RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

A primeira música que Adrian Smith e Dave Murray tocaram juntos

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis

A enigmática última frase que Renato Russo disse para seu amigo antes de morrer


Comitiva
Stamp

Tradução - Cheap Thrills - Janis Joplin/Big Brother & The Holding Company

Por Fernando P. Silva
Postado em 17 de outubro de 2003

Janis Joplin - Mais Novidades

Muitas vezes confundido como um álbum de Janis Joplin, Cheap Thrills na verdade pertence à banda Big Brother & The Holding Company. Janis nesta época, era apenas a nova cantora dessa banda de San Francisco, relativamente conhecida entre os aloprados da cidade. Com o lançamento deste que é o segundo álbum da banda, e a promoção graças ao lançamento do filme Monterrey Pop, documentário do festival homônimo, Janis Joplin ficou internacionalmente famosa. Além de ser um ótimo álbum, Cheap Thrills tem uma das capas mais memoráveis do período, com um desenho no estilo quadrinhos do desenhista Robert Crumb, que mais tarde seria famoso pelo seu desenho animado de longa metragem, Fritz The Cat (não confundir com Felix The Cat). Entre os destaques, podemos citar "Piece of My Heart", "Ball and Chain", e "Summertime" uma belíssima versão para o clássico de George Gershwin.

Colaboração: Márcio Ribeiro (Creedence).

[Combination of the Two]
(Sam Andrew)

Ooh!

Yeah yeah!

Alright, baby!

Everybody’s got it
They’re all trying to feel it
Everybody’s dancing and singing romance
And they want to feel more, baby

Baby, I’ve got to feel you more
Hey come on, feeling good, baby, baby
Come on and do it, come on, come on
Come on try it with me, try it with me, baby

Oh, whoa, whoa, mama, mama, mama
Oh, whoa, alright, come on, feel it!
Oh, whoa, waaaah!!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Yeah, we’re gonna knock ya, rock ya
Gonna sing at ya now. Hmm!

Alright, alright!

Hey baby!
Everybody over at the Avalon Ballroom
in the San Francisco bay
Everybody have-have-have a lot of fun, I know!
I can tell you they’re feeling good
Gotta try the feeling baby
Gotta try the feeling, gotta try

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Yeah, we’re gonna knock ya, rock ya
Gonna sing at ya now

Hey!
Ooh!

Don’t matter who you are, no,
Don’t matter where you come from
You just gotta try to feel it
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, ready

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, come on, boys!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Waah!!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Yeah, we’re gonna knock ya, rock ya
Gonna sing at ya now.

Do do do do do do do do do do do do do.

[Combinação dos Dois]
(Sam Andrew)

Ooh!

Yeah yeah!

Tá certo, baby!

Todo mundo tem isto
Todos eles estão tentando sentir isto
Todo mundo está dançando e paquerando
E eles querem sentir mais, baby

Baby, eu tenho que sentir mais você
Ei vamos lá, sentindo-se bem baby, baby
Venha fazer isso, venha, venha
Venha provar isso comigo, provar isso comigo, baby

Oh, whoa, whoa, mamãe, mamãe, mamãe
Oh, whoa, certo, vamos lá, sinta!
Oh, whoa, waaaah!!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Sim, nós vamos mexer contigo, te sacudir
Vamos cantar pra você agora. Hmm!

Certo, certo!

Ei baby!
Todo mundo no Salão de festas de Avalon
na baía de São Francisco
Todo mundo está se divertindo pra valer, eu sei!
Eu te garanto que eles estão se divertindo
Precisamos provar esse sentimento baby
Precisamos provar esse sentimento, precisamos provar

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Sim, nós vamos mexer contigo, te sacudir
Vamos cantar para você agora

Ei!
Ooh!

Não importa quem você seja, não
Não importa de onde você venha
Você só precisa tentar sentir isto
Vamos lá, vamos, vamos lá, vamos

Oh yeah, oh yeah oh yeah, preparado

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, vamos lá rapazes!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, sim
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Waah!!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Sim, nós vamos mexer contigo, te sacudir
Vamos cantar para você agora

Do do do do do do do do do do do do do do do do do

[I Need a Man to Love]
(Joplin / Andrew)

Whoa, I need a man to love me
Don’t you understand me, baby ?
Why, I need a man to love
I gotta find him
I gotta have him like the air I breathe
One lovin’ man to understand
Can’t be too much to need

You know it
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be this loneliness
Baby, surrounding me

No, no, know it just can’t be
No it just can’t be
There’s got to be some kind of answer
No it just can’t be
And everywhere I look, there’s none around
No it just can’t be
Whoa, it can’t be
No it just can’t be, oh no!
Whoa, hear me now

Whoa, won’t you let me hold you?
Honey, just close your eyes
Whoa, won’t you let me hold you, dear ?
I want to just put my arms around ya
Like the circles going ‘round the sun
Let me hold you daddy
At least until the morning comes

Because it
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be now
Oh no
Can’t be this loneliness
Baby, surrounding me
No, no, no it just can’t be
No it just can’t be
Oh, baby, baby, baby, baby, just can’t be.
No, no, no
No it just can’t be

And why can’t anyone ever tell me, now?
No it just can’t be
I wake up one morning, I realize
No it just can’t be
Whoa, it can’t be.
No it just can’t be
Now go!

Whoa, I need a man to love me
Oh, maybe you can help me, please
Why, I need a man to love
But I believe that someday and somehow
It’s bound to come along
Because when all my dreams and all my plans
Just cannot turn out wrong

You know it
Can’t be now Oh no
Can’t be now Oh no
Can’t be now Oh no
Can’t be now Oh no
Can’t be now Oh no
Can’t be just loneliness
Baby, surrounding me

No, no, no, it just can’t be
No it just can’t be
Oh, baby, baby, baby, baby, it just can’t be
No it just can’t be
And who could be foolin’ me ?
No it just can’t be
I’ve got all this happiness
No it just can’t be
Come, come, come on, come on, help me now
No it just can’t be
Please, can’t you hear my cry?
No it just can’t be
Whoa, help ...

[Eu Preciso de um Homem Para Amar]
(Joplin / Andrew)

Oh, eu preciso de um homem para me amar
Você não me entende, baby?
Por que, eu preciso de um homem para amar?
Eu preciso encontra-lo
Eu preciso tê-lo como o ar que eu respiro
Um homem amoroso que (me) entenda
Não é muito para se desejar

Você sabe que
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser esta solidão
Baby, me cercando

Não, não, saiba que não pode ser
Não, não pode ser
Tem de haver algum tipo de resposta
Não, não pode ser
E onde quer que eu olhe, não há nenhum por perto
Não, não pode ser
Whoa, não pode ser
Não, não pode ser, oh não!
Whoa, me ouça agora

Whoa, você não vai me deixar te abraçar?
Querido, apenas feche seus olhos
Whoa, não vai me deixar te abraçar, querido?
Eu só quero colocar meus braços em volta de você
Como os círculos que circundam o sol
Me deixe te abraçar meu nego
Pelo menos até a manhã chegar

Porque isto
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser agora
Oh não
Não pode ser esta solidão
Baby, me envolvendo
Não, não, não pode ser
Não, não pode ser
Oh, baby, baby, baby, baby, não pode ser
Não, não, não
Não, não pode ser

E por que ninguém pode me dizer agora?
Não, não pode ser
Eu acordei certa manhã, e compreendi
Não, não pode ser
Whoa, não pode ser
Não, não pode ser
Agora vá!

Whoa, eu preciso de um homem para me amar
Oh, talvez você possa me ajudar, por favor
Por que, eu preciso de um homem para amar
Mas eu acredito que algum dia e de alguma forma
Isto é inevitável de acontecer
Porque todos os meus sonhos e todos os meus planos Simplesmente não podem dar errados

Você sabe disso
Não pode ser agora Oh não
Não pode ser agora Oh não
Não pode ser agora Oh não
Não pode ser agora Oh não
Não pode ser agora Oh não
Não pode ser só solidão
Baby, me cercando

Não, não, não, não pode ser
Não, não pode ser
Oh, baby, baby, que baby, baby, não pode ser
Não, não pode ser
E quem poderia estar me enganando?
Não, não pode ser
Eu tenho toda essa felicidade
Não, não pode ser
Venha, venha, venha, venha me ajudar agora
Não, não pode ser
Por favor, você não ouve meu choro?
Não, não pode ser
Oh, ajude...

[Summertime]
(Heyward / Gershwin)

Summertime, time, time
Child, the living’s easy
Fish are jumping out
And the cotton, Lord
Cotton’s high, Lord, so high

Your daddy’s rich
And your ma is so good-looking, baby
She’s looking good now
Hush, baby, baby, baby, baby, baby
No, no, no, no, don’t you cry
Don’t you cry!

One of these mornings
You’re gonna rise, rise up singing
You’re gonna spread your wings
Child, and take, take to the sky
Lord, the sky

But until that morning
Honey, n-n-nothing’s going to harm you now
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Don’t you cry
Cry

[Tempo de Verão]
(Heyward / Gershwin)

Tempo de verão, verão, verão
Criança, a vida é fácil
Os peixes estão saltando d’água
E o algodão, Senhor
O algodão está alto, Senhor, tão alto

Seu papai é rico
E sua mãe é tão bonita, baby
Ela está bonita agora
Silêncio, baby, baby, baby, baby, baby
Não, não, não, não, não vá chorar
Não vá chorar!

Numa manhã qualquer
Você vai se levantar, se levantar cantando
Vai abrir suas asas
Criança, e ir, ir para o céu
Senhor, o céu

Mas até essa manhã chegar
Querido, n-n-nada vai te machucar
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não Não, não, não, não, não, não, não, não, não
Não vá chorar
Chorar

[Piece of My Heart]
(Ragovoy / Berns)

Oh, come on, come on, come on, come on!

Didn’t I make you feel like you were the only man
Didn’t I give you nearly everything
That a woman possibly can?
Honey, you know I did!
And each time I tell myself that I
Well I think I’ve had enough
But I’m gonna show you, baby
That a woman can be tough

I want you to come on, come on, come on
Come on and take it
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling
Yeah, yeah, yeah
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it if it makes you feel good
Oh, yes indeed

You’re out on the streets looking good
And baby deep down in your heart
I guess you know that it ain’t right
Never, never, never, never, never
Never hear me when I cry at night
Babe, I cry all the time!
And each time I tell myself that I
Well I can’t stand the pain
But when you hold me in your arms
I’ll sing it once again

I’ll say come on, come on, come on
Come on and take it!
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it, child
If it makes you feel good

I need you to come on, come on, come on
Come on and take it
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling
Yeah, c’mon now
oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby.
You know you got it —whoahhhhh!!

Take it!
Take it! Take another little piece of my heart
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling
Yeah, yeah, yeah, yeah,
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it, child
If it makes you feel good

[Pedaço do Meu Coração]
(Ragovoy / Berns)

Oh, vamos, vamos, vamos, vamos lá!

Não te fiz se sentir como se fosse o único homem?
Eu não lhe dei quase tudo
Que uma mulher possivelmente pode?
Querido, você sabe que eu dei!
E toda vez que falo a mim mesma que eu...
Bem, eu acho que tive o bastante
Mas eu vou te mostrar, baby
Que uma mulher pode ser dura

Eu quero que você venha, venha, venha
Venha e leve
Leve!
Leve outro pequeno pedaço do meu coração, baby!
Oh, oh, quebre-o!
Parta outro pequeno pedaço do meu coração, querido
Sim, sim, sim
Oh, oh, tenha!
Tenha outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Você sabe que você o terá se isto lhe faz se sentir bem
Oh, sim realmente

Você está nas ruas todo boa pinta
E baby lá no fundo do seu coração
Eu imagino que você saiba que algo não está legal
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca me ouve quando eu choro à noite
Querido, eu choro o tempo todo!
E toda vez que eu falo comigo mesma
Bem, eu não suporto a dor
Mas quando você me segura em seus braços
Eu cantarei isto mais uma vez

Eu irei dizer venha, venha, venha
Venha e leve!
Leve!
Leve outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Oh, oh, quebre-o!
Parta outro pequeno pedaço do meu coração, querido
Oh, oh, tenha!
Tenha outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Você sabe que você o terá, criança
Se isto lhe faz se sentir bem

Eu preciso que você venha, venha, venha
Venha e leve!
Leve!
Pegue outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Oh, oh, quebre-o!
Parta outro pequeno pedaço do meu coração, querido
Sim, vamos lá agora
Oh, oh, tenha
Tenha outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Você sabe que você o tem —whoahhhhh!!

Leve!
Leve! Leve outro pequeno pedaço do meu coração
Oh, oh, quebre-o!
Parta outro pequeno pedaço do meu coração, querido
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, tenha
Tenha outro pequeno pedaço do meu coração, baby
Você sabe que você o terá, criança
Se isto lhe faz se sentir bem

[Turtle Blues]
(Joplin)

Ah, I’m a mean, mean woman
And I don’t mean no one man, no good, no
I’m a mean, mean woman
I don’t mean no one man, no good
I just treats ‘em like I wants to
I never treats ‘em, honey like I should

Oh, Lord, I once had a daddy*
He said he’d give me everything in sight
Once had a daddy*
Said he’d give me everything in sight
Yes, he did
So I said, "Honey, I want the sunshine
You take the stars out of the night
Come on and give ‘em to me, babe
‘Cause I want ‘em right now."

I ain’t the kind of woman
Who’d make your life a bed of ease, ha ha ha!
No, no, no, no, no, no, no, no, no
I’m not the kind of woman, no
To make your life a bed of ease
Yeah, but if you
If you just wanna go out drinkin’, honey
Won’t you invite me along please
Oh, I’ll be so good to ya babe, yeah!
Whoa, go on!

I guess I’m just like a turtle
That’s hidin’ underneath its horny shell
Whoa, whoa, oh yeah, like a turtle
Hidin’ underneath its horny shell
But you know I’m very well protected
I know this goddamn life too well

Oh! Now call me mean
You can call me evil, yeah, yeah
I’ve been called much of some things around
Honey, don’t ya know I have!
Whoa, call me mean or call me evil
I’ve been called much of some things
All things around
Yeah, but I’m gonna take good care of Janis
Honey, ain’t no one gonna dog me down
Alright, yeah.

Yeah!

[Blues da Tartaruga]
(Joplin)

Ah, eu sou uma mulher mesquinha, mesquinha
E eu não quero dizer que todo homem, não presta, não
Eu sou uma mulher mesquinha, mesquinha
Eu não quero dizer que todo homem, não presta, não
Eu apenas os trato como eu bem entendo
Eu nunca trato eles, querido, como eu deveria

Oh, Senhor, certa vez eu tinha um coronel*
Ele dizia que me daria tudo que fosse viável
Certa vez eu tinha um coronel*
Ele dizia que me daria tudo que fosse viável
Sim, ele dizia
Então eu disse, "Querido, eu quero a luz do sol
Que você tire as estrelas da noite
E venha dá-las a mim, querido
Pois eu as quero agora mesmo"

Eu não sou o tipo de mulher
Que faz sua vida uma cama de comodidade, ha ha ha!
Não, não, não, não, não, não, não, não, não.
Eu não sou esse tipo de mulher, não
Para fazer sua vida uma cama de comodidade
Sim, mas se você
Se você só quer sair para beber, querido
Não me convide para ir junto, por favor
Oh, eu ficarei tão bem para você baby, sim!
Whoa, vá em frente!

Eu suponho que sou como uma tartaruga
Que está escondida debaixo do seu casco espinhoso
Whoa, whoa, oh sim, como uma tartaruga
Escondida debaixo do seu casco espinhoso
Mas você sabe que estou muito bem protegida
Eu conheço esta vida desgraçada bem demais

Oh! Agora me chame de mesquinha
Você pode me chamar de maligna, sim, sim
Eu fui chamada de muitas coisas por aí
Querido, você não sabe que eu tenho!
Whoa, me chame de mesquinha ou me chame de má
Eu fui chamada de muitas coisas por aí
Todas as coisas por aí
Sim, mas eu vou tomar conta da Janis
Querido, e ninguém vai me seguir como um cão
Está certo, sim

Yeah

* I once had a daddy = De "sugar daddy", gíria antiga para designar um homem que está bancando as contas de uma mulher, sem ser casado com ela. Em troca, o habitual sugere que a dama lhe ofereça favores sexuais. No Brasil, tal homem, é costumeiramente chamado de "o coronel." Afirmar que aquela mulher tem um coronel, significava dizer que ela vivia às custas desse homem, evidentemente fazendo o papel de amante.

[Oh Sweet Mary]
(Joplin)

Oh, sweet Mary, child of confusion
She runs the hills to cry
Past the willows or an illusion
Lord, tell me the reason why
Tell me why, why is it all so hard?
Breathing in the air Breathe in the air
Anyone to care
Oh!

(Alright, yeah!)

Oh, sweet Mary, in our story
Have we nothing left to give?
But don’t we all know, babe
If we’re pressed to, that that’s the way we live
Tell me why, why is it all so hard?
Breathing in the air Breathing in the air
Anyone to care, oh, yeah!

Hop now, hop now, hop now, hop now
Hop now, hop now,
Hop now, hop now, hop now, hop now
Hop now, hop now, whoa, yeah!

[Oh, Doce Mary]
(Joplin)

Oh, doce Mary, criança de confusão
Ela corre para as colinas para chorar
Além dos salgueiros ou uma ilusão
Senhor, me diga a razão o por quê
Me diga por que, por que tudo é tão difícil?
Respirando o ar, Respirar o ar
Alguém para se preocupar
Oh!

(Está tudo bem, sim!)

Oh, doce Mary, na nossa história
Não sobrou nada que possamos dar?
Será que não sabemos, querido
Que se somos pressionados, é esse o modo que vivemos
Me diga por que, por que tudo é tão difícil?
Respirando o ar, Respirando o ar
Alguém para se preocupar , oh yeah!

Salte agora, salte agora, salte agora, salte agora
Salte agora, salte agora
Salte agora, salte agora, salte agora, salte agora
Salte agora, salte agora, whoa, yeah!

[Ball and Chain]
(Thornton)

Sittin’ down by my window
Honey, lookin’ out at the rain
Oh, Lord, Lord, sittin’ down by my window
Baby, lookin’ out at the rain
Somethin’ came along
Grabbed a hold of me, honey
And it felt just like a ball and chain
Honey, that’s exactly what it felt like
Honey, just dragging me down

And I say, oh, whoa, whoa, now hon’
Tell me why
Why does every single little tiny thing
I hold on to go wrong ?
Yeah it goes wrong, yeah
And I say, oh, whoa, whoa
Now babe, tell me why
Does every thing, every thing
Hey, here you gone today
I wanted to love you
I just wanted to hold you
I said, for so long
Yeah! Alright! Hey!

Love’s got a hold on me, baby
Feels like a ball and chain
Now, love’s just draggin’ me down, baby
Feels like a ball and chain.
I hope there’s someone out there
Who could tell me
Why the man I love wanna leave me
In so much pain
Yeah, maybe, maybe you could help me
Come on, help me!

And I say, oh, whoa, whoa, now hon’
Tell me why
Now tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
Tell me why, yeah
And I say, oh, whoa, whoa, whoa
When I ask you
When I need to know why
C’mon tell me why, hey hey hey
Here you’ve gone today
I wanted to love you and hold you
Till the day I die
I said whoa, whoa, whoa!!

And I say oh, whoa, whoa, no honey
It ain’t fair, daddy it ain’t fair what you do
I see what you’re doin’ to me
And you know it ain’t fair
And I say oh, whoa whoa now baby
It ain’t fair, now, now, now, what you do
I said hon’ it ain’t fair what
Hon’ it ain’t fair what you do
Oh, here you gone today
And all I ever wanted to do
Was to love you
Honey you can still hear me
Rock and roll the best
Only it ain’t roll, no, no, no, no, no

Sittin’ down by my window
Lookin’ out at the rain
Lord, Lord, Lord, sittin’ down by my window
Lookin’ out at the rain, see the rain
Somethin’ came along, grabbed a hold of me
And it felt like a ball and chain
Oh this can’t be in vain
And I’m gonna tell you one more time, yeah!

And I say oh, whoa whoa, now baby
This can’t be, no this can’t be in vain
And I say no no no no no no no no, whoa
And I say whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Now now now now now now now
Now now no no not in vain
Hey, hope there is someone that could tell me
Hon’, tell me why love is like
Just like a ball
Just like a ball
Baaaaaaalllll
Oh daddy, daddy, daddy, daddy, daddy
Daddy, daddy, daddy
And a chain
Yeah

[Bola e Corrente]
(Thornton)

Sentada na minha janela
Querido, observando a chuva lá fora
Oh, Senhor, Senhor, sentada na minha janela
Baby, olhando a chuva lá fora
Alguma coisa apareceu
E veio se agarrar a mim, querido
E parecia como uma bola e uma corrente
Querido, é exatamente isso que parecia
Querido, me arrastando pra baixo

E eu digo, oh, whoa, whoa, agora querido
Me diga o por que
Por que toda e cada pequena coisinha
Que eu me apego dá errado?
Sim, dá errado, sim
E eu digo, oh, whoa, whoa
Agora querido, me diga por que
Todas as coisas, todas as coisas
Ei, hoje você foi embora daqui
Eu quis te amar
Eu apenas queria te abraçar
Eu disse, então até logo
Sim! Está tudo bem! Ei!

O amor se mantém firme em mim, baby
Sinto como uma bola e uma corrente
Agora, o amor está me puxando pra baixo, baby
Sinto como uma bola e uma corrente
Eu espero que haja alguém lá fora
Que possa me explicar
Por que o homem que eu amo quer me deixar
Em meio a tanta dor
Sim, talvez, talvez você possa me ajudar
Vamos, me ajude!

E eu digo, oh, whoa, whoa, agora querido
Me diga o por que
Agora me diga, me diga, me diga, me diga, me diga
Me diga o por que, yeah.
E eu digo, oh, whoa, whoa, whoa
Quando eu lhe pergunto
Quando eu preciso saber o por que
Vamos me diga o por que, ei ei ei
Hoje você foi embora daqui
Eu quis te amar e te abraçar
Até o dia que eu morrer
Eu disse whoa, whoa, whoa!!

E eu digo oh, whoa, whoa, não querido
Não é justo, meu bem não é justo o que você fez
Eu vejo o que você está fazendo comigo
E você sabe que não é justo
E eu digo oh, whoa whoa agora baby
Isto não é justo, agora, agora, agora, o que você faz
Eu disse querido, isto não é justo o que...
Querido, isto que você faz não é justo
Oh, hoje você foi embora daqui
E tudo que eu sempre quis fazer
Era amar você
Querido você ainda pode me ouvir
Balançando e rolando o melhor
No entanto não rola, não, não, não, não, não

Sentada na minha janela
Observando a chuva lá fora
Senhor, Senhor, Senhor, sentada na minha janela
Observando a chuva lá fora, eu vejo a chuva
Algo apareceu e veio se agarrar em mim
E parecia como uma bola e uma corrente
Oh isso não pode ser em vão
E eu vou lhe dizer mais uma vez, yeah!

E eu digo oh, whoa de whoa, agora baby
Isso não pode ser, não isso não pode ser em vão
E eu digo não não não não não não não não, whoa
E eu digo whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Agora agora agora agora agora agora agora
Agora agora não não não em vão
Ei, espero que alguém possa me dizer
Querido, me dizer por que o amor é como
Como uma bola
Como uma bola
Booooooollaaa
Oh meu bem, meu bem, meu bem, meu bem
Meu bem, meu bem, meu bem
E uma corrente
Sim

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Bangers Open Air
Pierce The Veil


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS