Matérias Mais Lidas


Jethro Tull
Stamp

Tradução - Bestial Devastation - Sepultura

Por Fernando P. Silva
Postado em 22 de fevereiro de 2002

[The Curse]

The curse in launched, beware
The Lord of Death declared the war
Satanas is invoked to destroy,
And to command the
Bestial devastation.

[A Maldição]

A maldição está lançada, tome cuidado
O Senhor da Morte declarou a guerra
Satanas é invocado para destruir,
E comandar a
Devastação bestial.

[Bestial Devastation]

A legion of demon's
Born from the boundaries of death
Like a onslaught of evil
To destroy this Earth

Covering the morbid skies
Like a mist of sulphur
I can see Satan’s
The cursed of death
Terminate masses and reigns
With blood axe's of hate
The beasts of son of evil
Tormenting the preacher of Christ

The human's try to react
To this nuclear war
Which is like an endless pain
Burning in the fire of hell.

[Devastação Bestial]

Uma legião de demônios
Nascidos das fronteiras da morte
Como um ataque impetuoso do mal
Para destruir esta Terra

Cobrindo os céus mórbidos
Como uma névoa de enxofre
Eu posso ver Satã
O amaldiçoado de morte
Acabando com as multidões e reinos
Com o machado de sangue do ódio
As bestas do filho do mal
Atormentando o pregador de Cristo

A tentativa do ser humano de reagir
Desta guerra nuclear
Que está como uma dor infinita
Queimando no fogo de inferno.

[Antichrist]

Born from hell
The supreme force of evil
To destroy the altar
And slaughter the Christian's born

Churches will be destroy
Crosses will be broken
He's laughing in blasphemy
Like a domain of death

Antichrist

The war is started
Heavens on fire
From deep of hell
Leaving words of hate

Antichrist

The terror is declared
The final fight started
The Antichrist and Lucifer
Fighting with angels and God

Antichrist

[Anticristo]

Nascido do inferno
A força suprema do mal
Destruir o altar
E sacrificar o Cristão nascido

Igrejas serão destruídas
Cruzes serão quebradas
Ele está rindo em blasfêmia
Como um domínio da morte

Anticristo

A guerra é iniciada
Paraísos em chamas
Dos quintos do inferno
Palavras partindo do ódio

Anticristo

O terror é declarado
A batalha final começou
O Anticristo e Lucifer
Lutando com anjos e Deus

Anticristo

[Necromancer]

The mist is high in this night
Can felt the presence of Death
Way to the mortuary so the dead will invoke
Corpses and skulls in my contour
See a corpse bloody with the face in cruciform
How being from the wrath
Catch the skull of children, frozen and dismal
Coming to me
Creature, kill in name of hell
The black mass is started, life's will terminate
With the wrath of demons started the genocide
Wrath, in my corpus is born
Death, lost legions from hell
Slaughter, you'll see in sacrifice
Skull's are Christen's with blood

Necromancer
Dead's invoked
Necromancer
Dead's invoked

Wrath, odious desire
In my corpus is born
The fates last, terror's spread
For a necros creature of
The crypts'

[Nigromante (Pessoa Que Invoca Os Mortos)]

A névoa está alta nesta noite
Pode-se sentir a presença da Morte
Caminho para o necrotério assim o morto será invocado
Cadáveres e caveiras em meu contorno
Vejo um cadáver sangrar com a face em forma de cruz
Como sendo da raiva
Pego a caveira de umas crianças, congeladas e tristes
Vindo a mim
Criatura, mate em nome do inferno
A missa negra é iniciada, a vida terminará
Com a ira de demônios começou o genocídio
A raiva, nasce em meu corpo
Morte, legiões perdidas do inferno
Massacre, você verá em sacrifício
A caveira é Batizada com sangue

Nigromante
O morto é invocado
Nigromante
O morto é invocado

Raiva, desejo odioso
Nasce em meu corpo
Os destinos duram, a expansão do terror
Para uma criatura morta sobre
As criptas

[Warriors Of Death]

Marching over the mist
Leaving behind the weak
Going this endless war
Like a tormenting nightmare

Over the devastate ruins
I raised a sign
The sign of hate
For a masses despair

To revenged the years
Arrested in abyss
Where Jesus Christ
Made his suffer

But the final command
Is happening here now
Which I see is the ruins
And warriors marching to death.

[Guerreiros da Morte]

Marchando sobre a névoa
Deixando para trás os fracos
Indo nesta guerra infinita
Como um pesadelo atormentador

Sobre ruínas devastadas
Eu ergui um sinal
O sinal do ódio
Para o desespero de multidões

Para vingar os anos
Preso em abismo
Onde Jesus Cristo
Fez o seu sofrimento

Mas o comando final
Está acontecendo aqui agora
No qual eu vejo são as ruínas
E guerreiros que marcham para a morte.

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Summer Breeze 2024
Bruce Dickinson

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS