC/DC confirma show único no Brasil em São Paulo para fevereiro
Priorizando a saúde, Paul Rodgers não irá ao Rock and Roll Hall of Fame 2025
Como era sugestão de Steve Harris para arte de "Powerslave" e por que foi rejeitada?
Dois fãs tumultuam show do Metallica e vão em cana enquanto a banda continua tocando
As músicas do Iron Maiden que Dave Murray não gosta: "Poderia ter soado melhor"
O curioso significado do refrão de "Maluco Beleza", clássico de Raul Seixas de 1977
O clássico de Raul Seixas composto em motel que Paulo Coelho queria ter participado
O motivo que levou Jerry Adriani a se recusar a gravar clássico de Raul Seixas
O dia que Zé Ramalho detonou Paulo Coelho após escritor o proibir de gravar Raul Seixas
Como foram os complicados últimos meses de vida de Raul Seixas, segundo Rick Ferreira


