Tradução - Hero Nation - Metalium
Por Bruno Gomes
Postado em 06 de setembro de 2003
Esta tradução também encontra-se disponível no endereço: www.metalianforces.pop.com.br
[SOURCE OF SOULS]
Through trial and error
Since the beginning of the fight
Until the triumphant state
A mere mortal human
Transformed with cosmic heat
Through the circle of fate
As the mighty merciless
Metalian
From the beginning of time, rulers of kingdoms
Have conquered
Failed or forged their blood ahead
Many were great kings
Or complete eccentric madmen
Watch as the portal from the above world opens
A heart, soul, and mind of Metalian spirit enters
Reincarnated into historical bodies of those
Once admired or hated
Preparing for what seems as the end
His HERO soul shall rule
The cosmic historical reincarNATION
The "HERONATION"
[FONTE DE ALMAS]
Através de tentativas
Desde o começo da luta
Até o estado triunfante
Um mero homem mortal
Transformado com calor cósmico
Pelo Círculo do Destino
Como o poderoso Sem Misericórdia
Metalian
Do começo do tempo, dominador de reinos
Tem conquistado
Falhado ou forjado o sangue deles adiante
Muitos foram grandes reis
Ou completos loucos excêntricos
Veja como o portal do mundo acima abre
Um coração, alma e mente do espírito Metalian entra
Reencarnado em corpos históricos daqueles
Uma vez admirados ou odiados
Preparando para o que parece o fim
Sua alma Herói dominará
A histórica reencarnação cósmica
A Nação Herói
[REVENGE OF TIZONA]
Vivar, Burgos
Ano one thousand forty three
Brought up with truth
Soon to stand for honour and glory
Ride on
Fearless through the rain and storm
Loyalty and believe in Aragon
Betrayed by Fernando
No longer protects crown and throne
But legions behind him
Still follow the leader they know
Dead man
Riding through the rain and storm
Battle won
As Barbieca takes you home
I am here
Revenge of Tizona
Feel the Fear
My vengeance will go far
[A VINGANÇA DE TIZONA]
Vivar, Burgos
Ano mil e quarenta e três
Educado com a verdade
Para em breve erguer-se por honra e glória
Cavalgando
Destemido através da chuva e tempestade
Lealdade e confie em Aragon
Traído por Fernando
Que não mais protege a coroa e o trono
Mas as legiões atrás dele
Ainda seguem o líder que eles conhecem
Homem morto
Cavalgando através da chuva e tempestade
Batalha vencida
Enquanto Barbieca te leva para casa
Eu estou aqui
A vingança de Tizona
Sinta o medo
Minha vingança irá além
[IN THE NAME OF BLOOD]
Latin choir: Nero Augustus Germanikus
It was thirty seven
You had first seen the light
Hunger and Illness kept you
Awake at night
Adopted by Claudius
Who got poisoned so mean
By mothers hands
To keep the family clean
By seventeen years your moment has come
Killed your creator with feelings so numb
This plan in your mind started to grow
To blame all Christians, why? Nobody knows!
(Nero's voice)
Heroes never gonna die
(Evil Inner voice)
In the name of blood
(peoples voice)
Rome burns, hear your servants cry
(servant's voice)
Evil violent heart
C-PART:
Flame are as far as the eyes could see
The screams of children with pain in their eyes
Nothing could hide your lunacy
And your rotten, deadly lies
[EM NOME DO SANGUE]
Coro latim: Nero Augustus Germanikus
Era trinta e sete
Você via pela primeira vez a luz
Fome e doença o manteve
Acordado na noite
Adotado por Claudius
Que foi envenenado, tão sórdido
Pelas mãos da mãe
Para manter a família limpa
Aos dezessete anos seu momento chegou
Matou seu criador com sentimentos tão frios
Este plano em sua mente começou a crescer
Culpar todos os Cristãos, porque? Ninguém sabe!
(Voz de Nero)
Heróis nunca morrerão
(Voz interna má)
Em nome do sangue
(Vozes do povo)
Roma queima, ouça seus servos chorarem
(Voz do servo)
Coração violento e mal
C-PART:
Chamas até onde os olhos podiam ver
Os gritos de crianças com dor em seus olhos
Nada pode esconder sua loucura
E seus podres olhos mortais
[RASPUTIN]
While he was alive
His might seemed to shelter
For those people who had a lot to give
And they believed
Nobody could stop
Him
Aleksandra was desperate
So she sent a prayer
To save her son
It seemed to be heard
By the strong healing one
They believed
Rasputin's power's alive
Like a dream
His unique force let them survive
Political influence, his might even grew
Increase control
Addicted and lost
Selling their souls
Disbelief
Prince Felix invited the might
Just to beat
The power he could not define
Miracle
Healing the holy empire
Raised by god or mysterious?
Heaven sent
The answer to their fervent prayers
Save the cursed by speaking the words
[RASPUTIN]
Enquanto ele era vivo
Seu poder parecia abrigar
Aquelas pessoas que tinham muito a dar
E elas acreditavam que
Ninguém podia parar
Ele
Aleksandra estava desesperada
Então ela mandou uma oração
Para salvar seu filho
Ela pareceu ter sido ouvida
Pelo poderoso curador
Eles acreditavam
O poder de Rasputin está vivo
Como um sonho
Sua única força deixava-os sobreviver
Influência política, seu poder ainda cresceu
Controle crescente
Viciados e perdidos
Vendendo suas almas
Descrença
Príncipe Felix convidou a força
Apenas para derrotar
O poder que ele não podia definir
Milagre
Curando o império sagrado
Elevado por Deus ou misterioso?
O céu mandou
A resposta para suas orações ferventes
Salvar os amaldiçoados falando as palavras
[ODIN'S SPELL]
The first born of the gods called Odin
Eight-legged Sleipnir brought him everywhere
God of death and battle showed no fear
No one stands in his way - don't you dare
The raven were his thoughts, his memory
His spear Gungir, defeated rivals well
The Fenriswolf erased his breed
He swallowed Odin - They went to hell
Ride on the horizon
Lead the raging force
Destiny is ours
Collect the fallen heroes
Bring them home to Valhalla
I'm under his spell
Down in Odin's realm
Down, down, down in Odin's realm
Down, down, down
[ENCANTO DE ODIN]
O primeiro nascido dos Deuses chamado Odin
Sleipnir Oito-Pernas o trazia a todos os lugares
Deus da morte e da batalha não mostrou medo
Ninguém se ergue em seu caminho - não ouse
Os corvos eram seus pensamentos, sua memória
Sua lança Gungir, derrotou rivais bem
O Fenriswolf apagou sua raça
Ele engoliu Odin - eles foram para o inferno
Cavalgando o horizonte
Guia a força furiosa
O destino é nosso
Coleta os heróis caídos
Os leva para casa para Valhalla
Estou sob seu encanto
Abaixo no reino de Odin
Abaixo, abaixo, abaixo no reino de Odin
Abaixo, abaixo, abaixo
[ACCUSED TO BE A WITCH]
Maid of Orleans and Pucelle where the names
Six hundred years ago
Godly voices directed your aim
The seventh awaits
Twenty six years after this painful death
Judgement admitted their fault
Holy since last century, the tale will remain
Jeanne D' Ark taught us all
Caught at night
Been so fright
Never surrendered
Taken down
Sold to the crown
Accused to be a witch
To be burned
Oh, how they sigh
I'm getting burned
(watching people)
Heat, fire, death
Heat takes my life
(watching people)
The witch must die
[ACUSADA DE SER UMA BRUXA]
Donzela de Orleans e Pucelle eram os nomes
Seiscentos anos atrás
Vozes divinas dirigiam seu objetivo
Os Dezessete esperam
Vinte e seis anos depois desta morte dolorosa
O Julgamento admitiu sua falha
Sagrada desde o último século, o conto irá sobreviver
Joana D'ark nos ensinou a todos
Pega na noite
Tão assustador
Nunca se rendeu
Derrubada
Vendida para a coroa
Acusada de ser uma bruxa
Para ser queimada
Oh, como eles suspiram
Eu estou sendo queimada
(Vendo o povo)
Calor, fogo, morte
Calor leva minha vida
(Vendo o povo)
A bruxa deve morrer
[THRONE IN THE SKY]
At the old Rhine ages ago
Up the rock above the hill
Loreley sat and sang with grace
So thousands of ships where killed
Seven virgins enticed the lost
Her desire, their command
So the seas they needed to cross
They would never see again
Can’t you see her golden eyes
This magic spell takes you to hell
And drops you out of sight
Sailors tried to find
(the) throne in the sky
Hear their doomed souls cry
(to the) throne in the sky
Don't take the choice
So her graceful voice
Will ever be your guide, no
[TRONO NO CÉU]
No velho Rhine* eras atrás
Em cima da rocha acima da colina
Loreley sentou e cantou com graça
Então milhares de navios foram destruídos
Sete virgens atraíram o perdido
Desejo dela, comando delas
Então os mares eles precisaram cruzar
Eles nunca seriam vistos novamente
Você não pode ver seus olhos dourados?
Este encanto mágico leva você para o inferno
Derruba você fora de visão
Os marinheiros tentaram encontrar
(O) Trono no céu
Ouça suas almas condenadas chorarem
(Para o) Trono no céu
Não tome a escolha
Então a sua graciosa voz
Será para sempre seu guia, não
* Rhine = rio situado na Europa.
[ODYSSEY]
Odysseus
Fought in Troja to bring back Helena
Built the conning horse of wood
To strike the fortress for Athena
On the journey back
Adventures encountered, for 20 years
Resisting temptations of the sirens
And creatures of pure evil
Hurricanes sent king of the gods Zeus
To drown him into dark hell
Guided by the ocean goddess
He survived until the end
He cursed into the sky, end this Odyssey
What's this evil spell that was laid on me
Adventures for 20 years
The hero reached his domain
Penelope waited for so long there
With arrows he ended the pain
[ODISSÉIA]
Odisseu
Lutou em Tróia para trazer de volta Helena
Construiu o cavalo em cone de madeira
Para destruir as fortalezas para Atena
Na jornada de volta
Incontáveis aventuras, por vinte anos
Resistindo as tentações das sirenas
E criaturas de puro mal
Furacões, foram enviados pelo rei dos deuses Zeus
Para afogá-lo no escuro inferno
Guiado pelas deusas do oceano
Ele sobreviveu até o fim
Ele praguejou contra os céus, acabe essa Odisséia
O que é esse encanto mau que foi posto em mim
Aventuras por vinte anos
O herói alcançou seu domínio
Penélope esperou por muito tempo lá
Com flechas ele acabou a dor
[FATE CONQUERED THE POWER]
Heaven knows how it started
The beginning lies in the dark
Thirteen rulers guarded
Til Pizarro left mark
Temples and alter built
Magnificent, enlightened they shine
Thundering firestorm killed it
Rebellions tried to turn back time
The kingdom they created
Forever shining in their hearts
Something deep inside of me
Is searching for the key
Dynasty on it's knees
Shouldn't last forever
Ride though history
When fate conquered the power
Sons of war, fighting for
Power, fame and glory
It was plain to see
When fate conquered the power
[O DESTINO CONQUISTOU O PODER]
Os céus sabem como isso começou
O começo jaz na escuridão
Treze dominadores guardaram
Até Pizarro deixou sua marca
Templos e altares foram construídos
Magníficos, iluminados eles brilham
Tempestade de fogo trovejante os destruíram
Rebeliões tentaram voltar o tempo
O reino eles criaram
Para sempre brilhando em seus corações
Algo profundamente dentro de mim
Está buscando pela chave
Dinastia sob seus pés
Não deveria durar para sempre
Cavalga través da história
Quando o destino conquistou o poder
Filhos da guerra, lutando por
Poder, fama e glória
Foi muito simples ver
Quando o destino conquistou o poder
[INFINITE LOVE]
Romeo:
The moment we've seen us
Our hearts were so tense
Our families they hate it
With blood as defence
Juliet:
So perfect, this love, created by fate
Cruelly Ironic- love springs from their hate
Romeo:
Now and forever we'll carry as one
Juliet:
No matter they hate this love
Won't be done
Juliet & Romeo:
Hold me in your arms, feel my heart
Even death couldn't make us part
Infinite love
Soon we will meet above
[AMOR INFINITO]
Romeo:
O momento quando nos vimos
Nossos corações estavam tão tensos
Nossa família o odiaram
Com sangue como defesa
Juliet:
Tão perfeito, esse amor, criado pelo destino
Cruelmente irônico - amor brota do ódio deles
Romeo:
Agora e para sempre, nós continuaremos com um
Juliet:
Não importa se eles odeiam esse amor
Não será feito
Juliet & Romeo:
Segure-me em seus braços, sinta meu coração
Mesmo a morte não poderia nos separar
Amor infinito
Breve nós nos encontraremos acima
[HERONATION]
Warp through the past
Stand here at last
Historical moment
survived all the quests
Spiritual knowledge
We received
Now there is nothing
That we can't achieve
Still not at the end
The vision was meant
To carry us further
To astral transcend
Dimensions unknown
Still need to be found
So we'll united
Forging this sound
So all Metalians rule the world
Until the end of time
So come with me
Strongest feeling ever felt
Together we'll raise the sign
And come me, so come with me
[NAÇÃO HERÓI]
Deformar através do passado
Erguer-se aqui finalmente
Momento histórico
Sobrevivemos todas as buscas
Sabedoria espiritual
Nós recebemos
Agora não há nada
Que não podemos alcançar
Ainda não no fim
A visão devia
Carregar-nos mais longe
Para transcender astralmente
Dimensões desconhecidas
Ainda precisam ser encontradas
Então nós estaremos unidos
Forjando esse som
Então todos os Metalians dominam o mundo
Até o fim dos tempos
Então venham comigo
O mais forte sentimento já sentido
Juntos nós erguemos o sinal
E venham comigo, venham comigo
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps