Matérias Mais Lidas


Tradução - Reinventing The Steel - Pantera

Por Fernando P. Silva
Postado em 08 de abril de 2002

Pantera - Mais Novidades

[HELLBOUND]

Eliminate, the life decline...
I've paid the masters with blood and hunger
...And it's not for sale by any stretch.
It's like religion without a Bible
And the Dragon lives inside my mouth
And it speaks in tongues, the word...

(Chorus)
Hellbound - in Ft. Worth, Texas
Hellbound - Ft. Worth

Snakes, in Southern flames
To bring the thunder; the great decider
Would you believe in this or the ash?
I do believe it and it's taking over...
Accept

(Chorus)

Born to a world so young and proud
But over your head hangs a black cloud
Grow your hair and crawl inside yourself
Because there you cannot hide
Facing fears that you'll overcome
And one of these years you know you've won

(Chorus)

[FRONTEIRA DO INFERNO]

Eliminar, o declínio da vida...
Paguei os mestres com sangue e fome
.. E não está à venda por qualquer esforço.
É igual a uma religião sem uma Bíblia
E o Dragão vive dentro da minha boca
E ele fala em idiomas, a palavra...

(Refrão)
Fronteira do inferno - em Ft. Worth, Texas
Fronteira do inferno - Ft. Worth

Serpentes, nas labaredas do sul
Para trazer o trovão, o grande juiz
Você acreditaria nisso ou nas cinzas?
Eu acredito nisto e isto está tomando o controle...
Aceite

(Refrão)

Nascido num mundo tão jovem e arrogante
Mas sobre a sua cabeça há uma nuvem preta
Cresce o seu cabelo e rasteja dentro de você
Porque lá você não pode se esconder
Enfrentando os medos que você superará
E num ano desses, você saberá que você ganhou

(Refrão)

[GODDAMN ELECTRIC]

There is a part of me that's always sixteen
I've found the secret of eternal youth
Some get high on life or money
But there's an escape, drop out of the race.
To walk through the world by oneself
You can't be protected...
Your trust is in whiskey and weed and
Black Sabbath - It's Goddamn Electric

(Chorus)
Don't waste your time, embrace it
And then you'll know yourself
The change in you is Goddamn Electric

The weight of the world has lifted and parted
My eyes roll blind to sights that distracted
Through tunnel vision and dope-hair blinders
I'll cut a path and evoke my will
To walk through the world by oneself
You can't be protected...
Your trust is in whiskey and weed
And Slayer, it's Goddamn Electric

(Chorus)

Don't fake your life - inhale it
And then you'll know yourself
The change in you is Goddamn Electric
Don't waste your time, embrace it
And then you'll know yourself
The change that is Goddamn Electric will focus
The Mind's Eye...

One hand on the bottle, the other a shaking
Fist, rejuvenated, isolated, no pressure
From the outside, my sight's Goddamn Electric
And these eyes have seen a world
Goddamn Electric system...

[ELETRIZANTE]

Há algo em mim que me mantém sempre nos dezesseis anos
Eu encontrei o segredo da juventude eterna
Muitos perdem a noção na vida ou no dinheiro
Mas há uma escapatória, cair fora dessa raça.
Caminhar pelo mundo por si mesmo
Você não consegue estar protegido...
Sua confiança está no uísque e no cigarro
Black Sabbath - é Eletrizante

(Refrão)
Não desperdice o seu tempo, abrace-o
E então você conhecerá a si próprio
A mudança em você é eletrizante

O peso do mundo erguido e dividido
Meus olhos giram, cegos pelas visões que os distraíram
Pelo túnel da visão e pelo caminho da droga
Eu irei cortar um atalho e evocar meu destino
Caminhar pelo mundo por si mesmo
Você não consegue estar protegido...
Sua confiança está no uísque e no cigarro
Slayer - é eletrizante

(Refrão)

Não engane sua vida - inale-a
E então você se conhecerá
A mudança em você é eletrizante
Não desperdice seu tempo, abrace-o
E então você se conhecerá
A mudança que é eletrizante enfocará
O Olho da Mente...

Uma mão segurando a garrafa, a outra tremendo
Punho, rejuvenescido, isolado, sem pressão
Do lado de fora, minha visão é eletrizante
E estes olhos têm visto um mundo
Sistema eletrizante...

[YESTERDAY DON'T MEAN SHIT]

There's nothing special about it
It's either there when you're born or not
Gifted with talent are no big deals
Welcome to the death of a century...

(Chorus)
Cause yesterday don't mean shit
What's over is over and nothing between
Yesterday don't mean shit
Because tomorrow's the day you have to face
There's no rewinding time
Yesterday don't mean shit
Yesterday don't mean shit

Reliving old reviews
Is a useless tool of confusion
Don't hold your breath for the turn-around
Come into the world of endless odds...

(Chorus)

(Mid)
They'll tell you about guilt
And in time you'll face the darkness...
But darkness is a friend to you
Embrace and fly through the madness
Flying past God and wars and conflict
Oppressor in you
Plowing through minds and paranoia
Oppressor in you
The oppressor's in you

(Solo)

(Chorus)

Yesterday don't mean jack shit...

To protect you and I'll keep to myself
It can only be that way - yeah!

[ONTEM NÃO SIGNIFICA NADA]

Não há nada especial sobre isso
Também existe quando você nasce ou não
Pessoas talentosas com talento não são grande coisa
Bem-vindo à morte de um século...

(Refrão)
Porque o ontem não significa nada
O que aconteceu, aconteceu e acabou
Ontem não significa nada
Porque o amanhã é o dia que você tem que enfrentar
Não é hora de voltar ao passado
Ontem não significa nada
Ontem não significa nada

Reviver velhas avaliações
É uma ferramenta inútil da confusão
Não prenda sua respiração para virar de costas
Entre no mundo das vantagens infinitas...

(Refrão)

(Meio)
Eles irão falar sobre culpa
E na hora certa você enfrentará a escuridão...
Mas a escuridão é uma amiga para você
Abrace e voe através da loucura
Voando no passado, Deus, guerras e conflitos
O opressor em você
Arando pelas mentes e paranóia
O opressor em você
O opressor está em você

(Solo)

(Refrão)

Ontem não significa porra nenhuma...

Para te proteger e eu o limitarei a mim
É assim que tem que ser!

Segundo Phil Anselmo, o título desta musica é uma resposta que o Pantera dá aos críticos e jornalistas, que vez ou outra insistem em rebaixar a banda por causa do seu passado (propriamente dito os anos 80, na era pré-Cowboys From Hell) na qual a banda era taxada de Hard Rock e os seus integrantes de "Poseurs"

[YOU'VE GOT TO BELONG TO IT]

Build an inner door, drop and then explore
You smoke your head on straight, then drink
Your woes away
Some might not understand possession
Controls your head

(Chorus)
You recognize it, while some ignore it
Avoid the masses, you've got to belong to it

Belong to it...

Your music is your friend?
But the roof above my head
So seriously I take the will that never breaks
Some might not understand, possession
Beyond your hands...

Belong to it...

(Mid)
It's power and sin
And then you've got all the other habits
Whiskey and smoke
It's all that we could need, to plant the perfect
Seed, disembody me - yeah...

(Chorus)

Belong to it...

[VOCÊ TEM QUE PERTENCER A ISSO]

Construa uma porta interna, solte e depois explore
Você fuma a toda hora, e depois bebe
Suas desgraças alheias
Muitos podem não entender que a possessão
Controla a sua cabeça

(Refrão)
Você reconhece isto, enquanto alguns ignoram
Evite as multidões, você tem que pertencer a isso

Pertença a isso...

Sua música é a sua amiga?
Exceto o teto sobre a minha cabeça
Com seriedade eu levo a força de vontade que nunca rompe
Muitos podem não entender, a possessão
Além das suas mãos...

Pertença a isso...

(Meio)
É o poder e o pecado
E então você tem todos os outros hábitos
Uísque e cigarro
É tudo aquilo que precisamos, para plantar a perfeição
Semeie, separe meu corpo da minha alma - sim...

(Refrão)

Pertença a isso...

[REVOLUTION IS MY NAME]

68' into the world born
And the Seventies, a breath after the war
Life was confusing because of my age
Should my eyes open for tomorrow’s gains?
I can't help the way I am
There's no trust and there's no end
What is my name?

(Chorus)
It will never change
So here it stays
Forever is my name

From now on, can't look the other way
Keep in mind and listen to what I say
Take under wing all the ones who are lost
Build up around them an infinite wall
Don't you know just who I am?
Take the hand of wisdom's friend
What is my name?

(Chorus)
It's time to change
It can't stay the same
Revolution is my name
It will never change
So here it stays
Forever is my name

What is my name?
Forever...

What is my name?
Revolution...

[REVOLUÇÃO É O MEU NOME]

Em 1968 eu nasci para o mundo.
E os anos setenta foram uma respirada depois da guerra
A vida era confusa pela minha idade
Meus olhos estariam abertos para os lucros de amanhã?
Eu não posso ajudar do jeito que sou
Não há confiança e não há fim
Qual é o meu nome?

(Refrão)
Isso nunca mudará
Então ponto final.
Para sempre é o meu nome...

De agora em diante, eu não posso ver do outro jeito
Mas fique sabendo, e ouça o que eu digo
Proteja todos aqueles que estão perdidos
E construa um muro infinito ao redor deles
Você não sabe quem eu sou?
Segure a mão da sabedoria do seu amigo
Qual é o meu nome?

(Refrão)
É hora de mudar
Isso não pode continuar assim
Revolução é o meu nome
Isso nunca mudará
Então ponto final.
Para sempre é o meu nome...

Qual é o meu nome?
Para sempre...

Qual é o meu nome?
Revolução...

[DEATH RATTLE]

Numbing rumble, countless medicine
Depleted from years of abuse
Death rattle shaking
And there's no faking, undertaking

Pressure point, rigor mortis
Induce, grasp of poison hands
Death rattle shaking
From years of compulsive mistaking

Death rattle shakes

Disease of eyes, the addict blindfold
Reduced to the realms of death
Death rattle shaking
Accumulating life it’s taking

Death rattle shakes

(Mid)
I’ve seen the end, and there is no light.
Like deadly snakes, death rattle shakes

Death rattle shakes

[CHOCALHADA DA MORTE]

O som da anestesia, remédio incontrolável
Esgotado após anos de abuso
A chocalhada da morte se agita
E não há nenhuma farsa, garanto

Ponto de pressão, calafrio no corpo
Induzir, aperto de mãos venenosas
A chocalhada da morte se agita
De anos de equívocos compulsivos

A chocalhada da morte se agita

Doença dos olhos, o viciado com os olhos tapados
Reduzidos aos reinos da morte
A chocalhada da morte se agita
Acumulando a vida que se toma

A chocalhada da morte se agita

(Meio)
Eu vi o fim, e não há nenhuma luz.
Igual a serpentes mortais, o chocalho da morte se agita

A chocalhada da morte se agita

[IT MAKES THEM DISAPPEAR]

Gone...

The time had finally come to kill the vein
And I'm dropping down the dirt on your grave
It might hurt so bad, but I can't feel sad
Rid of a fool like you
The wrath has just begun
The time has finally come
And it hurts so bad, and it drives me mad
Life with a blinded view (of you)

(Chorus)
It makes them disappear
It fills their life with fear
When their future isn't clear
It makes them disappear

So the coward has up and run to be saved
But with each step taken down
You sink in your grave
It might hurt so bad, but I can't feel sad
Rid of a fool like you

(Chorus)

Get the fuck on down the road

[ISSO FAZ COM QUE ELES DESAPAREÇAM]

Acabou...

Finalmente chegou a hora de matar a veia
E eu estou derrubando a sujeira no seu túmulo
Poderia doer tanto, mas não consigo me sentir triste
Livrar-se de um tolo como você
A raiva apenas começou
A hora finalmente chegou
E dói tanto, e me deixa furioso
A vida com uma visão encoberta (de você)

(Refrão)
Isso faz com que eles desapareçam
E enche de medo a vida deles
Quando o futuro deles não está claro
Isso faz com que eles desapareçam

Então o covarde se levanta e corre para ser salvo
Mas a cada passo dado
Você mergulha no seu túmulo
Poderia doer tanto, mas não consigo me sentir triste
Livrar-se de um trouxa como você

(Refrão)

Foda-se estrada abaixo!

[WE'LL GRIND THAT AXE
FOR A LONG TIME]

Wears 10 crowns, dragons heads
Southern are the sons, Lords unmatched
Their eyes don’t look right
Should they be trusted now?
Trashed-mouth Gods, avoided kings
With the spirit of revolt, the ghost of youth

(Chorus)
Every fucking year it stays the same
Everybody changes to suit the day
Out of pride I’ll isolate my fears
Never turned our backs on why we’re here
We’ll grind that axe for a long time

Follow close, train of fools
Just like them, just like you
Their eyes don’t seem right.
‘Easily impressed’ plague, dressed up fake
No respect

Chorus
Every fucking year remains the same
Everybody sucks-up to suit the day
Out of hate I’ll isolate myself
Through the worst we still marched into hell
We’ll grind that axe for a long time
The smell in the air is chicken shit.

We’ll grind that axe for a long time
We'll grind that axe
We'll grind that axe for a long time

(Chorus)

Every fucking song remains the same
To everyone who sucks-up for the fame
Out of strength you know we speak the truth
Every trend that dies is living proof
We’ll grind that axe for a long time

[DETONAREMOS ESTA GUITARRA
POR MUITO TEMPO* ]

Eles usam 10 coroas, cabeças de dragões
Do sul são os filhos, Senhores incomparáveis
Os olhos deles não parecem legais
Deveríamos confiar neles agora?
Deuses da boca suja, reis evitados
Com o espírito de revolta, o fantasma da juventude

(Refrão)
Todo ano é a mesma coisa
Todos mudam para ajustarem-se aos tempos
Por orgulho, isolarei meu medo
Nunca viraremos nossas costas contra o que somos
Nós detonaremos esta guitarra por muito tempo

Acompanhe de perto o trem dos idiotas
Exatamente como eles, exatamente como você
Os olhos deles não parecem legais.
A praga dos ‘Facilmente impressionados', pura enganação
Nenhum respeito

Refrão
Todo ano é a mesma coisa
Todos mudam para ajustarem-se aos tempos
Por ódio, eu irei me isolar
Pelo pior nós ainda marchamos em direção ao inferno
Detonaremos esta guitarra por muito tempo
O cheiro de merda de galinha no ar.

Detonaremos esta guitarra por muito tempo
Detonaremos esta guitarra
Detonaremos esta guitarra por muito tempo

(Refrão)

As porras das músicas são todas iguais
Para aqueles que se vendem pela fama
Pela dureza você percebe que falamos a verdade
Toda moda que morre não passou pelo teste do tempo
Detonaremos esta guitarra por muito tempo

"We'll Grind That Axe For A Long Time" é uma letra bastante contundente, na qual Phil Anselmo detona o New Metal e suas bandas. Perguntado sobre o que acha de bandas como Limp Bizkit e Korn apontarem o Pantera como influência, Phil responde:

"Não ouço nem um pouco essas bandas. A influência rap hip-hop me tira o tesão. Entendo por que mencionam o Pantera como influência, mas esse gênero é bastante modista. Prefiro o Metal Verdadeiro. Se você descer nas escadas das modas musicais, há 10 anos Seattle era o centro dos grupos famosos, como Pearl Jam, Soundgarden e Alice In Chains. Hoje não ouvimos mais falar dessa cena. É assim que vejo essas bandas novas. Para superar o teste do tempo, elas precisam lançar vários discos e excursionar por quase 12 anos, como fizemos. Aí sim, veremos aonde chegarão. Falo de modas num contexto geral. As pessoas rotulam certas bandas de originais e fantásticas, mas estou dizendo ao público que essas bandas não fazem nada diferente. Também não fazemos nada diferente, porém nos mantivemos honestos e fiéis à nossa identidade e aos nossos fãs. É esse o significado"

Fonte: Revista Showbizz, edição 189.

[UPLIFT]

1, 2, 3, 4!

On one whole bottle "uplifting!"
There is no telling what I'll do
Run head first into traffic
A mindset of annihilation

No sense makes sense
You can't get bought without thought
Ahh... no sense makes sense
You can't get bought without thought inside
Your head now

(Chorus)
Uplift - uplifting
Uplifting now

On hallucinogenic "uplift"
I can step out of my body
Religion is in myself
I'll split my head in two and see you twice

No sense makes sense
You can't get bought without thought
Ahh... no sense makes sense
You can't get bought without thought inside
Your head now

(Chorus)
Uplift... uplifting
Uplifting now...

Uplifting you now...

Give me alcohol extremities
Instead of proofless christianity
Drunked up in a coma place
Critics disgusted
But a smile on my fucking face
I do anything that I want
And I get everything that I ask
And if this message bothers you, you know
Just kiss my fucking ass hole

Uplifting

[ESTIMULANTE]

1, 2, 3, 4!

Numa garrafa cheia "energética"
Não há ninguém dizendo o que eu farei
Corro de cabeça virada no trânsito
Uma mentalidade de aniquilação

Sem sentido mas faz sentido
Você não pode ter comprado sem pensar
Ahh... sem sentido mas faz sentido
Você não pode ter comprado sem um pensamento dentro
Da sua cabeça

(Refrão)
Levantar... levantando
Levantando agora

Na "empolgação" alucinógena
Eu posso sair do meu corpo
A religião está em mim
Dividirei minha cabeça ao meio e verei você duas vezes

Sem sentido mas faz sentido
Você não pode ter comprado sem pensar
Ahh... sem sentido mas faz sentido
Você não pode ter comprado sem um pensamento dentro
Da sua cabeça

(Refrão)
Levantar... levantando
Levantando agora

Levantando o seu ânimo agora...

Me dê as extremidades do álcool
Em vez de faltas de provas do cristianismo
Bêbado num lugar em coma
Os críticos repugnaram
Menos um sorriso na porra do meu rosto
Eu faço qualquer coisa que eu quero
E eu tenho tudo o que eu peço
E se esta mensagem te incomoda, você sabe
Simplesmente vá tomar no cu

Estimulante

[I'LL CAST A SHADOW]

The end will crush the light
And sends a message,
It won't please the naked eye
Without an end there is no light
To foretell, to blind you
The law of the claw reigns on and after still

(Chorus)
When I die, I cast a shadow
And I'll rise I cast a shadow

I'm leaving more eyes open
I close up both of mine
For the ones that chase my life
They're looking over shoulders
Let paranoia in
Spontaneously rule them

(Chorus)
When I die, I cast a shadow
And I'll fly, I cast a shadow

Everybody get fucking up!
I cast a shadow...
I... I cast a shadow
I cast a shadow...
I... I cast a shadow

(Chorus)
When I die, I cast a shadow
And I'll rise, I cast a shadow

[EU COLOCAREI UMA SOMBRA]

O fim esmagará a luz
E enviará uma mensagem
Não será agradável a olho nu
Sem um fim não há uma luz
Para profetizar, para te cegar
A lei da selva reina antes e depois

(Refrão)
Quando eu morrer, colocarei uma sombra
E eu subirei, eu coloco uma sombra

Estou deixando os olhos bem abertos
E depois fechando
Para aqueles que perseguem minha vida
Eles estão desconfiados
Deixe a paranóia entrar
Espontaneamente, domine-os

(Refrão)
Quando eu morrer, colocarei uma sombra
E eu subirei, eu coloco uma sombra

Levantem-se todos, porra!
Eu colocarei uma sombra...
Eu... eu coloco uma sombra
Eu coloco uma sombra...
Eu... eu coloco uma sombra

(Refrão)
Quando eu morrer, colocarei uma sombra
E eu subirei, eu coloco uma sombra

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | Alex Juarez Muller | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS