RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Bangers Open Air
Pierce The Veil

Tradução - Brave New World - Iron Maiden

Por The Seventh Page
Postado em 28 de dezembro de 2001

Iron Maiden - Mais Novidades

[The Wicker Man]
(Smith/Harris/Dickinson)

Hand of fate is moving
And the finger points to you
He knocks you to your feet
And so what you gonna do
You tongue has frozen
Now you've got something to say
The piper at the gates of dawn
Is calling you this way

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a new born in the night
Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity and live for every breath

You time will come
You time will come
You time will come
You time will come

The ferryman wants his money
You ain't going to give it back
He can push his own boat
As you set up off the track
Nothing you can contemplate
Will ever be the same
Every second is a new spark
Sets the universe aflame

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a new born in the night
Brothers and their fathers
Joining hands and make a chain
The shadow of the wicker man
Is rising up again

You time will come
You time will come
You time will come
You time will come

[O Homem de Vime]
(Smith/Harris/Dickinson)

A mão do destino está se movendo
E aponta para você
Ele derruba você aos seus pés
E agora o que você vai fazer?
Sua língua estava congelada
Agora você tem algo a dizer
O flautista nos portões do amanhecer
Indica a você o caminho

Você assiste o mundo explodindo toda noite
Dançando sob o sol um novo nascimento à noite
Diga adeus a gravidade e diga adeus a morte
Boas vindas à eternidade e viva cada suspiro

Sua hora chegará
Sua hora chegará
Sua hora chegará
Sua hora chegará

O balseiro quer o dinheiro dele
Você não vai devolver?
Ele pode navegar com o próprio bote
Enquanto você sai do curso
Nada que você contemple
Será mais a mesma coisa
Cada segundo é uma nova faísca
Deixando o universo em chamas

Você assiste o mundo explodindo toda à noite
Dançando sob o sol um novo nascimento à noite
Irmãos e seus pais
De mãos dadas e fazendo uma corrente
A sombra do homem de vime
Está se elevando outra vez

Sua hora chegará
Sua hora chegará
Sua hora chegará
Sua hora chegará

(a letra é baseada em um filme de mesmo nome de 1973.)

[Ghost Of The Navigator]
(Gers, Dickinson, Harris)

I have sailed to many lands
Now I make my final journey
On the bow I stand, west is were I go
Through the night I plough, still my heart,
Calculate and pray
As the compass swings, my will is strong,
I will not be led astray
Mysteries of the time, clouds that hide the sun
But I know, I know

I see the ghost of navigators
but they are lost
As they sail into the sunset
they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days

Were I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you see

I steer between the crashing rocks
The sirens call my name
Lash my hands onto the helm
Blood surging with the strain
I will not fail now a sunrise
Comes the darkenes left behind
For eternity I follow on there is no other way
Mysteries of time, clouds that hide the sun
But I know, I know

I see the ghost of navigators
but they are lost
As they sail into the sunset
they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days

Were I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you see

I see the ghost of navigators
but they are lost
As they sail into the sunset
they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days

Were I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you see

[Fantasma do Navegador]
(Gers, Dickinson, Harris)

Eu naveguei por muitas terras
Agora faço minha jornada final
Na proa eu permaneço, oeste é para onde eu vou
Através da noite abro meu caminho, acalmo meu coração
Calculo e rezo
Ao oscilar da bússola, minha determinação é forte
Eu não vou ser desviado
Mistérios do tempo, nuvens que escondem o sol
Mas eu sei, eu sei

Eu vejo os fantasmas de navegadores,
mas eles estão perdidos
Ao navegarem para o por do sol,
medirão as conseqüências
Enquanto seus esqueletos acusam emergir do mar
As sereias das rochas, elas me acenam

Pegue meu coração e o liberte
Carregado adiante pelas ondas
Não restou lugar para ir, filho do navegante
Caçando arco-íris todos os meus dias

Para onde eu vou eu não sei
Eu sei apenas dos lugares em que estive
Sonhos, ele vem e vão, vai ser sempre assim
Nada é real até você ver

Eu navego entre as rochas das ruínas
As sereias chamam pelo meu nome
Minhas mãos amarradas no leme
Meu sangue corre com a pressão
Não irei falhar agora
O nascer do sol chega deixando a escuridão para trás
Pela eternidade, eu sigo em frente e não há outro caminho
Mistérios do tempo, nuvens que escondem o sol
Mas eu sei, eu sei

Eu vejo os fantasmas de navegadores,
mas eles estão perdidos
Ao navegarem para o por do sol,
medirão as conseqüências
Enquanto seus esqueletos acusam emergir do mar
As sereias das rochas, elas me acenam

Pegue meu coração e o liberte
Carregado adiante pelas ondas
Não restou lugar para ir, filho do navegante
Caçando arco-íris todos os meus dias

Para onde eu vou eu não sei
Eu sei apenas dos lugares em que estive
Sonhos, ele vem e vão, vai ser sempre assim
Nada é real até você ver

Eu vejo os fantasmas de navegadores,
mas eles estão perdidos
Ao navegarem para o por do sol,
medirão as conseqüências
Enquanto seus esqueletos acusam emergir do mar
As sereias das rochas, elas me acenam

Pegue meu coração e o liberte
Carregado adiante pelas ondas
Não restou lugar para ir, filho do navegante
Caçando arco-íris todos os meus dias

Para onde eu vou eu não sei
Eu sei apenas dos lugares em que estive
Sonhos, ele vem e vão, vai ser sempre assim
Nada é real até você ver

[Brave New World]
(Murray/Harris/Dickinson)

Dying swans twisted wings
Beauty not needed here
Lost my love, lost my life
In this garden of fear
I have seem many things
In a lifetime alone
Mother love is no more
Bring this savage back home

Wilderness house of pain
Makes no sense of it all
Close this mind dull this brain
Messiah before his fall
What you see is not real
Those who knows will not tell
All is lost sold your souls
To this brave new world

A brave new world in a brave new world
A brave new world in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

Dragons kings dying queens
Where is salvation now
Lost my life, lost my dreams
Rip the bones from my flash
Silent screams laughing here
Dying to tell you the truth
You are planned and you are dammed
In this brave new world

A brave new world in a brave new world
A brave new world in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

A brave new world in a brave new world
A brave new world in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

Dying swans twisted wings
Bring this savage back home

[Admirável Mundo Novo]
(Murray/Harris/Dickinson)

Cisnes moribundos, asas distorcidas
Beleza não é necessária aqui
Perdi meu amor, perdi minha vida
Nesse jardim de medo
Eu tenho visto tantas coisas
Em apenas uma vida
O amor materno não existe mais
Leve esse selvagem daqui

Desnorteadora casa de medo
Ela não faz sentido algum
Aprisione essa mente, estupefique esse cérebro
Messias antes da sua queda
O que você vê, não é real
Aqueles que sabem não vão dizer
Tudo está perdido, sua alma vendida
Para esse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo em um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Reis despóticos, rainhas moribundas
Onde está a salvação agora?
Perdi minha vida, meus sonhos
Ossos arrancados da minha carne
Gritos silenciosos gargalhando aqui
Moribundos para te dizerem a verdade
Você é planejado e está condenado
Nesse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo em um admirável mundo novo
Um admirável mundo novo em um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Um admirável mundo novo em um admirável mundo novo
Um admirável mundo novo em um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Em um admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Cisnes moribundos, asas distorcidas
Levem esse selvagem daqui

[Blood Brothers]
(Harris)

And if you're taking a walk through the garden of life
What do you think you'd expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
And in the river reflections of me
Just for a second a glimpse of my father I see
And in a movement he beckons to me
And in a moment the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again

We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers

And as you look all around
At the world in dismay
What do you see
Do you think we have learned
Not if you're taking a look
At the war turn afraid
Out in the streets
Where the babes are burned

We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers

There are time when I’m feel afraid for the world
There are time when I’m ashamed of us all
When you're floating
On all the emotion you feel
And reflect the good and the bad

Will we ever know
What the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know
That is precious to you
Could be swept away by fate's own hand

We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers

When you think that we've used all our chances
And the chance to make everything right
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy
When we're living our lives on the edge
Say a prayer on the book of the dead

We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers
We're blood brothers

And if you're taking a walk
Through the garden of life

[Irmãos de Sangue]
(Harris)

E se você está dando uma volta pelo jardim da vida
O que você anseia em ver?
Como um espelho refletindo os movimentos da sua vida
E no rio, meus reflexos
Por um segundo um relance de meu pai eu vejo
E em um movimento, ele acena para mim
E em um momento as memórias são tudo que restam
E todas as feridas estão reabrindo de novo

Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue

E ao mesmo tempo em que você olha
Ao redor do mundo em desalento
O que você vê
Você acha que nós aprendemos?
Não se você está dando uma olhada
Na guerra e com medo
Lá nas ruas
Onde os bebês são queimados

Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue

Tem horas que sinto medo do mundo
Tem horas que me envergonho de todos nós
Quando você está flutuando
Por todas as emoções sentidas
E refletem as boas e as ruins

Será que algum dia saberemos
Qual a resposta para a vida?
Você pode me dizer o que a vida significa?
Talvez todas as coisas
Que são preciosas para você
Podem ser levadas pela mão do destino

Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue

Quando você pensa que nós tentamos de tudo
E a possibilidade de fazer tudo certo,
Continuamos a praticar os mesmos velhos erros
Fazendo inesperadamente um equilíbrio tão facilmente
Quando nós vivemos no limite de nossas vidas
Reze no livro dos mortos

Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue
Somos irmãos de sangue

E se você está dando uma volta
Pelo jardim da vida

(Steve Harris escreveu esta letra sobre a morte de seu pai)

[The Mercenary]
(Gers/Harris)

Pay to kill, die to loose
Hunted, hunter which are you
Diablo come again
To make trophies out of men
Lose your skin, lose your skull
One by one the sack is full
In the heat dehydrate
Know which breath will be your last

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

Human heart, human mind
Intellect intertwined
Focus sharp in the night
Watch the jungle burning bright
Toe to toe throw the line
Everyone’s caught hand tied
Iron will iron fist
How could it have come to this?

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

[O Mercenário]
(Gers/Harris)

Pagar para matar, morrer para perder
Caça ou caçador,o que você é?
Diablo vem novamente
Para fazer dos homens, tropas
Perca sua pele, perca seu crânio
Um a um o saco está cheio
No calor desidratante
Onde acontecerá seu último suspiro

Sem lugar para correr, sem lugar para se esconder
Você tem que matar para viver

Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor

Coração humano, mente humana
Intelecto confuso
Olhar aguçado na noite
Observe a selva queimando
Passo a passo atravesse a linha
Todos foram pegos no flagra
Poder do ferro, punhos de ferro
Como isso tudo veio à tona?

Sem lugar para correr, sem lugar para se esconder
Você tem que matar para viver

Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor

Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor

[Dream Of Mirrors]
(Gers, Harris)

Have you ever felt the future is the past?
But you don’t know how?
A reflected dream of a capture time
Is it really now,
Is it really happening?

Don't know why I feel this way have
I dream this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I’ve seen your face
Seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Have I found my destination?
I just can't take no more

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Think I’ve heard your voice before
Think I’ve said these words before
Something makes me feel I just might lose my mind
Am I still inside my dream? Is this a new reality?
Something makes me feel that I have lost my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Coming to the realization that I can't see for sure

I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

I get up put on the light,
Dreading the oncoming night
Scared to fall asleep and
Dream the dream again
Nothing that I contemplate
Nothing that I can compare
To letting loose the demons
Deep inside my head

Dread to think what might be stirring
That my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting,
Saving me from myself

I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

Lost in a dream of mirrors
Lost in a paradox
Lost and time is spinning
Lost a nightmare I retrace

Lost a hell that I revisit,
Lost another time and place
Lost a parallel existence
Lost a nightmare I retrace

I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

[Sonho de Espelhos]
(Gers, Harris)

Alguma vez você sentiu que o futuro é o passado,
Mas você não sabe como..?
Um sonho refletido de um tempo capturado,
Será que é realmente agora,
Será que está realmente acontecendo?

Não sei como estou me sentindo assim, será que sonhei
Com esse tempo, nesse lugar?
Algo vivo reaparece na minha mente
E eu acho que já vi seu rosto
Vi esse cômodo, estive nesse lugar
Algo vivo reaparece em minha mente

Todas minhas esperanças e expectativas
A procura de uma explicação
Será que achei meu caminho?
Não estou agüentando mais

O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro

Acho que já ouvi sua voz antes
Acho que já ouvi essas palavras antes
Alguma coisa me diz que vou acabar perdendo minha cabeça
Será que ainda estou no sonho? É uma nova realidade?
Alguma coisa me diz que eu já perdi minha cabeça

Todas minhas esperanças e expectativas
A procura de uma explicação
A realização de algo que não faço idéia

Eu só sonho em preto e branco,
eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco,
eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
para proteger-me de mim mesmo

O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro

Eu levanto e acendo a luz,
Com temor da próxima noite
Com medo de cair no sono e
Sonhar de novo
Nada que eu possa contemplar,
Nada que eu possa comparar
Em deixar os demônios
Aprisionados em minha mente se libertarem

Amedrontado em pensar nos possíveis agitamentos,
Que meu sonho está se repetindo
Me manter distante da deriva,
Para proteger-me de mim mesmo

Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo

Perdido num sonho de espelhos
Perdido num paradoxo
Perdido e o tempo está torcido
Um pesadelo perdido eu refaço

Perdido, um inferno em que retorno
Perdido num lugar e tempo
Perdido numa existência paralela
Um pesadelo perdido eu refaço

Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo

Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco,
Eu só sonho porque estou vivo
Eu só sonho em preto e branco,
Para proteger-me de mim mesmo

O sonho é verdadeiro
O sonho é verdadeiro

[The Fallen Angel]
(Smith/Harris)

Azazel is beside you
And he’s playing a game
Demons are inside you
And they're making their play
Watching and they’re hiding
As they wait for the time
For a devil to get ready
And take over your mind

You and only god would know what could be done
You and only god will know I am the only one
You and only god would know what could be done
You and only god will know I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

Beaten fallen angel but I’ve rise again
And the power is inside me, I’ve decided to pray
As I wait for Armageddon and it’s come my way
It’s an honor to be chosen and I wait for a day

You and only god would know what could be done
You and only god will know I am the only one
You and only god would know what could be done
You and only god will know I am the chosen one

Could it be the end of my world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

Could it be the end of my world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the chosen one

[O Anjo Caído]
(Smith/Harris)

Azazel está perto de você
E ele está fazendo alguma coisa
Demônios estão dentro de você
E estão fazendo alguma coisa
Eles observam e se escondem
Ao esperarem pela hora certa
Para um diabo se preparar
E possuir sua mente

Você e apenas deus saberiam o que poderia ser feito
Você e apenas deus saberão que eu sou o único
Você e apenas deus saberiam o que poderia ser feito
Você e apenas deus saberão que eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

Ora um derrotado anjo caído, mas eu reapareci
E o poder está dentro de mim, eu decidi rezar
E espero pelo Armageddon, que virá como eu quero
É uma honra ser escolhido e espero pelo dia

Você e apenas deus saberiam o que poderia ser feito
Você e apenas deus saberão que eu sou o único
Você e apenas deus saberiam o que poderia ser feito
Você e apenas deus saberão que eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do meu mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do meu mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

Será possível, é o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que apreciamos e amamos
Nada mais além de encarar tudo isso por mim mesmo
Porque eu sou o escolhido

[The Nomad]
(Murray/Harris)

Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
You are the keeper of the mysteries in your hands

Nomad, rider of the ancient east
Nomad, rider that men know the least
Nomad, where you come from no one knows
Nomad, where you go to no one tells

Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you
Are the ones that you despise
No one’s certain what your future will behold
You’re a legend you own story will be told

Nomad, rider of the ancient east
Nomad, rider that men know the least
Nomad, where you come from no one knows
Nomad, where you go to no one tells

No one dares
To even look or glance your way
Your reputation goes before you, they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of things but no one's seen you kill

Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider on the desert sands
No man’s ever understood your genius

Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you
A mystique that’s all your own
Your silhouette is like a statue carved in stone

Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider on the desert sands
No man’s ever understood your genius

Legend has is that you speak
In a ancient tongue
But no one’s spoke to you
And lived to tell the tale
Some may say you have killed
A hundred men
Others say that you have died and live again

Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider on the desert sands
No man’s ever understood your genius

[O Nômade]
(Murray/Harris)

Como uma miragem viajando nas areias do deserto
Como uma visão flutuando como os ventos do deserto
O que sabe o segredo das regiões remotas do deserto
Você guarda esses mistérios em suas mãos

Nômade, viajante do leste remoto
Nômade, viajante que os homens pouco conhecem
Nômade, da onde você vem, ninguém sabe
Nômade, para onde você vai, ninguém diz

Encoberto pela máscara do seu véu
Os homens que te temem
São aqueles que você despreza
Ninguém sabe o que o futuro lhe reserva
Você é uma lenda, sua própria história será contada

Nômade, viajante do leste remoto
Nômade, viajante que os homens pouco conhecem
Nômade, da onde você vem, ninguém sabe
Nômade, para onde você vai, ninguém diz

Ninguém nunca se atreve
Em olhar ou insinuar seu caminho
Sua reputação vem antes de você, é o que todos dizem
Como um espírito que pode desaparecer ao desejar
Vários alegam coisas mas ninguém viu você matar

Nômade, você é o viajante, mas tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o viajante nas areias do deserto
Nenhum homem compreendeu seu gênio

Os que viram você no horizonte do deserto ensolarado
Os que temem que sua reputação se esconda ou acabe
Você mandou antes de você
Uma mística que é tão sua
Sua silhueta é como uma estátua esculpida na pedra

Nômade, você é o viajante, mas tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o viajante nas areias do deserto
Nenhum homem compreendeu seu gênio

A lenda existe tanto que você dialoga
Numa linguagem remota
Mas ninguém conversou com você
E viveu para dizer o conto
Alguns podem até dizer que você matou
Centenas de homens
Outros dizem que você morreu e vive outra vez

Nômade, você é o viajante, mas tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o viajante nas areias do deserto
Nenhum homem compreendeu seu gênio

[Out of the Silent Planet]
Harris - Dickinson - Gers

Out of the silent planet,
out of the silent planet we are
Out of the silent planet,
out of the silent planet we are

Withered hands, withered
bodies begging for salvation
Deserted by the hands of gods
of their own creation
Nations cry underneath
decaying skies above
You are guilty, the punishment
is death for all who live
The punishment is death
for all who live

Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation
Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation

The killing fields, the grinding wheels,
crushing by equilibrium
Separate lives no more disguise,
no more second chances
Haggart wisdom spitting out the
bitter taste of hate
I accuse you before you know
the crime it’s all too late
Before you know
the crime it's all too late

Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation
Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation

Out of the silent planet,
out of the silent planet we are
Out of the silent planet,
out of the silent planet we are

Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation
Out of the silent planet,
dreams of desolation
Out of the silent planet,
come the demons of creation

Out of the silent planet,
out of the silent planet we are

[Fora do Planeta Silencioso]
Harris - Dickinson - Gers

Distantes do planeta silencioso,
distantes do planeta silencioso nós somos
Distantes do planeta silencioso,
distantes do planeta silencioso nós somos

Mãos enfraquecidas, corpos enfraquecidos,
clamando por salvação
Deserdados pelas mãos
dos deuses criados por eles mesmos
Nações choram embaixo
dos céus decadentes
Você é culpado, a sentença é morte
para todos que vivem
A sentença é a morte
para todos que vivem

Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação
Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação

Os campos de matança,
os amoladores, esmagando pelo equilíbrio
Vidas separadas, sem mal entendidos,
sem segundas chances
Sabedoria maldosa que devasta
com um sabor amargo do ódio
Eu te acuso antes que você
saiba do crime, é tarde demais
Antes que você saiba do crime,
é tarde demais

Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação
Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação

Distantes do planeta silencioso,
distantes do planeta silencioso nós somos
Distantes do planeta silencioso,
distantes do planeta silencioso nós somos

Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação
Distantes do planeta silencioso,
sonhos tristes
Distantes do planeta silencioso,
aparecem os demônios da criação

Distantes do planeta silencioso,
distantes do planeta silencioso nós somos

[The Thin Line Between Love And Hate]
(Murray/Harris)

When a person turns to wrong
Is it a want to be, belong?
Part of things at any cost
At what price life is lost

At what point to be begin
Fighter spirit a will to win
But what makes a man decide take
The wrong or righteous road

There’s a thin line between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There’s a gray place between black and white
But every one does have the right
To choose the path that he takes

We all like to put the blame
On society these days
But what kind of good or bad
A new generation brings

Sometimes take just more than that
To survive be good at heart
There is evil in some of us
No matter what will never change

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

Just a few small tear
Between someone happy and one sad
Just a thin line draw
Between being a genius or insane

At what age begin to learn
Of which way out we will turn
There’s a long and winding road
And the trail is there to burn

There’s a thin line between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There’s a gray place between black and white
But every one does have the right
To choose the path that he takes

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

The thin line between love and hate

[A Suave Linha Entre o Amor e o Ódio]
(Murray/Harris)

Quando uma pessoa erra
Será que isso significa algo inerente?
Faz parte de qualquer jeito
Qual o preço do fim de uma vida?

Quando iremos começar
Espírito batalhador um desejo de vencer
Mas o que faz um homem decidir na escolha
De um bom ou mau caminho

Existe uma suave linha entre o amor e o ódio
Essa ampla divisão que você observa
Entre o bem e o mal
Existe um ponto cinza entre o branco e o preto
Mas todo mundo tem o direito
De escolher o caminho que seguirá

Nós gostamos de culpar
A sociedade atualmente
Mas quais serão os frutos
De uma nova geração

Às vezes agüente mais do que pode
Para ser bom de coração
Existe mal em alguns de nós
Não importa, nunca irá mudar

Eu acreditarei, minha alma vai voar
Então viverei para sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar
E viverei para sempre

Poucas lágrimas
Entre alguém feliz e um triste
Apenas uma suave linha
Entre ser um gênio ou um insano

Quando é que se aprende a saber
Para onde nós viramos
Existe uma longa e ondulada estrada
E o trilho está para explodir

Existe uma suave linha entre o amor e o ódio
Essa ampla divisão que você observa
Entre o bem e o mal
Existe um ponto cinza entre o branco e o preto
Mas todo mundo tem o direito
Em escolher o caminho que seguirá

Eu acreditarei, minha alma vai voar
Então viverei para sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar
E viverei para sempre

Eu acreditarei, minha alma vai voar
Então viverei para sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar
E viverei para sempre

A suave linha entre o amor e o ódio

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Comitiva
Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS