Tradução - Mystical Shit - King Missile
Por Márcio Ribeiro
Postado em 15 de agosto de 2002
Lançado em 1990 pelo selo independente Shimmy Disc, este é o terceiro disco do King Missile. Acima de tudo um poeta, John S. Hall procura descascar toda a maquiagem que vemos na vida rotineira, deixando à mostra uma fração da verdade escondida por trás. A banda embora sofrendo varias mudanças em sua formação, continua em atividade.
[Title Track (spoken)]
(Hall/Rick)
This is it
This is Mystical Shit
[Faixa Título (falado)]
(Hall/Rick)
É isso.
Isto é Merda Mística.
[Rock n' Roll Will Never Die]
(Hall/Xefos)
Nah, but … I'm sorry,
But look I'm sorry
But, Rock n' Roll?
Rock n' Roll will never die
It's going nowhere
It's here to stay
What are you, fucking stupid?
I'm sorry but nah but
You're fucking high
If you think rock n' roll will ever die
You're cracked up
Out of your fucking mind
Nah 'cause Rock n' Roll is here to stay
It will never go away
Look at Def Leppard
Drummer's got one fucking arm
Look at the Rolling Stones
They've been around
For forty five fucking years
Look at Guns and Roses
Need I say more?
Nah 'cause i'm sorry
But look I'm sorry but
But Rock n' Roll is not moving
It's going nowhere
It's here to stay.
[Rock n' Roll Nunca Morrerá]
(Hall/Xefos)
Nah, mas ... lamento,
Mas olha lamento,
Mas, Rock n' Roll?
Rock n' Roll nunca morrerá
Não vai a lugar algum
Está aqui para ficar
Você é o que, burro?
Lamento mas,... nah..., mas
Você tá viajando
Se você pensa que o rock n' roll irá morrer
Você enlouqueceu,
Totalmente lelé da cuca
Nah pois o Rock n' Roll veio para ficar
Jamais irá embora
Veja Def Leppard
O baterista só tem um braço
Veja os Rolling Stones
Eles estão por aí
Há quarenta e cinco anos!
Veja Guns and Roses
Precisa dizer mais?
Nah, porque lamento,
Mas olha, lamento mas
Mas Rock n' Roll não vai se mexer
Não vai a lugar algum
Veio para ficar!
[No Point (sung)]
(Hall/Rick)
There is no point to life.
There is no point to death.
There is no point
in continuing our meetings.
There is no point
in not continuing our meetings.
There is no point in going out.
There is no point in staying in.
No point in gaining weight
And no point in keeping trim.
There is no point
in answering the phone
or opening the mail.
There is no point
in getting drunk or doing drugs
And there is no point in staying sober.
There is no point
in needing someone
and no point in being alone.
There is no point
in doing nothing
and no point in not doing nothing.
These are all good points,
yet none of them lead anywhere.
None of them are points at all.
There are no points.
There is no point.
[Não Há Sentido (cantado)]
(Hall/Rick)
Não há sentido na vida.
Não há sentido na morte.
Não há sentido
em continuar nossos encontros.
Não há sentido
em não continuar nossos encontros.
Não há sentido em sair.
Não há sentido em ficar.
Não há sentido se ganhar peso
Não há sentido ficar esbelto.
Não há sentido
em atender o telefone
ou em abrir a correspondência
Não há sentido
em se ficar bêbado ou de tomar drogas.
E não há sentido em se ficar sóbrio.
Não há sentido
em precisar de alguém
e não há sentido em ficar só.
Não há sentido
em se fazer nada
e não há sentido em não fazer nada.
Existem boas razões,
todavia nenhuma leva a lugar algum.
Nenhuma delas são realmente razões.
Não há razões.
Não há razões.
[Gary and Melissa (spoken)]
(Hall/Xefos)
Gary and Melissa loved to make love
Loved to make love
Loved to make love
Over and over and over again
For the first few weeks of their relationship
They made love four or five times a night
They were really turned on for a while
Then, to heighten their passion
They bought sex books
The Joy of Sex
The Sensuous Couple
The Joy of Sex Part Two
The Kama Sutra
Even Yet Still More Joy of Sex
Popular Mechanics
Betty Crocker
Anything
They tried as many positions
as they were capable of
Physically
Physically
Physically
They were really turned on
for a while
Then, to heighten their passion
They bought sex toys
Ben Wah Balls
French ticklers
Nipple clamps
Cock rings
Whips and chains and bondage gear
Bowling balls
Dildos
Vibrators
Watermelons
Commemorative
statuettes of liberty
Anything
They were really turned on
for a while
They set up a video camera
and taped themselves having sex
Then they watched it on the VCR
while having more sex
Then, to heighten their passion
Gary taped Melissa having sex
with some of his friends
And Melissa taped Gary having sex
with some of her friends
Then they watched it on the VCR
while having more sex.
They were really turned on.
As the years went by
Gary and Melissa became fine upstanding
members of their community
Although they never married
Their relationship outlasted
all the marriages on their block
And they never fought,
Except to heighten their passion
They had made an agreement
that when one of them died
The other would continue to live with
and make love to the corpse
But as luck would have it
They were both killed
in a freak accident
And died at the exact same moment
Holding hands.
[Gary e Melissa (falado)]
(Hall/Xefos)
Gary e Melissa adoravam fazer amor
Adoravam fazer amor
Adoravam fazer amor
De novo e de novo, mais uma vez
Pelas primeiras semanas de seu relacionamento
Eles faziam amor quatro ou cinco vezes por noite
Eles realmente estavam excitados por um tempo
Depois, para elevar sua paixão,
Compraram livros sobre sexo:
A Alegria do Sexo
O Casal Sensual
A Alegria do Sexo Parte Dois
O Kama Sutra
Contudo Ainda Mais Alegria do Sexo
Mecânica Popular
A Cozinha da Ofélia
Qualquer coisa
Eles experimentavam o máximo de
posições que eram capazes
Fisicamente
Fisicamente
Fisicamente
Eles realmente estavam
excitados por um tempo.
Então, para elevar sua paixão
Eles compraram brinquedos sexuais
Ben Wah Balls
Coçadores Francês
Torno para as tetas
Anéis para a pica
Chicotes e correntes e material para serviçal,
Bolas de boliche
Pênis postiços
Vibradores
Melancias
Miniaturas comemorativas
da Estatua da Liberdade
Qualquer coisa.
Eles realmente estavam
excitados por um tempo
Eles prepararam uma câmara de vídeo
e se filmavam fazendo sexo
Depois eles assistiram o vídeo
enquanto faziam mais sexo
Para elevar sua paixão
Gary gravava Melissa tendo sexo
com alguns de seus amigos
E Melissa gravava Gary tendo sexo
com algumas de suas amigas
Depois eles assistiam o vídeo
enquanto faziam mais sexo
Eles realmente estavam excitados.
Com o passar dos anos
Gary e Melissa se tornaram
respeitados membros de sua comunidade
Embora jamais casaram
Seu relacionamento durou acima
de todos os demais casamentos no quarteirão
E eles nunca brigavam
A não ser para elevar sua paixão
Eles fizeram um acordo
que caso um dos dois venha morrer
O outro continuaria a viver
e fazer amor com o cadáver,
Mas a sorte determinaria
Que os dois iriam morrer
em um acidente inesperado
E morrem exatamente ao mesmo tempo
De mãos dadas.
[Frightened and Freezing (sung/spoken)]
(Hall/Xefos)
Frightened and Freezing
Everyone is so cold
Every time I touch something
My fingers get burned
Icy hot-scary world
Somebody is Howling
Nobody is hearing
Somebody is hungry
Nobody is hoping
Wicked and Windy World
Spinning too fast
Dizzy Sleepy
Don't want to be here, it's not
Not funny anymore
Everybody is an icicle
Everybody is a stone
Everybody have a gray face on
Everybody wanna be alone
Burning Somking Melting
Boiling Burning Sweating
Melting Smoking Boiling
Sweating Burning Boiling
Melting Melting Melting
Frightened and Freezing
Everyone is so cold
Every time I touch someone
My body get burned
Everybody is an icicle
Everybody is a stone
Everybody got their hot in a box
Everybody wanna be alone
[Assustado e Gelado (cantado/falado)]
(Hall/Xefos)
Assustado e Gelado
Todo mundo é tão frio
Cada vez que eu toco em algo
Meus dedos queimam
Mundo de um calor gélido
Alguém está uivando
Ninguém está ouvindo
Alguém está com fome
Ninguém está esperançoso
Mundo Maligno e Fútil,
Girando rápido demais
Sono Tonto
Não quero estar aqui, não é
Não é mais engraçado
Todo mundo é um sincelo
Todo mundo é uma pedra
Todos portam rostos cinzentos
Todo mundo quer ser deixado quieto
Queimando Enfumaçado Derretendo
Fervendo Queimando Suando
Derretendo Enfumaçado Fervendo
Suando Queimando Fervendo
Derretendo Derretendo Derretendo
Assustado e Gelado
Todo mundo é tão frio
Cada vez que eu toco em algo
Meu corpo fica queimado
Todo mundo é um sincelo
Todo mundo é uma pedra
Todos tem seu calor em uma caixa
Todo mundo quer ser deixado quieto
[How to Remember Your Dreams]
(Hall/Dogbowl)
In order to remember your dreams,
You must think of them
as if they were little kittens.
When you wake up in the morning,
Before you get out of bed,
Sit up and say,
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty"
If this doesn't work,
You must go into the kitchen
and pour out a saucer of cream
Place it by the foot of the bed and say,
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty.
"Here, kitty kitty, kitty"
When the kitty gets the cream,
the dream is remembered.
[Como Lembrar de Seus Sonhos]
(Hall/Dogbowl)
Para se poder lembrar de seus sonhos,
Você deve pensar neles
como se fosse pequenos gatinhos.
Quando você acordar de manhã
Antes de sair da cama,
Senta e diga,
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Se não funcionar,
Você deve ir a cozinha
e preparar um pratinho com creme
Coloque-o ao pé da cama e diga,
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Vem gatinho, gatinho, gatinho.
Quando o gatinho pegar o creme,
o sonho é lembrado.
[The Fish That Played The Ponies]
(Hall/Rick)
Once upon a time
Somewhere in the ocean somewhere
There lived a Fish
The King of the Fish.
THe King of the Fish was not happy.
He wanted to be more
than just the King of the Fish.
He wanted to be King of the whole Ocean.
He wanted power over the whales
and porpoises,
Giant sea tortoises,
Mollusks, crustaceans
And all the underwater plant life.
And he wanted to own
all the Salt in the Ocean.
He was a big fat pig of a Fish.
His greed angered the Ocean,
But the ocean knew
the Fish would never succeed.
Then the Fish learned to walk on the land.
He stood upon the shore and laughed at the ocean.
He climbed trees
and learned the secret ofo fire.
He took a job as an investment banker,
And spent a lot of time at the racetrack,
Playing the Ponies.
The ocean swore revenge.
Then one day,
The Fish was vacationing in the Carribean
Sunbathing on the beach
Laughing at the ocean.
A giant wave came and
swallowed the little Fish up
And he drowned.
This is the fable of
the Fish that Played the Ponies.
It is important to keep in mind
that in this story
The Fish is not meant to symbolize Christ.
[O Peixe Que Apostava Nos Cavalos]
(Hall/Rick)
Era uma vez
Em algum lugar no oceano
Havia um Peixe
O Rei dos Peixes.
O Rei dos Peixes não era feliz.
Ele queria ser mais
do que apenas o Rei dos Peixes
Ele queria ser o Rei de todo o Oceano.
Ele queria poder sobre as baleias
e golfinhos,
Gigantescas tartarugas do mar,
Moluscos, crustáceos
E toda a vida vegetal debaixo do mar
E ele queria ser dono
de todo o Sal do Oceano.
Ele era um porco gordo de um Peixe..
Sua ganância irritava o Oceano,
Mas o oceano sabia
que o Peixe jamais teria sucesso.
Então o Peixe aprendeu a andar sobre a terra.
Ele ficou de pé diante a praia e riu do oceano.
Ele escalou as arvores
e aprendeu o segredo do fogo.
Ele aceitou um emprego como banqueiro
E passou muitas horas no hipódromo
Apostando nos Cavalos.
O Oceano jurou vingança.
Então certo dia.
O Peixe tirava ferias no Caribe
Tomando banho de sol na praia
Rindo do oceano.
Uma onda gigantesca surgiu e
engoliu o pequeno peixe
E ele se afogou;
Esta é a fabula do
Peixe que Apostava nos Cavalos
É importante manter na mente
que nessa historia,
O Peixe não simboliza Cristo.
[Jesus Was Way Cool]
(Hall/Xefos)
Jesus was way cool.
Everybody like Jesus.
Everybody wanted to hang out with him.
Anything he wanted to do, he did.
He turned water into wine
And if he wanted to
He could have turned wheat into marijuana
Sugar into cocaine
Or vitamin pills into amphetamines.
He walked on the water and swam on the land.
He would tell these stories and people would listen.
He was really cool.
If you were blind or lame,
You just went up to Jesus
And he would put his hands on you
And you would be healed.
That's so cool.
He could have played guitar
better than Hendrix.
He could have told the future.
He could have baked
the most delicious cake in the world.
He could have scored
more goals than Wayne Gretsky.
He could have danced
better than Barishnikof.
Jesus could have been funnier
than any comedian you can think of.
Jesus told people to eat his
body and drink his blood.
That's so cool.
Jesus was so cool.
But then some people got jealous
of how cool he was,
So they killed him.
But then he rose from the dead!
He rose from the dead,
Danced around and went up to heaven.
I mean, that's so cool.
Jesus was so cool.
No wonder there are so many Christians.
[Jesus Era Muito Manero]
(Hall/Xefos)
Jesus era muito manero.
Todo mundo gostava de Jesus.
Todo mundo queria passar o tempo com ele
Qualquer coisa que ele quisesse fazer, ele faria.
Ele transformou água em vinho
E se ele quisesse
Ele poderia ter transformado trigo em maconha
Açúcar em cocaína
Ou pílulas de vitaminas em anfetaminas.
Ele andava sob a água e nadava sob a terra.
Contava essas historias e pessoas prestavam atenção
Ele era mesmo muito tranqüilo
Se você fosse cego ou aleijado,
Bastava ir até Jesus
E ele colocaria suas mãos em você
E você estaria curado.
Isto é tão manero.
Ele poderia ter tocado guitarra
melhor que Hendrix.
Ele poderia ter contado o futuro.
Ele poderia ter assado o mais delicioso
bolo do mundo.
Ele poderia ter feito
mais gols do que Wayne Gretsky.
Ele poderia dançado
melhor do que Barishnikof.
Jesus poderia ter sido o comediante
mais engraçado do que qualquer um
Jesus disse ao povo
para comer seu corpo e beber seu sangue.
Isso é tão manero.
Jesus era muito manero.
Porém algumas pessoas ficaram com inveja
de quão manero ele era,
Então eles o mataram.
Mas ele se levantou da morte!
Ele se levantou da morte,
Dançou um pouquinho e subiu ao paraíso.
Quer dizer, Isto é tão menero.
Jesus era muito manero..
Não me surpreenda haverem tantos Cristões.
*Wayne Gretsky é um famoso jogador de hóquei de gelo
*Mikaele Barishnikof é um famoso bailarino.
[Open]
(Hall/Freeman)
Open the door to your heart and your mind
There are so many places to go
Open the gateway to a new time
There are so many things to know.
Ishe Oluwa Koleba Jahwo-Open
Nam Myoho Renge Kyo
Nam Myoho Renge Kyo-Open
Open the porthole and stare at the sea
Open the window and learn how to breathe
Open the curtains look at the movie
Open your soul and learn how to believe
Govindam Adi Purasam Tam Aham Bhajami-Open
Govinda Jaya Jaya Gopalla Jaya Jaya
Rhadharramanahari-Open
Ishe Oluwa Koleba Jahwo-Open
Nam Myoho Renge Kyo
Nam Myoho Renge Kyo-Open
Govindam Adi Purasam Tam Ahm Bhajami-Open
Govinda Jaya Jaya Gopalla Jaya Jaya
Rhadharramanahari-Open
[Abra]
(Hall/Freeman)
Abra a porta do seu coração e sua mente
Há tantos lugares para se ir
Abra os portões de um novo tempo
Há tantas coisas por conhecer.
Ishe Oluwa Koleba Jahwo-Abra
Nam Myoho Renge Kyo
Nam Myoho Renge Kyo-Open
Abra as escotilhas e encare o mar
Abra a janela e aprenda a respirar
Abra as cortinas olhe ao filme
Abra sua alma e aprenda a acreditar
Govindam Adi Purasam Tam Aham Bhajami- Abra
Govinda Jaya Jaya Gopalla Jaya Jaya
Rhadharramanahari - Abra
Ishe Oluwa Koleba Jahwo- Abra
Nam Myoho Renge Kyo
Nam Myoho Renge Kyo- Abra
Govindam Adi Purasam Tam Aham Bhajami- Abra
Govinda Jaya Jaya Gopalla Jaya Jaya
Rhadharramanahari- Abra
[The Sandbox]
(Hall/Rick)
And I would go
And I would go everyday
almost to the sandbox
And 'cause I loved the sandbox so much
And 'cause I had my pail and my shovel
And and my shovel
And I would play in the sandbox
And it would be so fun
And I would make mountains in the sand
And I would have so much fun
And and but one day
I went to the sandbox
And it was so sad
And I cried and I cried because
Someone took a doody in my sandbox
Someone took a doody in my sandbox
And that was so bad
And that was so disgusting
And how could they do that?
And and that was so bad
And and and I didn't see it
And and I sat right down in it
And it felt squishy and I got up
And I cried and I cried and I cried
And why didn't they clean up after themselves
Why didn't they clean up the mess
And, and, and now my pants are dirty
And I'm crying and I'm crying and I'm crying
And I'm never going to the sandbox again
I'm never going to the sandbox again
And I hate everybody.
[A Caixa de Areia]
(Hall/Rick)
E eu ia
E eu ia quase todo dia
para a caixa de areia
E porque eu adorava a caixa de areia tanto
E porque eu tinha meu balde e minha pá
E minha pá
E eu brincava na caixa de areia
E era tão divertido
E eu criaria montanhas na areia
E era tão divertido
E, e, mas certo dia
eu fui para a caixa de areia
E foi tão triste
E eu chorei e chorei porque
Alguém fez cocô na minha caixa de areia
Alguém fez cocô na minha caixa de areia
E isso foi tão ruim
E isso foi tão nojento
E como podem fazer isto?
E, e, isso foi tão ruim
E,e,e eu não vi
E,e, eu sentei bem em cima
E, e, estava mole e eu me levantei
E chorei e chorei e chorei
E porque eles não limparam antes de partir
Porque não limparam a sujeira
E, e, e agora minhas calças estão sujas
E estou chorando, e chorando e chorando
E, eu jamais voltarei para a caixa de areia
Jamais voltarei para a caixa de areia
E eu odeio todo mundo!
[The Neither World]
(Hall/Dogbowl)
In the Neither World
Everything is Versed and Reversed.
The Neither World Contains and
Corrects all Contradictions.
All Division Collapses into Itself
Into Unity.
Forever is Never in the Neither World.
To Connect is to Sever.
All is One is Several is None.
The Foundation is in the Abyss.
The Truth is the Lamb is the Fish.
The Key is in the Sunlight in the Window.
The Virgin Chases the Moon.
The Lamb is Slaughtered and
We All Drink the Blood.
We All Drink the Blood
in the Neither World Sameck.
[O Mundo do Nada]
(Hall/Dogbowl)
No Mundo do Nada,
Tudo é verso e reverso
O Mundo do Nada Contém e
Corrige todas as Contradições.
Todas as Divisões Desmoronam em Si.
Em união.
Para Sempre é Nunca no Mundo do Nada.
Conectar é Separar
Tudo é Um é vários é Nenhum.
A Fundação está no Abismo.
A Verdade é a Ovelha é o Peixe.
A Chave é a luz solar através da janela.
A Virgem Persegue a Lua.
A Ovelha é Sacrificada e
Nós Todos Bebamos o Sangue.
Nós Todos Bebamos o Sangue
no Mundo do Nada Sameck
[She Didn't Want]
(Hall/Rick)
She was surrounded by a warm glow
She felt calm and relaxed
For a change
It all started to seem so funny to her
So meaningless, so beautiful
For a change
She didn't want to kill
She didn't want to die
She didn't want to live
She didn't want to lie
All hunger was gone
All desire
She didn't care
what was on the
television today
She didn't want to know
And she didnt want not to know
She didn't want
(For a change)
She didn't want to suffer
She didn't want to bleed
She didn't want to masturbate
She didn't want to need
The universe was singing to her
She was singing
The universe was breathing to her
She was breathing
The universe was crying to her
She was crying
She was feeling it all
And it was so much for her
Almost too much for her
She passes out
She wakes up years later
No time has passed
Nothing has changed
No news is good news
She says
[Ela Não Queria]
(Hall/Rick)
Ela se cercara de uma iluminação suave
Ela se sentia calma e relaxada
Pra variar
Tudo começou a lhe parecer engraçado
Tão sem sentido, tão lindo
Pra variar
Ela não queria matar
Ela não queria morrer
Ela não queria viver
Ela não queria mentir
Toda a fome se foi
Todo o desejo
Ela não queria se preocupar
com o que passava
na Televisão hoje
Ela não queria saber
E ela não queria saber
Ela não queria
(Pra variar)
Ela não queria sofrer
Ela não queria sangrar
Ela não queria se masturbar
Ela não queria precisar
O universo cantava por ela
Ela estava cantando
O universo respirava por ela
Ela estava respirando
O universo chorava por ela
Ela estava chorando
Ela estava sentindo isso tudo
E era tanto para ela
Quase demais para ela
Ela desmaiou
Ela acorda anos depois
Nenhum tempo se passou
Nada mudou
Nenhuma noticia é boa noticia
Diz ela
[Cheesecake Truck (spoken)]
(Hall/Rick)
So then I got this idea
about driving a cheesecake truck,
'Cause I figured at the end of the day,
I could take some of
the leftover cheesecake home
And I love cheesecake.
So I went to the cheesecake company
And they asked me
if I could drive a truck
And I said "yes"
And they said "You're hired!"
So the next day
I got in the truck with all
the cheesecakes
And I drove about a block
and I just had to have a cheesecake
So I pulled over and opened the truck
And I got a cheesecake
And I also took another one for later
And I took one to bring home
And I took one for my friend Farm boy,
And by that time I had
Eaten one of the cheesecakes
so I took another one.
Then I figured I might as well
stop at my house
To drop off all the cheesecakes
So I take five cakes
to eat on the way
And i drive another block
and a half to my house.
Now it's lunchtime
so I eat ten cheesecakes
And a cheesecake for dessert.
I should point out by the way
That all of these cheesecakes
were very delicious.
Anyway I decided
that the only thing to do
Would be to eat all the rest
of the cheesecakes
And hide the truck somewhere
And leave town.
And I miss everybody a lot
But I'm not really sorry,
'Cause they were
very delicious cheesecakes.
[Caminhão de Torta de Queijo (falado)]
(Hall/Rick)
Então tive essa idéia
de dirigir um caminhão de torta de queijo
Porque conclui que ao final do dia,
Eu poderia levar as tortas de queijo
que sobram pra casa
E eu amo torta de queijo.
Então fui até a fábrica de tortas de queijo
E eles me perguntaram
se eu sabia dirigir um caminhão
E eu disse "sim"
E eles me disseram "Estás contratado!"
Então no dia seguinte
eu peguei o caminhão com todas
as tortas de queijo
E eu dirigi cerca de um quarteirão
e eu precisava comer uma torta de queijo
Então eu encostei e abri o caminhão
E peguei um torta de queijo
E eu também peguei outro pra mais tarde
E separei um para levar para casa
E eu peguei um para o meu amigo Farmboy,
E a esta altura
Já tinha comido uma outra torta de queijo
então peguei outra.
Então pensei que não custava
passar em casa
Pra deixar todas as tortas de queijo
Então separo cinco tortas de queijo
para comer pelo caminho
E dirijo um quarteirão e meio
até minha casa.
Agora já é hora do almoço
portanto como dez tortas de queijo
E uma torta de queijo de sobremesa.
Devo deixar claro aliás
Que todas as tortas de queijo
estavam deliciosos.
De qualquer modo,
decidi que a única coisa a fazer
Seria comer todos
as demais tortas de queijos
Esconder o caminhão algum lugar
E deixar a cidade.
E tenho muitas saudades de todos.
Mas não estou arrependido,
Porque eram tortas de queijo
muito deliciosas.
[Equivalencies]
(Hall/Rick)
Faceboy=Pleeny
Christ=Shovel
Sex=Hiroshima
Antelope=Love
Condom=Expressway
Grapefruit=Satan
Penis=Pliars
Fish=Tornado
A=B=C=D=4=3=1=0=2=U=WE=ME
Sanitary Napkin= Monkey Wrench
Umbrella=Doorknob
Surgeon=Moonpie
Scissors=Sausage
Vagina=Australia
Secret Sauce= Apocalypse
Glove=Cantelope
Flower=Guitar
A=B=C=D=4=3=1=0=2=U=WE=ME
Jesus=Porkpie Hat
Peace=Used Car
Shit=Farm
Abstract Expressionism= Boston Creme Filled Doughut
Mysticism=Dot Matrix
Dog=Flute
Yellow=War
[Equivalências]
(Hall/Rick)
Faceboy=Pleeny
Cristo=Pá
Sexo=Hiroshima
Antílope=Amor
Camisinha=Faixa Expresso
Toronja=Satanás
Pênis=Alicate
Peixe=Tornado
A=B=C=D=4=3=1=0=2=Você=Nós=Eu
Absorvente= Chave de Boca
Guarda-Chuva=Maçaneta da Porta
Cirurgião=Torta Lunar*
Tessouras=Lingüiça
Vagina=Austrália
Molho Secreto=Apocalipse
Luva=Melão
Flores=Guitarra
A=B=C=D=4=3=1=0=2= Você=Nós=Eu
Jesus=Porkpie Hat*
Paz=Carro Usado
Merda=Fazenda
Expressionismo Abstrato=Rosquinha com Creme de Boston
Misticismo=Ponto Matriz
Cão=Flauta
Amarelo=Guerra
*Torta Lunar é uma sobremesa de marshmellow em formato de um hambúrguer todo coberto de chocolate
* Amarelo é gíria para covarde
* Porkpie Hat é o apelido de Charles Mingus
[Love You More]
(Pete Shelly)
I’m in love again.
Been like this before.
I’m in love again.
This times true, I’m sure.
Don’t wanna end up like no nine day wonder
I’ve been hurt so many times before
So my darling I would never leave you
It's in my blood to always love you
It’s my heart again
That drives me so wild
I just can’t explain
Although I’m not a child.
So why would I cry
if you ever left me?
Maybe ‘cos you’re all
I’m living for
In every heartbeat I want you madly
It’s in my blood to always love you more
Love you more
Oh, My love again
What I say is true.
Though it may sound plane
I love you
And it means more to me than life can offer
And if this isn’t the true love
Then I am sure
That after this love there will be no other
Until the razor cut
[Te Amar Mais]
(Pete Shelly)
Estou apaixonado novamente.
Estive assim antes.
Estou apaixonado novamente.
Tenho certeza que desta vez é pra valer.
Não quero acabar como maravilha de novena
Já fui ferido em muitas outras ocasiões
Portanto querida eu jamais deixaria você
Está no meu sangue sempre te amar mais
É meu coração novamente
Que me empurra as loucuras
Eu não consigo me explicar
Embora eu não seja uma criança.
Então porque choraria
se você me deixasse?
Talvez porque você é tudo
pelo qual estou vivendo
Em cada batida do coração te quero loucamente
Está no meu sangue sempre te amar mais
Te amar mais
Oh, Meu amor novamente
O que digo é verdade
Embora possa soar comum
Eu te amo
E significa mais do que a vida pode oferecer
E se isto não for o amor verdadeiro
Então tenho certeza
Que após este amor não haverá outro
Até a gilete cortar
[Fourthly]
(Hall/Xefos)
Fourthly… Fourthly…
Firstly, you begin.
Secondly, you continue.
Thirdly, you end.
Fourthly,
[Quarto]
(Hall/Xefos)
Quarto...Quarto...
Primeiramente, você começa.
Segundo, você continua.
Terceiro, você termina.
Quarto,
[Hey Jesus]
(Hall)
Hey Jesus
Where ya going?
[Ei Jesus]
(Hall)
Ei Jesus
Pra onde cê tá indo?
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps