Tradução - Foxtrot - Genesis

WHIPLASH.NET - Rock e Heavy Metal!

Tradução - Foxtrot - Genesis

Traduzido por Wilson de Jesus Pereira Junior

  | Comentários:

"Foxtrot" é o quarto álbum de estúdio do Genesis, lançado em 06 de outubro de 1972. Sucedeu a “Nursery Crime”, tornando-se assim o segundo álbum da banda com sua formação clássica: Peter Gabriel, Tony Banks, Mike Rutherford, Phil Collins e Steve Hackett.

Imagem

WATCHER OF THE SKIES

Watcher of the skies watcher of all
His is world alone no world is his own
He whom life can no longer surprise
Raising his eyes beholds a planet unknown

Creatures shaped this planet's soil
Now their reign has come to an end
Has life again destroyed life
Do they play elsewhere, or do the know
More than their childhood games?
Maybe the lizard's shed its tail
This is the end of man's union with Earth

Judge not this race by empty remains
Do you judge God by his creatures
When they are dead
For now the lizard's shed its tail
This is the end of man's union with Earth

From life alone to life as one
Think not your journey done
For though your ship be sturdy, no
Mercy has the sea
Will you survive on the ocean of being
Come ancient children hear what I say
This is my parting council
For you on your way

Sadly now your thoughts
Turn to the stars
Where we have gone you know you never can go
Watcher of the skies watcher of all
This is your fate alone, this fate is your own

OBSERVADOR DOS CÉUS

Observador dos céus, observador de tudo
Dele é um mundo solitário, nenhum mundo é dele próprio
Ele a quem a vida já não surpreende mais
Erguendo seus olhos, contempla um planeta desconhecido

Criaturas moldaram o solo deste planeta
Agora seus reinados chegaram ao fim
A vida novamente destruiu a vida?
Eles brincam em outro lugar, ou será que sabem
Mais do que seus jogos de infância?
Talvez o lagarto desprendeu-se de sua calda
Este é o fim da união do Homem com a Terra

Não julgue esta raça por ruínas vazias
Você julga Deus por suas criaturas
Quando elas estão mortas?
Por hora, o lagarto desprendeu-se de sua calda
Este é o fim da união do Homem com a Terra

Da vida solitária para a vida única
Não pense que sua jornada está acabada
Embora seu navio seja resistente, não
Piedade tem os mares
Você sobreviverá no oceano da existência?
Venham, crianças antigas, ouçam o que eu digo
Este é o meu conselho de despedida
Para vocês em sua jornada

Infelizmente, agora seus pensamentos
Voltam-se para as estrelas
Onde nós fomos, vocês sabem, vocês nunca poderão ir
Observador dos céus, observador de tudo
Este é o seu solitário destino, este destino pertence a você

TIME TABLE

A carved oak table
Tells a tale
Of times when Kings and queens
Sipped wine from goblets gold
And the brave would lead their ladies
From out the room, to arbours cool
A time of valour, and legends born
A time when honour meant
Much more to a man than life
And the days knew only strife
To tell right from wrong
Through lance and sword

Why, why
Can we never be sure till we die
Or have killed for an answer
Why, why, do we suffer each race to believe
That no race has been grander
It seems because through time and space
Though names may change
Each face retains the mark it wore

A dusty table
Musty smells
Tarnished silver
Lies discarded upon the floor
Only feeble light
Descends through a film of grey.
That scars the panes
Gone the carving
And those who left their mark
Gone the Kings and queens
Now only the rats hold sway
And the week must die
According to nature's law
As old as they

TABULEIRO DO TEMPO

Um tabuleiro esculpido em carvalho
Conta uma história
Dos tempos em que reis e rainhas
Tragavam vinho de taças de ouro
E os bravos conduziam suas damas
Para fora da sala, para o frescor das árvores
Um tempo de heroísmo, e lendas criadas
Um tempo em que a honra significava
Muito mais para um homem do que a vida
E os dias sabiam apenas disputar
Em distinguir o certo do errado
Através da lança e da espada

Por que, por que
Nunca podemos estar certos até morrermos
Ou ter matado por uma resposta?
Por que, por que toleramos cada raça até acreditar
Que nenhuma raça é mais digna?
Parece que é por causa do tempo e do espaço
Embora os nomes possam mudar
Cada face retém a máscara que veste

Um tabuleiro empoeirado
Cheira a mofo
Prata manchada
Descartada, jogada pelo chão
Apenas uma luz fraca
Desce através de uma película cinza
Que marca as vidraças
Foi-se a escultura
E aqueles que deixaram sua marca
Foram-se os reis e rainhas
Agora só os traidores estão no poder
E o fraco deve morrer
Conforme a lei da natureza
À medida que a idade os atinge

GET'EM OUT BY FRIDAY

JOHN PEBBLE OF STYX ENTERPRISES
"Get'em out by Friday!
You don't get paid
Till the last one's well on his way
Get'em out by Friday!
It's important that we keep to schedule
There must be no delay."

MARK HALL OF STYX ENTERPRISES
(OTHERWISE KNOWN AS 'THE WINKLER')
"I represent a firm of gentlemen
Who recently purchased this house
And all the others in the road
In the interest of humanity
We’ve found a better place
For you to go-go-go."

MRS. BARROW (A TENANT)
"Oh, no, this I can't believe
Oh, Mary, they're asking us to leave."

MR. PEBBLE
"Get'em out by Friday!
I've told you before
Is good many gone if we let them stay
And if it isn't easy
You can squeeze a little grease
And our troubles will soon run away."

MRS BARROW
"After all this time they ask us to leave
And I told them we could pay double the rent
I don't know why it seemed so funny
Seeing as how they'd take more money
The winkler called again, he came here this morning
With four hundred pounds
And a photograph of the place he has found
A block of flats with central heating
I think we're going to find it hard."

MR. PEBBLE
"Now we've got them!
I've always said that cash cash cash
Can do anything well
Work can be rewarding
When a flash of intuition is a gift
That helps you excel-sell-sell."

MR. HALL
"Here we are in Harlow New Town
Did you recognize your block
Across the square, over there?
Sadly since last time we've found
We've had to raise the rent again
Just a bit."

MRS. BARROW
"Oh, no, this I can't believe,
Oh, Mary, and we agreed to leave."

(a passage of time)

18/9/2012 - TV FLASH ON ALL DIAL
A-PROGRAM SERVICES

This is an announcement from Genetic Control:
"It is my sad duty to inform you of a 4ft. restriction on humanoid height."

EXTRACT FROM CONVERSATION OF JOE ORDINARY
IN LOCAL PUBORAMA

"I hear the directors of Genetic Control
Have been buying all the properties
That have recently been sold
Taking risks oh so bold.
It's said now that people will be shorter in height
They can fit twice as many in the same building site
(they say it's alright)
Beginning with the tenants of the town of Harlow
In the interest of humanity
They've been told they must go-go-go-go."

SIR JOHN DE PEBBLE
OF UNITED BLACKSPRINGS INTERNATIONAL

"I think I've fixed a new deal
A dozen properties
We'll buy at five
And sell at thirty four
Some are still inhabited
It's time to send the winkler to see them
He’ll have to work some more."

MEMO FROM SATIN PETER
OF ROCK DEVELOPMENTS LTD.

With land in your hand you'll be happy on earth
Then invest in the Church for your heaven.

TIRE-OS ATÉ SEXTA

JOHN PEBBLE DAS EMPRESAS STYX
“Tire-os até sexta!
Você não será pago
Até o último estar em seu caminho
Tire-os até sexta!
É importante mantermos agendado
Não pode haver nenhum atraso.“

MARK HALL DAS EMPRESAS STYX
(TAMBÉM CONHECIDO COMO ‘O WINKLER’) (1)
“Eu represento uma empresa de cavalheiros
Que recentemente adquiriu esta casa
E todas as outras da estrada
Em interesse da humanidade
Nós encontramos um local melhor
Para vocês irem, irem, irem”

SRA. BARROW (UMA INQUILINA)
“Oh não, eu não posso acreditar nisso
Oh, Mary, eles estão pedindo para sairmos”.

SR. PEBBLE
“Tire-os até sexta!
Eu já lhe disse antes
É bom, muitos vão se os deixarmos ficar
E se isto não for fácil
Você pode passar uma graxinha
E nossos problemas logo acabam“.

SRA. BARROW
“Depois de todo esse tempo, eles nos pedem para sair
E eu disse a eles que poderíamos pagar o aluguel em dobro
Eu não sei por que pareceu tão engraçado
Visto que eles pegariam mais dinheiro
O Winkler ligou novamente, ele veio aqui esta manhã
Com quatrocentas libras
E uma fotografia do lugar que ele encontrou para nós
Um bloco de apartamentos com aquecedor
Eu acho que vai ser difícil de nos adaptarmos“.

SR. PEBBLE
“Agora nós os pegamos!
Eu sempre disse que dinheiro, dinheiro, dinheiro
Pode fazer tudo bem
Trabalho pode ser recompensador
Quando um lapso da intuição é um presente
Que te ajuda a se exceder-vender-vender”.

SR. HALL
“Aqui estamos na nova cidade de Harlow
Vocês podem identificar seu bloco
Através da praça, bem ali?
Infelizmente desde a última vez, notamos que
Precisamos aumentar o aluguel novamente
Só um pouquinho”.

SRA. BARROW
“Oh não, não posso acreditar nisso
Oh, Mary, e nós concordamos em sair”.

(uma passagem de tempo)

18/9/2012 - NOTÍCIA DA TV EM TODOS OS CANAIS
UM PROGRAMA DE SERVIÇOS

Este é um anúncio do Controle Genético:
“É de minha triste obrigação informá-los de uma restrição de quatro pés na altura dos humanóides”.

TRECHO DA CONVERSA DE UM SUJEITO QUALQUER
EM UMA TABERNORAMA LOCAL (2)

“Eu ouvi que os diretores do Controle Genético
Estão comprando todas as propriedades
Que foram recentemente vendidas
Correndo riscos oh tão destemidos.
Agora dizem que as pessoas serão menores na altura
Eles podem instalar mais que o dobro no mesmo local de construção. (dizem que está tudo bem)
Começando com os inquilinos da cidade de Harlow
Em interesse da humanidade
Disseram-lhes que eles precisavam ir-ir-ir-ir”.

SIR JOHN DE PEBBLE
DA UNIÃO INTERNACIONAL DAS PRIMAVERAS NEGRAS

“Eu acho que tive uma nova idéia
Uma dúzia de propriedades
Nós compraremos a cinco
E venderemos a trinta e quatro
Algumas ainda estão habitadas
É hora de mandar o Winkler para vê-las
Ele terá que trabalhar mais um pouco”

NOTA DE SATIN PETER
DA ROCK DESENVOLVIMENTO LTDA.

Com terra em suas mãos, você será feliz na Terra
Então invista na Igreja por seu paraíso.

(1) Winkler = Pessoa empregada para persuadir inquilinos a sairem de uma propriedade.

(2) “Puborama” é um trocadilho que o autor cria juntando a palavra “pub” (bar, taberna), com o sufixo “rama” (tal qual em ‘fliperama’, ‘autorama’, etc).

CAN-UTILITY AND
THE COASTLINERS

The scattered pages of a book by the sea
Held by the sand washed by the waves
A shadow forms cast by a cloud
Skimming by as eyes of the past
But the rising tide
Absorbs them effortlessly claiming

They told of one who tired of all singing
Praise him, praise him
We heed not flatters he cried
By our command, waters retreat
Show my power, halt at my feet
But the cause was lost
Now cold wings blow

Far from the north overcast ranks advance
Fear of the storm accusing with rage and scorn
The waves surround the sinking throne
Singing crown him, crown him
"Those who love our majesty show themselves!"
All bent their knees.

But he forced a smile even though
His hopes lay dashed
Where offering fell.
Nothing can my peace destroy
As long as no one smiles.
More opened ears and opened eyes
And soon they dared to laugh.
See a little man with his face turning red
Though his story's often told
You can tell he's dead.

A CAIXA-DE-UTILIDADES
E OS VELEJADORES

As páginas espalhadas de um livro pelo mar
Preso pela areia, banhado pelas ondas
Uma sombra se forma moldada por uma nuvem
Deslizando se como olhos do passado
Mas a maré nascente
Absorve-os invocando facilmente

Falam sobre alguém que se cansou de tudo cantando
“Glorifique-o, glorifique-o”.
“Não damos atenção a bajuladores”, ele gritou
“Ao nosso comando, as águas recuam
Demonstram meu poder, param aos meus pés”
Mas a causa foi perdida
Agora os ventos frios sopram.

Bem longe ao norte camadas nubladas avançam
Medo da tempestade acusando com fúria e desdém
As ondas cercam o trono em naufrágio
Cantando “coroe-o, coroe-o”
“Aqueles que amam vossa majestade apresentem-se!”
Todos se curvam de joelhos.

Mas ele força um sorriso apesar de tudo
Suas esperanças foram lançadas
Onde os sacrifícios são derrubados.
“Nada pode a minha paz destruir
Contanto que ninguém sorria”.
Ouvidos e olhos mais abertos
E em breve eles serão desafiados a rir.
Veja um homenzinho com seu rosto ficando vermelho
Apesar de sua história ser conhecida
Você pode dizer que ele está morto.

HORIZONS

(Instrumental)

HORIZONTES

(Instrumental)

SUPPER'S READY

I. LOVERS' LEAP

Walking across the sitting-room
I turn the television off
Sitting beside you, I look into your eyes
As the sound of motor cars fades in the night time
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
... And it's hello babe with your guardian eyes so blue
Hey my baby don't you know our love is true

Coming closer with our eyes
A distance falls around our bodies
Out in the garden, the moon seems very bright
Six saintly shrouded men
Move across the lawn slowly
The seventh walks in front
With a cross held high in hand
... And it's hey babe your supper's waiting for you
Hey my baby don't you know our love is true

I've been so far from here
Far from your warm arms
It's good to feel you again
It's been a long time. Hasn't it?

A CEIA ESTÁ PRONTA

I. O SALTO DOS AMANTES

Caminhando pela sala de estar
Eu desligo a televisão
Sentado ao seu lado, eu olho dentro de seus olhos
Enquanto o som de motores de carros desaparece na noite
Eu juro que vi seu rosto mudar, não parecia estar muito certo
...E então alô benzinho com seus olhos protetores tão azuis
Ei meu bem, você não sabe que nosso amor é verdadeiro?

Aproximando com nossos olhos
Uma distância cai ao redor de nossos corpos
Lá fora no jardim, a lua parece muito brilhante
Seis homens amortalhados como santos
Movem-se pelo campo devagar
O sétimo caminha na frente
Com uma cruz erguida nas mãos.
...E então ei benzinho, sua ceia está esperando por você
Ei meu bem, você não sabe que nosso amor é verdadeiro?

Eu estive tão longe daqui
Longe dos seus braços quentes
É bom sentir você novamente
Passou-se muito, muito tempo. Não foi?

“Lover’s leap é onde dois amantes estão perdidos nos olhos um do outro, e descobrem-se novamente transformados em outros corpos de macho e fêmea.”

II. THE GUARANTEED ETERNAL SANCTUARY MAN

I know a farmer who looks after the farm
With water clear, he cares for all his harvest
I know a fireman who looks after the fire

You, can't you see he's fooled you all
Yes, he's here again
Can't you see he's fooled you all
Share his peace
Sign the lease
He's a supersonic scientist
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Look, look into my mouth he cries
And all the children lost down many paths
I bet my life, you'll walk inside
Hand in hand
Gland in gland
With a spoonfull of miracle
He's the guaranteed sanctuary man
We will rock you, rock you little snake
We will keep you snug and warm.

II. O HOMEM DO SANTUÁRIO ETERNO PROMETIDO

Conheço um fazendeiro que se preocupa com a fazenda
Com água limpa, ele cuida de toda a sua ceifa
Conheço um bombeiro que se preocupa com o fogo

Vocês, não conseguem enxergar que ele enganou a todos?
Sim, ele está aqui novamente
Vocês não vêem que ele enganou a todos?
Compartilha sua paz
Marca a posse
Ele é um cientista supersônico
Ele é o homem do santuário eterno prometido
Olhe, olhe dentro de minha boca, ele grita
E todas as crianças desviaram-se de seus caminhos
Eu aposto minha vida que você caminhará certo
De mãos dadas
Glândulas a glândulas
Com uma pitada de milagre
Ele é o homem do santuário prometido
Nós a balançaremos, a balançaremos, pequena cobra
Nós a manteremos confortável e quente.

“Os amantes chegam a uma cidade dominada por duas personalidades: o primeiro, um generoso fazendeiro, o outro, o cabeça de uma religião científica altamente disciplinada. Este último gosta de ser conhecido como “O Homem do Prometido Santuário Eterno” e afirma possuir um novo ingrediente secreto capaz de combater o fogo. Isto é uma aleivosia, uma inverdade, uma calúnia e uma perfídia, ou pondo em termos claros; uma mentira.”

III. IKHNATON AND ITSACON
AND THEIR BAND OF MERRY MEN

Wearing feeling on our faces
While our faces took a rest
We walked across the fields
To see the children of the West
But we saw a host of dark skinned warriors
Standing still below the ground
Waiting for battle.

The fight's begun, they've been released.
Killing foe for peace...
Bang, bang bang...
And they're giving me a wonderful potion
'Cos I cannot contain my emotion.
And even though I'm feeling good
Something tells me I'd better
Activate my prayer capsule
Today's a day to celebrate
The foe has met their fate
The order for rejoicing and dancing
Has come from warlord

III. AKHENATON (1) E ITSACON
E SEU BANDO DE HOMENS ALEGRES

Vestindo sentimentos em nossas faces
Enquanto nossas faces descansam
Andamos pelos campos
Para ver as crianças do Ocidente
Mas vimos uma horda de guerreiros de pele escura
Posicionando-se imóveis pelo solo
Esperando pela batalha.

A luta começou, eles foram liberados.
Matando inimigos pela paz...
Bangue, bangue, bangue... (2x)
E eles estão me dando uma poção maravilhosa
Pois não posso conter minhas emoções.
E ainda que eu esteja me sentindo bem
Algo me diz que seria melhor
Eu ativar a minha cápsula do devoto
Hoje é dia de comemorar
O inimigo encontrou o destino deles
A ordem para se alegrar e dançar
Chegou de nosso comandante.

“É quem os amantes vêem cobertos em cinza e roxo, esperando serem convocados a sair do chão. Ao comando do H.S.E.P., eles avançam à frente, das entranhas da terra, para atacar todos aqueles sem uma “Licença para a Vida Eterna” atualizada, que poderia ser adquirida no escritório principal da religião do H.S.E.P.”

IV. HOW DARE I BE SO BEAUTIFUL?

Wandering in the chaos the battle has left
We climb up the mountain of human flesh
To a plateau of green grass
And green trees full of life

A young figure sits still by her pool
He's been stamped "Human Bacon"
By some butchery tool.
(He is you)
Social Security took care of this lad.
We watch in reverence
As Narcissus is turned to a flower.
A flower?

IV. COMO OUSO SER TÃO BONITO?

Vagando pelo caos, a batalha cessou
Nós escalamos uma montanha de carne humana
Até um platô de grama verde
E árvores verdes cheias de vida

Um vulto jovem se senta silenciosamente em um lago
Nele foi gravado “Toucinho Humano”
Por algum ferro quente.
(Ele é você)
A Previdência Social tomou conta deste rapaz.
Nós assistimos em reverência
Enquanto Narciso (2) é transformado em uma flor.
Uma flor?

“Na qual nossos intrépidos heróis comprovam a conseqüência da batalha e descobrem uma solitária figura, obcecado por sua própria imagem. Eles testemunham uma transmutação pouco comum, e são puxados para dentro de seus próprios reflexos na água.”

V. WILLOW FARM

If you go down to Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies
Like the focks on the rocks
And the musical box
Oh, there's Mum & Dad, and good and bad
And everyone's happy to be here.

There's Winston Churchill dressed in drag
He used to be a British flag
Plastic bag, what a drag
The frog was a prince
The prince was a brick
The brick was an egg
And the egg was a bird
(Fly away you sweet little thing
They're hard on your tail)
Hadn't you heard?
(They're going to change you into a human being!)
Yes, we're happy as fish
And gorgeous as geese
And wonderfully clean in the morning.

We've got everything
We're growing everything
We've got some in
We've got some out
We've got some wild things floating about
Everyone, we're changing everyone
You name them all
We've had them here
And the real stars are still to appear.

ALL CHANGE!

Feel your body melt
Mum to mud to mad to dad
Dad diddley office
Dad diddley office
You're all full of ball.

Dad to dam to dum to mum
Mum diddley washing
Mum diddley washing
You're all full of ball.

Let me hear your lies
We're living up to the eyes.
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Momma I want you now.

And as you listen to my voice
To look for hidden doors
Tidy floors, more applause.
You've been here all the time
Like it or not, like what you got
You're under the soil
Yes deep in the soil
So we'll end with a whistle
And end with a bang
And all of us fit in our places.

V. FAZENDA DO SALGUEIRO

Se você descer até a Fazenda do Salgueiro
Para procurar por borboletas, mariposas, moscas d’água
Abra os olhos, está cheio de surpresas, todo mundo mente
Como a raposa nas pedras
E a caixa de música
Oh, tem Mamãe e Papai, o bem e o mal
E todos estão felizes de estarem aqui.

Tem o Winston Churchill (3) vestido de mulher
Ele costumava ser uma bandeira Britânica
Sacola plástica, que saco!
O sapo era um príncipe
O príncipe era um tijolo
O tijolo era um ovo
O ovo era um pássaro.
(Voe para longe, doce coisinha
Eles estão na sua cola)
Você não escutou?
(Eles vão transformá-lo em um ser humano!)
Sim, nós somos felizes como peixes
E deslumbrantes como os gansos
E maravilhosamente limpos de manhã.

Nós conseguimos tudo
Estamos progredindo tudo
Damos umas dentro
Damos outras fora
Temos umas coisas loucas voando ao redor
Todo mundo, nós estamos mudando todo mundo
Você nomeia-os todos
Nós os temos aqui
E as verdadeiras estrelas ainda estão por vir.

TUDO MUDA!

Sinta seu corpo se dissolver
Mamãe à lama à loucura ao papai
Serviço inútil do papai
Service inútil do papai
Vocês estão cheios de tanta besteira.

Papai à represa ao estúpido à mamãe
Lavanderia inútil da mamãe
Lavanderia inútil da mamãe
Vocês estão cheios de tanta besteira.

Deixe-me ouvir suas mentiras
Estamos desfrutando a vida até os olhos.
Uii-uii-uii-uaa
Mamãe, eu quero você agora.

E quando você escutar a minha voz
A procurar por portas escondidas
Chão limpo, mais aplausos.
Você esteve aqui o tempo todo
Goste disto ou não, goste do que tem
Você está debaixo do solo
Sim, no fundo do solo
Então terminaremos com um apito
E terminaremos com uma batida
E todos nós tomamos as nossas posições.

“Escalando para fora do lago, eles estão mais uma vez em uma diferente existência. Eles estão bem no meio de uma miríade de cores resplandecentes, preenchida com todas as espécies de objetos, plantas, animais e humanos. A vida corre livremente e tudo é descuidadosamente ocupado. Aleatoriamente, um apito sopra e cada coisa é instantaneamente mudada para outra”.

VI. APOCALYPSE IN 9/8 (CO-STARRING THE
DELICIOUS TALENTS OF GABBLE RATCHET)

With the guards of Magog, swarming around
The Pied Piper takes his children underground
The Dragon's coming out of the sea
With the shimmering silver head of wisdom
Looking at me
He brings down the fire from the skies
You can tell he's doing well
By the look in human eyes
You'd better not compromise
It won't be easy.

666 is no longer alone
He's getting out the marrow in your back bone
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Gonna blow right down inside your soul.
Pythagoras with the looking-glass
Reflecting the full moon
In blood, he's writing the lyrics
Of a brand new tune.

And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Hey my baby, don't you know out love is true
I've been so far from here
Far from your loving arms
Now I'm back again
And baby it's going to work out fine.

VI. APOCALIPSE EM 9/8 (CO-ESTRELANDO OS
DELICIOSOS TALENTOS DA CATRACA TAGARELA) (4)

Com os guardas de Magog (5), amontoando o caminho
O Flautista de Hamelin (6) leva as crianças para o subsolo
Dragões saindo do mar
Com a cabeça de prata cintilante de sabedoria
Olhando para mim
Ele traz o fogo dos céus
Você pode dizer que ele está indo bem
Pelo olhar nos humanos
Melhor não se comprometer
Não será fácil.

666 não está mais sozinho
Ele está pondo a medula para fora de sua espinha dorsal
E as sete trombetas (7) soprando o doce Rock & Roll
Vão explodir bem debaixo e dentro de sua alma
Pitágoras (8) com o espelho
Refletindo a lua cheia
Em sangue, ele está escrevendo as letras
De uma canção novinha em folha

E então ei benzinho, com seus olhos protetores tão azuis
Ei meu bem, não sabe que o nosso amor é verdadeiro?
Estive tão longe daqui
Longe de seus amorosos braços
Agora estou de volta novamente
E vai dar tudo certo.

“A um apito, os amantes tornam-se sementes no solo, onde eles reconhecem outras sementes sendo pessoas do mundo de onde eles foram originados. Enquanto eles aguardam a primavera, eles são devolvidos ao seu velho mundo para assistir o Apocalipse de São João em pleno progresso. Os sete trombetistas causam emoção, a raposa continua jogando senas, e Pitágoras (um grego extraordinário) está delirando, feliz quando ele consegue por a quantia exatamente certa de leite e mel em seus sucrilhos”.

VII. AS SURE AS EGGS IS EGGS
(ACHING MEN'S FEET)

Can't you feel our souls ignite
Shedding ever changing colours
In the darkness of the fading night
Like the river joins the ocean
As the germ in a seed grows
We have finally been freed to get back home.

There's an angel standing in the sun
And he's crying with a loud voice
"This is the supper of the mighty one"
Lord Of Lords
King of Kings
Has returned to lead his children home
To take them to the new Jerusalem.

VII. TÃO ÓBVIO QUANTO OVOS SEREM OVOS
(PÉS DE HOMEM DOLORIDOS)

Você não pode sentir nossas almas incendiando?
Derramando cores mutantes
Na escuridão da noite que cai
Como o rio que se une ao oceano
Como o germe que cresce na semente
Finalmente estamos livres para voltar para casa.

Há um anjo parado ao sol
E ele está gritando em voz alta
“Esta é a ceia do todo-poderoso”
Senhor dos Senhores
Rei dos Reis
Retornou para guiar suas crianças para casa
Para levá-las à nova Jerusalém.

“Acima de todas as coisas, um ovo é um ovo. ‘E fez aqueles pés...’ fazendo terminar o encontro”.

“Aconteceu um incidente fora do comum que me deu a inspiração para Supper’s Ready. Era este quarto na parte superior da casa dos pais de Jill (sua esposa). O quarto era a parte mais fria da casa. Eu sempre costumei sentir calafrios quando ia para lá. O quarto era decorado com um papel-de-parede violeta e turquesa. De algum modo, nós tivemos esta estranha noite lá em cima, que terminou com Jill sentindo-se como se estivesse sendo possuída. Foi extremamente assustador. Eu não sei como explicar isto. Foi como se ela tivesse tido um ataque, ou algo do tipo. Eu passei por um sentimento diabólico naquele momento. Eu vi outra face na face dela. Eu não sei o quanto isto estava acontecendo dentro da minha cabeça e o quanto estava realmente acontecendo, mas foi uma experiência que eu não pude esquecer e foi o ponto de partida para uma canção sobre a luta entre o bem e o mal.” – Peter Gabriel.

*Alguns dos personagens de “Supper’s Ready” são inspirados em seres mitológicos ou históricos. Vejamos alguns:

(1) Akhenaton: Segundo filho de Amenhotep III com Tiya, o faraó Akhenaton é considerado, por uns, como visionário, revolucionário e idealista; por outros, apenas como herético. Poeta e reformador das artes, a verdade é que ele foi responsável por um dos mais importantes momentos da História do antigo Egito. É por seu intermédio que pela primeira vez a história da humanidade registra a adoção de um deus único, ou seja, é o primeiro momento conhecido em que o homem adota a figura do monoteísmo. Seu deus Aton era representado fisicamente pelo disco solar.

(2) Narciso: Ovídeo conta a história de uma ninfa bela e graciosa chamada Eco que amava Narciso em vão. A beleza de Narciso era tão inigualável que ele pensava que era semelhante a um deus, comparável à beleza de Dionísio e Apolo. Como resultado disso, Narciso rejeitou a afeição de Eco até que, desesperada, ela definhou, deixando apenas um sussurro débil e melancólico. Para dar uma lição ao rapaz frívolo, a deusa Némesis condenou Narciso a apaixonar-se pelo seu próprio reflexo na lagoa de Eco. Encantado pela sua própria beleza, Narciso deitou-se no banco do rio e definhou, olhando-se na água. As ninfas construíram-lhe uma pira, mas quando foram buscar o corpo, apenas encontraram uma flor no seu lugar: o narciso.

(3) Winston Churchill: Sir Winston Churchill (30 de Novembro de 1874, Woodstock, Oxfordshire - 24 de Janeiro de 1965, Londres) foi um estadista britânico, escritor, jornalista, orador e historiador, famoso principalmente por ser o primeiro-ministro do Reino Unido durante a Segunda Guerra Mundial. Winston Leonard Spencer Churchill era filho de Lord Randolph Churchill e da estadunidense Jennie Jerome, sendo neto do sétimo Duque de Marlborough.

(4) Catraca Tagarela (Gabble Ratchet): Aparentemente é o som de gansos selvagens que anunciam a chegada de arcanjos (ou algo similar) – nota extraída de um programa, na época das turnês de Foxtrot ou anterior. (Genesis FAQ)

(5) Magog: Segundo uma tradução do livro “Apocalipse”, escrito pelo apóstolo e teólogo João, contida no Novo Testamento das Escrituras Sagradas, os exércitos de Gog e Magog simbolizam a união de todas as forças antagônicas a Deus, humanas e subterrâneas, que o diabo unificará na sua luta insana contra Cristo.

(6) Pied Piper = O Flautista de Hamelin. Antigo conto popular alemão. Um errante flautista é contratado por um prefeito para afastar da cidade as incômodas ratazanas pelo preço de mil florins. Ao tocar o instrumento, o flautista atrai todos os ratos para o rio Weser, onde eles morrem afogados. Ao concluir sua tarefa, ele volta à cidade para receber o pagamento. Mas o prefeito se recusa a pagar e, para se vingar, o rapaz toca novamente sua flauta só que, desta vez, para levar todas as crianças para fora da cidade de Hamelin.

(7) As Sete Trombetas: Esta parte faz uma brincadeira com uma passagem da bíblia. De acordo com uma das traduções dos capítulos 8 a 11 do “Apocalipse”, sete anjos apareceram nas visões sobre o “juízo-final” do apóstolo João, aos quais foram entregues por Deus, sete trombetas que, quando tocadas, lançariam sobre a terra, sete catástrofes naturais.

(8) Pitágoras: foi um filósofo e matemático grego que nasceu em Samos pelos anos de 571 a.C. e 570 a.C. e morreu provavelmente em 497 a. C. ou 496 a.C. em Metaponto. A sua biografia está envolta em lendas. Diz-se que o nome signfica altar da Pítia ou o que foi anunciado pela Pítia, pois sua mãe ao consultar a pitonisa soube que a criança seria um ser excepcional.




Referências:
Wikipédia, a enciclopédia livre
Ummagumma, o seu fórum de discussão sobre progressivo
A Bíblia Sagrada
Gênesis FAQ

GENESIS:
Peter Gabriel – Vocais/Flauta
Steve Hackett – Guitarra
Tony Banks – Teclados
Mike Rutherford – Baixo/Guitarra 12 cordas
Phil Collins – Bateria/Percussão/Vocais



Criado em 1996, Whiplash.Net é o mais completo site sobre Rock e Heavy Metal em português. Em março de 2013 o site teve 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas e 8.590.108 pageviews. Redatores, bandas e promotores podem colaborar pelo link ENVIAR MATERIAL no topo do site.

Esta é uma matéria antiga do Whiplash.Net. Por que destacamos matérias antigas?


  | Comentários:

Todas as matérias da seção Traduções
Todas as matérias sobre "Genesis"

Separados no nascimento: Hansi Kürsch e Phil Collins
Genesis: em defesa das eras Phil Collins e Peter Gabriel
Genesis: Phil Collins insinua volta da banda e turnê
Compridas: As músicas mais longas de grandes bandas
Peter Gabriel: compondo canção nova para filme
Progressivo: análises exemplificando a guitarra progressiva
Genesis: reunião "é possível, mas improvável", segundo Hackett
Genesis: análise discográfica de 1969 a 1973
O Hobbit: UCR divulga lista de canções relacionadas a Tolkien
Genesis: competitividade dos membros torna reunião inviável
Bateristas: os trinta mais ricos do mundo
Genesis: Uma interpretação livre de "Calling All Stations"
Opeth: Mikael Akerfeldt regrava Genesis com Steve Hackett
Steve Hackett: "Fiz o tapping antes de Eddie Van Halen"
Peter Gabriel: filme em 3D sai no Brasil

Os comentários são postados usando scripts do FACEBOOK e logins do FACEBOOK, não estão hospedados no Whiplash.Net, não refletem a opinião dos editores do site, não são previamente moderados, e são de autoria e responsabilidade dos usuários que os assinam. Caso considere justo que qualquer comentário seja apagado, entre em contato.

Pense antes de escrever; os outros usuários e colaboradores merecem respeito;
Não seja agressivo, não provoque e não responda provocações com outras provocações;
Seja gentil ao apontar erros e seja útil usando o link de ENVIO DE CORREÇÕES;
Lembre-se de também elogiar quando encontrar bom conteúdo. :-)

Trolls, chatos de qualquer tipo e usuários que quebram estas regras podem ser banidos sem aviso. Denuncie e ajude a manter este espaço limpo.

Sobre Wilson de Jesus Pereira Junior

Autor sem foto e/ou descrição cadastrados.

Caso seja o autor, entre em contato enviando sua descrição e link de uma foto.

Link que não funciona para email (ignore)

QUEM SOMOS | ANUNCIAR | ENVIAR MATERIAL | FALE CONOSCO

Whiplash.Net é um site colaborativo. Todo o conteúdo é de responsabilidade de colaboradores voluntários citados em cada matéria, e não representam a opinião dos editores ou responsáveis pela manutenção do site, mas apenas dos autores e colaboradores citados. Em caso de quebra de copyright ou por qualquer motivo que julgue conveniente denuncie material impróprio e este será removido. Conheça a nossa Política de Privacidade.

Em março: 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas, 8.590.108 pageviews.


Principal

Resenhas

Seções e Colunas

Temas

Bandas mais acessadas

NOME
1Iron Maiden
2Guns N' Roses
3Metallica
4Black Sabbath
5Megadeth
6Ozzy Osbourne
7Kiss
8Led Zeppelin
9Slayer
10AC/DC
11Angra
12Sepultura
13Dream Theater
14Judas Priest
15Van Halen

Lista completa de bandas e artistas mais acessados na história do site

Matérias mais lidas