Tradução - Phantom Of The Paradise - Paul Williams
Por Márcio Ribeiro
Postado em 30 de outubro de 2002
Um dos dois principais filmes da década de setenta a unir rock com historias de horror (o outro é o Rocky Horror Picture Show). Divertida criação do diretor Brian de Palma, recheado de composições do excelente, porém pouco prestigiado Paul Williams. Fantasma do Paraíso procura unir partes das historias do Fantasma da Opera com a lenda de Faust, tudo apresentado dentro do contexto da indústria fonográfica nos idos da década de setenta. Assim, temos Swan, vivido por Paul Williams, que é o grande produtor prodígio do rock, lembrando levemente o Phil Spector. Na historia, Swan é creditado como o grande responsável por todas as revoluções lucrativas que aconteceram no rock. Ele agora busca a nova música para inaugurar o seu teatro, que ele chama de o Paraíso. Encontrada essa música, o filme relata a historia do homem que a escreveu, a mulher que a cantou e o monstro que a roubou.
[Goodbye, Eddie, Goodbye]
We'll remember you forever Eddie
Thru' the sacrifice you made
We can't believe the price you paid
For love
Little Eddie Mitty born in Jersey City
Started singin' when he was five
Never knew his father mother didn't bother
To catch his last name fast as he came
He was off and flying
Times were really trying
Eddie and his mother alone
Soon another mister soon a baby sister
Mama kept swingin' and Eddie kept singin'
Ah ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya for love for love
And now the tragic story
Eddie's sister, Mary Louise
Needed an operation
To get the money he would have to become
An overnight sensation
Eddie believed the American people
Had wonderful, love giving hearts
His well-publicized end
He considered would send
His memorial album to the top of the charts
...And it did
Ah ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya goodbye goodbye
When a young singer dies
To our shock and surprise
In a plane crash or flashy sports car
He becomes quite well known
And the kindness he's shown
Has made more than one post mortem star
Well you did it Eddie
And though it's hard to applaud suicide
You gave all you could give
So your sister could live
All America's choked up inside
We'll remember you forever Eddie
Thru' the sacrifice you made
We can't believe the price you paid
For love
[Adeus Eddie, Adeus]
Nós lembraremos de você para sempre Eddie
Pelo sacrifício que você cometeu
Não podemos acreditar no preço que pagou
Por amor
Pequeno Eddie Mitty, nascido em Jersey City
Começou a cantar quando tinha cinco anos
Nunca conheceu seu pai, mamãe nem se preocupou
Em pegar seu sobrenome, tão rápido ele chegou
Ele se foi voando
Os tempos eram de tentações
Eddie e sua mãe, sozinhos
Logo outro senhor, logo uma irmãzinha
Mamãe continua azarando e Eddie continuou cantando
Ah ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya por amor, por amor
E agora a história trágica
A irmã de Eddie, Marie Louise
Precisava de uma operação
Para conseguir o dinheiro ele precisaria se tornar
Uma sensação repentina
Eddie acreditava que o povo Americano
Tinha maravilhosos corações doadores
Seu fim bem promovido
Ele considerou que levaria
Seu álbum em memória para o topo das paradas
... e foi o que aconteceu
Ah ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Ya ya ya ya adeus adeus
Quando um jovem cantor morre
Para nosso choque e surpresa
Em um acidente aéreo ou carro esporte
Ele se torna bem conhecido
E a bondade que ele mostrou
Fez a carreira de mais do que uma estrela pos-mortem
Bem você conseguiu Eddie
E embora seja difícil aplaudir suicídio
Você deu tudo que podia
Para que sua irmã pudesse viver
Toda América está engasgando por dentro
Nós lembraremos de você para sempre Eddie
Pelo sacrifício que você cometeu
Não podemos acreditar no preço que pagou
Por amor
[Faust]
I was not myself last night
Couldn't set things right
With apologies or flowers
Out of place as a cryin' clown
Who could only frown
And the play went on for hours
And as I lived my role
I swore I'd sell my soul
For one love who would stand by me
And give me back the gift of laughter
One love who would stand by me
And after making love we'd...
Dream a bit of style
We'd dream a bunch of friends
Dream each others smile
And dream it never ends
I was not myself last night
In the morning light
I could see the change was showing
Like a child who was always poor
Reaching out for more
I could feel the hunger growing
And as I lost control
I swore I'd sell my soul
For one love who would sing my song
And fill this emptiness inside me
One love who would sing my song
And lay beside me while we'd...
Dream a bit of style
We'd dream a bunch of friends
Dream each others smile
And dream it never ends
All my dreams are lost and I can't sleep
And sleep alone could ease my mind
All my tears have dried and I can't weep
Old emotions
May they rest in peace and dream
Dream a bunch of friends - rest in peace
And dream, dream it never ends
[Fausto]
Eu não me sentia eu mesmo na noite passada
Não conseguia concertar as coisas
Com desculpas ou flores
Destoando como um palhaço chorão
Que só podia franzir
E a peça seguiu por horas
E enquanto eu vivo o meu papel
Eu jurei que venderia minha alma
Por um amor que ficaria do meu lado
E me devolver a dádiva do riso
Um amor que ficaria do meu lado
E após fazer amor nós...
Sonharíamos um pouco de estilo
Sonharíamos um monte de amigos
Sonharíamos o sorriso um do outro
E sonharíamos que jamais acabaria
Eu não me sentia eu mesmo na noite passada
Na luz matutina
Eu podia perceber que a mudança estava visível
Como uma criança que sempre foi pobre
Buscando algo mais
Eu sentia a fome crescendo
E enquanto eu perdia o controle
Eu jurei que venderia minha alma
Por um amor que cantaria minha canção
E preenchesse este vazio dentro de mim
Um amor que cantaria minha canção
E deitasse ao meu lado enquanto nós...
Sonhamos um pouco de estilo
Sonhamos um monte de amigos
Sonhamos o sorriso um do outro
E sonhamos que jamais acabaria
Todos os meus sonhos estão perdidos e não consigo dormir
E somente dormir pode descansar minha alma
Todos as minhas lágrimas secaram e não consigo chorar
Velhas emoções
Que elas descansem em paz e sonhar
Sonhar um monte de amigos - descansem em paz
E sonhar, sonhar que jamais acabe
[Upholstery]
Carburetors man, that's what life is all about
That's what life is all about
That’s what life is all about
That's what life is all about
That’s what life is all about
I was not myself last night
Lost a fight, my woody barely running
By a dude I should have beat
And on the street a blow like that is stunning
I finally lost control
And tore my tuck-n-roll
Upholstery - Where my baby sits up close to me
That's supposed to be what our life is all about
Upholstery where my baby sits up close to me
That's supposed to be what our life is all about
Of all life's mysteries the greatest one I've seen
My short runs better when it's clean
I was not myself last night
Ran a light without my registration
Where the cops were bound to see
And you know me already on probation
I wound up on parole
I tore my tuck-n-roll
Upholstery - Where my baby sits up close to me
That's supposed to be what our life is all about
Upholstery where my baby sits up close to me
That's supposed to be what our life is all about
[Estofado]
Carburadores cara, é isto que importa na vida
É isto que importa na vida
É isto que importa na vida
É isto que importa na vida
É isto que importa na vida
Eu não me sentia eu mesmo na noite passada
Perdi uma briga, minha ‘dureza’ mal fluía
Por um sujeito que eu deveria ter vencido
E no asfalto, uma porrada dessas atordoa
Eu finalmente perdi o controle
Estraguei meu penteado
Estofado – Onde meu bem se senta perto de mim
Isto é que deveria ser o que importa na vida
Estofado – Onde meu bem se senta perto de mim
Isto é que deveria ser o que importa na vida
De todos os mistérios da vida, o maior que vi
Meu calção funciona melhor quando limpo
Eu não me sentia eu mesmo na noite passada
Furei um sinal sem minha habilitação
Num lugar onde os tiras podiam ver
E vocês me conhecem, já estou suspenso
Acabei em condicional
Estraguei meu penteado
Estofado – Onde meu bem se senta perto de mim
Isto é que deveria ser o que importa na vida
Estofado – Onde meu bem se senta perto de mim
Isto é que deveria ser o que importa na vida
[Meet the Devil]
Never thought I'd get to meet the devil
Never thought I'd meet him face to face
Heard he always worked alone
That he seldom wrote or use the phone
So I walked right up to meet him at his place
[Conhecer o Diabo]
Nunca pensei que eu iria conseguir conhecer o diabo
Nunca pensei que eu iria conhece-lo face a face
Ouvi dizer que ele sempre trabalhou sozinho
Que raramente escreve ou usa o telefone
Portanto eu fui andando direto para sua casa
[Special To Me
(Phoenix Audition Song)]
Caught up in your wheelin' dealin'
You've got no time left for simple feelin'
I thought I knew you but I didn't know you at all
Trapped inside your world of worry
You miss so much when you always hurry
Well slow down baby
You'll only get hurt if you fall
Well you told me one time that you'd be somebody
That you weren't workin' just to survive
But you're workin' so hard
That you don't even know you're alive
Workin' so hard to be somebody special
Not working just to survive
Well you're special to me babe
But what I don't see babe
Is where you go once you arrive?
Where we go once we arrive
Damn all evil that takes possession
Until your pipe dreams become obsessions
They scare me baby
And we should have nothing to fear
I'm no child
But I can't help wonder
It seems like some kind of spell you're under
You're listenin' baby
But somehow you don't really hear
Well you told me one time that you'd be somebody
That you weren't workin' just to survive
But you're workin' so hard
That you don't even know you're alive
Workin' so hard to be somebody special
Not working just to survive
Well you're special to me babe
But what I don't see babe is
Where you go once you arrive
Where we go once we arrive
[Especial Para Mim
(Canção na Audição de Phoenix)]
Pego em meio a suas negociações
Você não tem mais tempo para sentimentos simples
Pensei que eu te conhecia mas não conhecia tão bem
Preso dentro do seu mundo de preocupações
Você perde tanto quando está sempre apressado
Desacelera baby
Você apenas irá se machucar se cair
Bem você me disse certa vez que você seria alguém
Que você não estava trabalhando só pra sobreviver
Mas você está trabalhando tão duro
Que nem sabe que você está vivo
Trabalhando tão duro para ser alguém especial
Não trabalhando apenas para sobreviver
Bem, você é especial pra mim baby
Mas o que eu não vejo baby
É para onde você vai quando você chegar
Aonde nós iremos quando chegarmos
Amaldiçoe todo mal que toma posse
Até seus sonhos viajantes se tornam obsessões
Eles me assustam baby
E não deveríamos ter nada a temer
Não sou nenhuma criança
Mas não posso deixar de imaginar
Parece algum tipo de feitiço em que você se encontra
Você está ouvindo baby
Mas de algum modo você parece não escutar
Bem você me disse certa vez que você seria alguém
Que você não estava trabalhando só pra sobreviver
Mas você está trabalhando tão duro
Que nem sabe que você está vivo
Trabalhando tão duro para ser alguém especial
Não trabalhando apenas para sobreviver
Bem, você é especial para mim baby
Mas o que eu não vejo baby
É para onde você vai quando você chegar
Aonde nós iremos quando chegarmos
[Phantom's Theme
(Beauty and the Beast)]
Half asleep I hear a voice
Is it only in my mind?
Or is it someone calling me
Someone I failed and left behind?
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys that I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now
Face to face I greet the cast
Set in silence we begin
Companions in an empty room
I taste their victory and sin
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys that I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now
A tale of beauty and the beast
I defend my soul from those who would accuse me
I share the famine and the feast
I have been the world and felt it turning
Seen the jester yearning to amuse me
Like a circus on parade
Seldom close enough to see
I wander through an angry crowd
And wonder what became of me
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys that I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now
[Tema do Fantasma
(A Bela e a Fera)]
Na madorna eu ouço sua voz
Será apenas na minha mente?
Ou será alguém me chamando
Alguém a quem falhei e deixei para trás?
Para compreender as coisas eu os deixo entrar
Todos os bandidos e os mocinhos que eu tenho sido
Todos os diabos que me atormentam
E os anjos que os derrotaram de algum modo
Se unem dentro de mim agora
Face a face eu recebo o elenco
Estabelecidos no silêncio começamos
Companheiros de um quarto vazio
Eu saboreio suas vitórias e pecados
Para compreender as coisas eu os deixo entrar
Todos os bandidos e os mocinhos que eu tenho sido
Todos os diabos que me atormentam
E os anjos que os derrotaram de algum modo
Se unem dentro de mim agora
Um conto da bela e a fera
Eu defendo minha alma daqueles que me acusariam
Eu divido a fome e a festa
Estive no mundo e o senti girando
Vi o bobo da corte ansiando por me entreter
Como um circo em uma parada
Dificilmente perto o suficiente para enxergar
Ando vagando pela multidão zangada
E imagino o que tenha acontecido comigo
Para compreender as coisas eu os deixo entrar
Todas os bandidos e os mocinhos que eu tenho sido
Todos os diabos que me atormentam
E os anjos que os derrotaram de algum modo
Se unem dentro de mim agora
[Somebody Super Like You
(Beef Construction Song)]
We need a man that is simple perfection
There's nothing that's harder to find
Someone to lead us protect us and feed us
And help us to make up our minds
We need a man that's sophisticated
Quiet and strong and well educated
Where to go what to do
Could it be somebody super like you?
We need a man that can stand as a symbol
And symbols have got to be tall
Someone with taste and the tiniest waist
With his help would not life be a ball
If we had fun he would not restrain us
If we got caught he would just explain us
Where to go what to do
Could it be somebody super like you?
We pledge allegiance to his gracefulness
And charming manners
With a voice that's both sides choice
He'll bring us to our knees in admiration
He is king of all who see and hear
His perfect pitch and more surprises
When his time is come a stallion rises
We need a man with a head on his shoulders
A nose that is simply divine
Hollywood smile and a perfect profile
And with eyes that would sparkle and shine
Long flowing hair for a crowning glory
There'd be a man who could tell our story
Where to go what to do
Could it be somebody super like you?
We pledge allegiance to his gracefulness
And charming manners
With a voice that's both sides choice
He'll bring us to our knees in admiration
He is king of all who see and hear
His perfect pitch and more surprises
When his time is come a stallion rises
Rises...rises...rises
[Alguém Super Como Você
(Canção da Construção de Beef)]
Precisamos de um homem que seja perfeitamente simples
Não há nada mais difícil de se encontrar
Alguém para nos guiar e nos alimentar
E nos ajudar a escolher nossas opções
Precisamos de um homem que seja sofisticado
Calado e forte e bem educado
Aonde ir? O que fazer?
Poderia ser alguém super como você?
Precisamos de um homem que possa ser um símbolo
E símbolos precisam ser altos
Alguém com gosto e a menor das cinturas
Com sua ajuda, a vida não seria uma festa?
Se nos divertirmos ele apenas nos restringiria
Se formos pegos ele apenas nos explicaria
Aonde ir? O que fazer?
Poderia ser alguém super como você?
Juramos aliança a sua graça
E modos cativantes
Com uma voz que é a escolha das duas facções
Ele nos levará aos joelhos em admiração
Ele é o rei de todos que o vê e ouvem
Seu alcance perfeito e outras surpresas
Quando seu tempo chegar um garanhão se levantará
Precisamos de um homem com uma cabeça sobre os ombros
Um nariz que seja simplesmente divino
Sorriso Hollywoodiano e um perfil perfeito
E olhos que reluzam e brilham
Cabelos longos e esvoaçantes para coroar a glória
Este seria o homem para contar nossa história
Aonde ir? O que fazer?
Poderia ser alguém super como você?
Juramos aliança a sua graça
E modos encantadores
Com uma voz que é a escolha das duas facções
Ele nos levará aos joelhos em admiração
Ele é o rei de todos que o vê e ouvem
Seu alcance perfeito e outras surpresas
Quando seu tempo chegar um garanhão se levantará
Levantará... levantará... levantará
[Life At Last]
Life at last!
Salutations from the other side
I can see that you're the devil's pride
Do you realize that all of you donated
Something horrible you hated that is part of you
I'm your nightmare comin' true
I am your crime!
Life at last!
Sit and listen while the fun begins
Hearts are broken and the bad guys win
Sit and listen all the cutting up is easy
And this isn't for the queasy or the weak of heart
You had better start for home
While there's still time!
I'm the evil that you created
Gettin' horny and damned frustrated
Bored stiff and I want me a woman now
I'm the evil that you created
Gettin' horny and damned frustrated
Each of you must stop and try me
All of you might satisfy me
[Vida Afinal]
Vida afinal!
Saudações do outro lado
Posso ver que és o orgulho do diabo
Vocês perceberam que todos doaram
Algo horrível que odiavam que é parte de você
Sou seu pesadelo se tornando realidade
Eu sou seu crime!
Vida afinal!
Sentam e ouçam enquanto a diversão se inicia
Corações são partidos e os bandidos vencem
Sentam e ouçam, todas as dilacerações foram fáceis
E isto não é para os delicados e de coração fraco
É melhor caminharem para casa
Enquanto ainda há tempo!
Sou a maldade que você criou
Ficando tarado e bem frustrado
Entediado e eu quero uma mulher agora
Sou a maldade que você criou
Ficando tarado e bem frustrado
Cada um de vocês deve parar e me experimentar
Todos vocês devem me satisfazer
[Old Souls]
Our love is an old love baby
It's older than all our years
I have seen in strange young eyes
Familiar tears
We're old souls in a new life baby
They gave us a new life to live and learn
Some time to touch old friends
And still return
Our paths have crossed and parted
This love affair was started long long ago
This love survives the ages
In its story lives are pages
Fill them up
May ours turn slow
Our love is a strong love baby
We give it all and still receive
And so with empty arms we must still believe
All souls last forever
So we need never fear goodbye
A kiss when I must go...
No tears...
In time...
We kiss hello
[Almas Velhas]
Nosso amor é um amor antigo baby
É mais antigo que todos os nossos anos
Eu percebi nos olhos jovens de um estranho
Lágrimas familiares
Somos almas velhas em uma nova vida baby
Eles nos deram uma nova vida para viver e aprender
Algum tempo para tocar velhas amizades
E ainda retornar
Nossos caminhos cruzaram e partiram
Esta relação amorosa começou há muito, muito tempo
Este amor sobrevive às gerações
Em sua história encontram-se as páginas
Preencha-as
Que as nossas virem lentamente
Nosso amor é um amor forte baby
Nós damos tudo e ainda recebemos
E com braços vazios devemos ainda acreditar
Todas as almas são eternas
Portanto jamais precisaremos temer um adeus
Um beijo quando eu precisar partir
Sem lágrimas
Em tempo...
Beijaremos olá
[The Hell Of It]
Roll on thunder shine on lightnin'
The days are long and the nights are frightnin'
Nothing matters anyway and that's the hell of it
Winter comes and the winds blow colder
Well some grew wiser you just grew older
And you never listened anyway
And that's the hell of it
Good for nothin' bad in bed
Nobody likes you and you're better off dead
Goodbye – We've all come to say goodbye
Born defeated died in vain
Super destruction you were hooked on pain
And though your music lingers on
All of us are glad you're gone
If I could live my life
Half as worthlessly as you
I'm convinced that I'd wind up burning too
Love yourself as you love no other
Be no man's fool be no man's brother
We're all born to die alone y'know
That's the hell of it
Life's a game where they're bound to beat you
And time's a trick they can turn to cheat you
And we only waste it anyway
And that's the hell of it
Good for nothin' bad in bed
Nobody likes you and you're better off dead
Goodbye - We've all come to say goodbye
Born defeated died in vain
Super destruction you were hooked on pain
And though your music lingers on
All of us are glad you're gone
[O Inferno Com Isso]
Que role o trovão, que brilhe o relâmpago
Os dias são longos e as noites medonhas
Nada importa mais e o inferno com isso
O inverno chega e os ventos sopram gélidos
Alguns crescem sábios, você só cresceu mais velho
E você nunca ouviu ninguém mesmo
E o inferno com isso
Bom pra nada e ruim na cama
Ninguém gosta de você e estaria melhor morto
Adeus – Viemos todos lhe dar adeus
Nasceu derrotado morreu em vaidade
Super destrutivo você era viciado em dor
E embora sua música sobrevive
Todos nos estamos felizes que você se foi
Se eu pudesse viver minha vida
Com a metade do desprezo da sua
Estaria convencido que acabaria queimando também
Amando a si como jamais amou outro
Sendo tolo de ninguém sendo irmão de ninguém
Nascemos todos para morrer sozinhos, cê sabe
É o inferno com isso
A vida é um jogo onde a probabilidade é de nos derrotar
E o tempo é um truque com o qual eles nos iludem
E apenas as desperdiçamos de qualquer modo
E é o inferno com isso
Bom pra nada, ruim na cama
Ninguém gosta de você e estaria melhor morto
Adeus - Viemos todos lhe dar adeus
Nasceu derrotado morreu em vaidade
Super destrutivo você era viciado em dor
E embora sua musica sobrevive
Todos nos estamos felizes que você se foi
* "The hell with it" é uma expressão que em português seria equivalente com "que se dane".
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps