Matérias Mais Lidas


Tradução - Joshua Tree - U2

Por Fernando P. Silva
Postado em 15 de março de 2002

U2 - Mais Novidades

[WHERE THE STREETS HAVE NO NAME]

I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls
That holds me inside
I want to reach out
And touch the flame
Where the streets have no name

I want to feel sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name

CHORUS:
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do

The city's a flood
And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name

Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, and I see love
See our love turn to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there
I go there with you
It's all I can do

[ONDE AS RUAS NÃO TÊM NOME]

Eu quero fugir
Eu quero me esconder
Eu quero destruir os muros
Que me prendem por dentro
Eu quero estender a mão
E tocar a chama
Onde as ruas não têm nome...

Eu quero sentir a luz do sol no meu rosto
Eu vejo a nuvem de poeira desaparecer
Sem um vestígio
Eu quero me proteger da chuva venenosa
Onde as ruas não têm nome...

REFRÃO:
Onde as ruas não têm nome
Onde as ruas não têm nome
Nós ainda estamos construindo
Então incendiando o amor
Incendiando o amor
E quando eu for lá
Eu vou lá com você
É tudo que eu posso fazer...

A cidade está numa inundação
E nosso amor transforma-se em ferrugem.
Nós somos açoitados e soprados pelo vento
Pisados na poeira.
Eu te mostrarei um lugar
Alto numa planície deserta
Onde as ruas não têm nome...

Nosso amor transforma-se em ferrugem.
Nós somos açoitados e soprados pelo vento
Soprados pelo vento...
E eu vejo o amor
Vejo nosso amor transformar-se em ferrugem.
Nós somos açoitados e soprados pelo vento
Soprados pelo vento...
Quando eu for lá
Eu vou lá com você.
É tudo que posso fazer...

[I STILL HAVEN'T FOUND]
[(WHAT I'M LOOKING FOR)]

I have climbed highest mountain
I have run through the fields
Only to be with you
Only to be with you

I have run
I have crawled
I have scaled these city walls
These city walls
Only to be with you

But I still haven't found what I'm looking for
But I still haven't found what I'm looking for

I have kissed honey lips
Felt the healing in her fingertips
It burned like fire
This burning desire

I have spoke with the tongue of angels
I have held the hand of a devil
It was warm in the night
I was cold as a stone

But I still haven't found what I'm looking for
But I still haven't found what I'm looking for

I believe in the kingdom come
Then all the colors will bleed into one
Bleed into one
Well yes I'm still running

You broke the bonds and you
Loosed the chains
Carried the cross
Of my shame
Of my shame
You know I believed it

But I still haven't found what I'm looking for
But I still haven't found what I'm looking for
But I still haven't found what I'm looking for
But I still haven't found what I'm looking for...

[EU AINDA NÃO ENCONTREI]
[(O QUE ESTOU PROCURANDO)]

Eu escalei a montanha mais alta
Eu corri pelos campos
Só para estar com você
Só para estar com você...

Eu corri
Eu rastejei
Eu escalei os muros desta cidade
Os muros desta cidade
Só para estar com você...

Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando
Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando...

Eu beijei lábios de mel
Senti a cura na ponta dos dedos dela
Ardia como fogo
Este desejo ardente...

Eu falei com a língua dos anjos
Eu segurei a mão de um demônio
Ela estava quente à noite
Eu estava gelado como uma pedra...

Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando
Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando...

Eu acredito na vinda do Reino
Então todas as cores sangrarão numa única
Sangrarão numa única
Bem, sim, eu ainda estou fugindo...

Você quebrou os elos e você
Soltou as correntes
Carregou a cruz
Da minha vergonha
Da minha vergonha
Você sabe que eu acreditei nisso...

Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando
Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando
Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando
Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando...

[WITH OR WITHOUT YOU]

See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you

Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you
With or without you
With or without you

Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I'm waiting for you
With or without you
With or without you
I can't live
With or without you

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

My hands are tied
My body bruised, she's got me with
Nothing to win and
Nothing left to lose

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

With or without you
With or without you
I can't live
With or without you

With or without you
With or without you
I can't live
With or without you
With or without you

[COM OU SEM VOCÊ]

Vejo a pedra nos seus olhos
Vejo o espinho ao seu lado
Eu espero por você...

Truque de prestidigitação e reviravolta do destino
Numa cama de pregos ela me faz esperar
E eu espero, sem você
Com ou sem você
Com ou sem você...

Em meio à tempestade nós alcançamos a praia
Você oferece tudo, mas eu quero mais
E eu estou esperando por você
Com ou sem você
Com ou sem você
Eu não posso viver
Com ou sem você...

E você trai a si mesma
E você trai a si mesma
E você trai
E você trai
E você trai a si mesma...

Minhas mãos estão atadas
Meu corpo machucado, ela me deixa com
Nada a ganhar e
Nada a perder...

E você trai a si mesma
E você trai a si mesma
E você trai
E você trai
E você trai a si mesma...

Com ou sem você
Com ou sem você
Eu não posso viver
Com ou sem você...

Com ou sem você
Com ou sem você
Eu não posso viver
Com ou sem você
Com ou sem você..

[BULLET THE BLUE SKY]

In the howling wind comes a stinging rain
Set it driving nails into souls on the tree of pain
From the firefly, a red orange glow
See the face of fear
Running scared in the valley below

Bullet the blue sky
Bullet the blue sky
Bullet the blue
Bullet the blue

In the locust wind comes a rattle and hum
Jacob wrestled the angel
And the angel was overcome
Plant a demon seed
It raises a flower of fire
See them burning crosses see the flames
Higher and higher

Bullet the blue sky
Bullet the blue sky
Bullet the blue
Bullet the blue

Suit and tie comes up to me
His face red, like a rose on a thorn bush
Like all the colors of a royal flush
And he's peeling off those dollar bills
Slapping them down
One hundred, two hundred
And I can see those fighter planes
And I can see those fighter planes
Across the mud huts where the children sleep
Through the alleys of a quiet city street
Take the staircase to the first floor
Turn the key and slowly unlock the door
As a man breathes into a saxophone
Through the walls we hear the city groan
Outside it's America
Outside it's America

Across the field you see the sky ripped open
See the rain come through the gaping wound
Pounding on the women and children
Who run into the arms of America

[BALA NO CÉU AZUL]

No vento uivante vem uma chuva que pica
Ponhas as unhas na alma das árvores da dor
Do vagalume, um brilho alaranjado vermelho
Vejo a face do medo
Correndo assustada no vale abaixo

Bala no céu azul
Bala no céu azul
Bala no azul
Bala no azul

No vento dos gafanhotos vem um chocalho e um zumbido
Jacob lutou contra o anjo
E o anjo foi derrotado
Plante uma semente demoníaca
Cresce uma flor de fogo
Veja-os queimando cruzes, veja as chamas
Cada vez maiores

Bala no céu azul
Bala no céu azul
Bala no azul
Bala no azul

Terno e gravata vêm a mim
Seu rosto vermelho como uma rosa num espinheiro
Como todas as cores de uma florescência real
E ele está descascando aquelas notas de dólar
Jogando-as
Cem, duzentas
E eu posso ver aqueles aviões de guerra
E eu posso ver aqueles aviões de guerra
Pelas cabanas de barro onde dormem as crianças
Através das alamedas nas ruas quietas da cidade
Subas as escadarias até o primeiro andar
Vire a chave e lentamente destranque a porta
Um homem respira no saxofone
Pelas paredes nós ouvimos a cidade gemer
Lá fora é a América
Lá fora é a América

Pelos campos você vê o céu rasgado e aberto
Vê a chuva passar por uma ferida profunda
Batendo nas mulheres e nas crianças
Que correm em direção aos braços da América

[RUNNING TO STAND STILL]

And so she woke up
From where she was lying still
Said we got to do something about
Where we're going
Step on a steam train
Step out of the driving rain
Maybe run from the darkness in the night

Singing Ha La La La De Day
Singing Ha La La La De Day

Sweet the sin
But the bitter taste in my mouth
I see seven towers
But I only see one way out
You got to cry without weeping
Talk without speaking
Scream without raising your voice, you know
I took the poison, from the poison stream
Then I floated out of here

Singing Ha La La La De Day
Singing Ha La La La De Day

She runs through the streets
With her eyes painted red
Under black belly of cloud in the rain
In through a doorway she brings me
White gold and pearls stolen from the sea
She is raging
She is raging
And the storm blows up in her eyes
She will suffer the needle chill
She is running to stand still

[CORRENDO PARA FICAR PARADA]

E então ela acordou
De onde estava deitada
Disse que tínhamos algo a fazer
Para onde iríamos
Piso num trem a vapor
Piso na chuva que cai
Talvez fugir da escuridão da noite

Cantando Ha La La La De Day
Cantando Ha La La La De Day

Doce é o pecado
Mas amargo o gosto em minha boca
Eu vejo sete torres
Mas só vejo uma saída
Você precisa chorar sem soluçar
Conversar sem falar
Gritar sem elevar sua voz, você sabe
Eu tomei o veneno da correnteza venenosa
Então eu flutuei para fora daqui

Cantando Ha La La La De Day
Cantando Ha La La La De Day

Ela corre pelas ruas
Com os olhos pintados de vermelho
Sob o ventre escuro da nuvem de chuva
Por uma entrada ela me leva
Ouro branco e pérolas roubadas do mar
Ela está furiosa
Ela está furiosa
E a tempestade estoura em seus olhos
Ela sofrerá a dor da agulhada
Ela está correndo para ficar parada

[RED HILL
MINING TOWN]

From Father to Son
The blood runs thin
Our faces frozen (still) against the wind
The seam is split
The coalface cracked
The lines are long
And there's no going back
Through hands of steel
And a heart of stone
Our labor day has come and gone
And you leave us holding on
In Red Hill Town
As the lights go down
I'm hanging on
You're all that's left to hang on to
I'm holding on
You're all that's left to hang on to

The glass is cut
The bottle runs dry
Our love runs cold
In the caverns of the night
We're wounded by fear
Injured in doubt
I can lose myself
I'm holding on
You're all that's left to hold on to

And we scorch the earth
Set fire to the sky
Stoop so low to reach so high
A link is lost
The chain undone
Now we wait all day
For the night to come
And it comes
And it comes
Like a hunter (child)
I'm hanging on
You're all that's left to hang on to
I'm hanging on to
You're all that's left to hang on to
We see love slowly stripped away
Our love, has seen a better day
I'm hanging on
You're all that's left to hold on to
I'm holding on
You're all that's left to hold on to
See the lights go down on Red Hill Town
See lights go down on Red Hill Town

[CIDADE DE MINERAÇÃO
DA COLINA VERMELHA]

De Pai para Filho
O sangue corre escasso
Nossos rostos gelados (pairam) contra o vento
A cicatriz aberta
A mina de carvão quebrada
As linhas são longas
E não há nenhum retorno
Pelas mãos de aço
E um coração de pedra
Nosso dia de operário chegou e já se foi
E você nos deixa esperando
Na Cidade da Colina Vermelha
Enquanto as luzes se apagam
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando

O vidro está cortado
A garrafa seca
Nosso amor corre frio
Nas cavernas da noite
Nós fomos feridos pelo medo
Feridos na incerteza
Eu posso me perder
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando

E nós queimamos a terra
Incendiamos o céu
Abaixe-se para alcançar o que está no alto
Um elo está perdido
A cadeia desfeita
Agora nós esperamos o dia todo
Pela chegada da noite
E ela vem
E ela vem
Como uma caçadora (criança)
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando
Nós vemos o amor lentamente se revelar
Nosso amor, tem visto dias melhores
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando
Eu estou esperando
Você é tudo aquilo que estou esperando
Veja as luzes se apagarem na Cidade da Colina Vermelha
Veja as luzes se apagarem na Cidade da Colina Vermelha

[IN GOD'S COUNTRY]

Desert sky
Dream beneath a desert sky
The rivers run
But soon run dry
We need new dreams tonight
Desert rose
Dreamed I saw a desert rose
Dress torn in ribbons
And in bows
Like a siren she calls (to me)
Sleep comes like a drug... In God's Country
Sad eyes crooked crosses... In God's Country

Set me alight
We'll punch a hole right through the night
Everyday the dreamers die
She is Liberty
And she comes to rescue me
Hope, faith, her vanity
The greatest gift is gold
Sleep comes like a drug... In God's Country
Sad eyes crooked crosses... In God's Country

Naked flame
She stands with a naked flame
I stand with the sons of Cain
Burned by the fire of love
Burned by the fire of love

[NO PAÍS DE DEUS]

Céu do deserto
Eu sonho sob o céu do deserto
Os rios correm
Mas logo secam
Precisamos de novos sonhos esta noite
Rosa do deserto
Sonhei que vi uma rosa do deserto
Adornada, rasgada em tiras
E em curvas
Como uma sereia ela me chama
O sono vem como uma droga... No País de Deus
Olhos tristes, cruzes retorcidas... No País de Deus

Me incendeie
Iremos perfurar um buraco pela noite
A cada dia os sonhadores morrem
Ela é a Liberdade
E ela vem me salvar
Esperança, fé, sua vaidade
O maior presente é o ouro
O sono vem como uma droga... No País de Deus
Olhos tristes, cruzes retorcidas... No País de Deus

Uma chama nua
Ela pára como uma chama nua
Eu estou com os filhos de Caim
Queimado pelo fogo do amor
Queimado pelo fogo do amor

[TRIP THROUGH YOUR WIRES]

In the distance
She saw me coming
I was calling out
I was calling out

Still shaking
Still in pain
Angel or devil
I was thirsty
And you wet my lips

You, I'm waiting for you
You, you set my desire
I trip through your wires

I was broken, bent out of shape
I was naked in the clothes you made
My lips were dry
Throat like rust
You gave me shelter
From the heat and the dust
There's no more water in the well
No more water in the well

Angel or devil
I was thirsty and you wet my lips

You, I'm waiting for you
You, You set my desire

I trip through your wires
Thunder, thunder on the mountain
There's a rain cloud in the desert sky
In the distance you saw me coming
I was calling out
I was calling out

[TROPEÇO POR SEUS FIOS]

Ao longe
Ela me viu chegar
Eu estava gritando
Estava pedindo ajuda

Ainda tremendo
Ainda com dor
Anjo ou demônio
Eu estava sedento
E você molhou meus lábios

Você, eu estou esperando por você
Você, você causa o meu desejo
Eu tropeço por seus fios

Eu estava quebrado, descontrolado
Eu estava nu nas roupas que você fez
Meus lábios estavam secos
A garganta como a ferrugem
Você me deu abrigo
Contra o calor e o pó
Não há mais água no poço
Não há mais água no poço

Anjo ou demônio
Eu estava sedento e você molhou meus lábios

Você, eu estou esperando por você
Você, Você causa o meu desejo

Eu tropeço por seus fios
Trovão, o trovão na montanha
Há uma nuvem de chuva no céu do deserto
Ao longe você me viu chegar
Eu estava gritando
Eu estava pedindo ajuda

[ONE TREE HILL]

We turn away to face the cold, enduring chill
As the day begs the night for mercy
Your sun so bright it leaves no shadows, only scars
Carved into stone on the face of earth
The moon is up and over One Tree Hill
We see the sun go down in your eyes

You ran like river to the sea
Like a river to the sea

And in our world a heart of darkness,
a fire zone
Where poets speak their hearts,
then bleed for it
Jara sang, his song a weapon,
in the hands of love
You know his blood still cries from the ground

It runs like a river to the sea
Like a river to the sea

I don't believe in painted roses or bleeding hearts
While bullets rape the night of the merciful
I'll see you again when the stars fall from the sky
And the moon has turned red over One Tree Hill

We run like a river to the sea
Like a river to the sea

[UMA ÁRVORE NA COLINA]

Nós nos afastamos para enfrentar o frio, o frio duradouro
Enquanto o dia pede para a noite, misericórdia
Seu sol tão radiante não deixa sombras, apenas cicatrizes
Esculpidas em pedras na face da terra
A lua está no alto e sobre a Árvore da Colina
Estamos vendo o sol se pondo em seus olhos

Você correu como um rio ao mar
Como um rio ao mar

E em nosso mundo um coração de trevas,
uma zona de fogo
Onde os poetas expressam seus corações,
e sangram por eles
Jara cantou, sua canção (é) uma arma,
nas mãos do amor
Você sabe que o sangue dele ainda chora do chão

Corre como um rio ao mar
Como um rio ao mar

Não acredito em rosas pintadas ou pessoas de bom coração
Enquanto as balas estupram a noite do misericordioso
Eu verei você novamente quando as estrelas caírem do céu
E a lua ficar vermelha, sobre a árvore da Colina

Nós corremos como um rio ao mar
Como um rio ao mar

[MOTHERS OF THE DISAPPEARED]

Midnight, our sons and daughters
Were cut down and taken from us
Hear their heartbeat...
We hear their heartbeat
In the wind
We hear their laughter
In the rain
We see their tears
Hear their heartbeat...
We hear their heartbeat
Night hangs like a prisoner
Stretched over black and blue
Hear their heartbeat...
We hear their heartbeat
In the trees
Our sons stand naked
Through the walls
Our daughters cry
See their tears in the rainfall

[AS MÃES DOS DESAPARECIDOS]

Meia-noite, nossos filhos e nossas filhas
Foram arrancados e levados de nós
Ouça a batida do coração deles...
Nós ouvimos a batida de seus corações
No vento
Nós ouvimos o seu sorriso
Na chuva
Nós vemos suas lágrimas
Ouvimos a batida de seus corações...
Nós ouvimos a batida de seus corações
A noite se enforca como uma prisioneira
Esticada sobre o preto e o azul
Ouça a batida de seus corações...
Nós ouvimos a batida de seus corações
Nas árvores
Nossos filhos se levantam nus
Pelas paredes
Nossas filhas choram
Vejam suas lágrimas na chuva que cai

[EXIT]

You know he got the cure...
But then he went astray
He used to stay awake
To drive the dreams he had away
He wanted to believe
In the hands of love...

His head it felt heavy
As he cut across the land
He went deeper into black
Deeper into white... he could see
The stars shine
Like nails in the night
He felt the healing
Healing, healing, healing
Hands of love
Like the stars shiny, shiny...
From above

He put his hands in the pocket
His finger on the steel
The pistol weighed heavy
His heart he could feel
Was beating, beating
Beating, beating oh my love
Oh my love, oh my love
Oh my love

He saw the hands that build
Could also pull down....
Even the hands of love

[SAÍDA]

Você sabe que ele tem a cura...
Porém ele se perdeu
Ele costumava ficar acordado
Para afastar seus sonhos
Ele queria acreditar
Nas mãos do amor...

Ele sentia a cabeça pesada
Enquanto ele cruzava a terra
Ele mergulhou no preto
Mergulhou no branco... ele podia ver
As estrelas brilharem
Como unhas na noite
Ele sentia a cura
A cura, a cura, a cura
As mãos do amor
Como as estrelas que brilham, brilham...
Lá de cima

Ele pôs as mãos no bolso
O dedo no aço
A pistola pesava muito
O coração, ele podia sentir que
Estava batendo, batendo
Batendo, batendo oh meu amor
Oh meu amor, oh meu amor
Oh meu amor

Ele viu que, as mãos que construíram
Também podem destruir....
Até mesmo as mãos do amor

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | Alex Juarez Muller | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS