RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Pierce The Veil
Comitiva

Tradução - The Last In Line - Dio

Por Fernando P. Silva
Postado em 20 de julho de 2006

Dio - Mais Novidades

[WE ROCK]

You watch their faces
You'll see the traces
Of the things they want to be
But only we can see

They come for killing
They leave and still it seems
The cloud that's left behind
Oh, can penetrate your mind

But sail on, sing a song, carry on
Cause We Rock, We Rock
We Rock, We Rock

We pray to someone
But when it's said and done
It's really all the same
With just a different name

So many voices
All giving choices
If we listen they will say
Oh, we can find the way

But we'll sail on, sing a song, carry on
Cause We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
We Rock!

We Rock
You watch their faces
You'll see the traces
Of the things they want to be
But only we can see

They come for killing
They leave and still it seems
The cloud that's left behind
Can penetrate your mind

Sail on, sing a song, carry on
Cause We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
We Rock, We Rock, We Rock, We Rock

Ride out - stand and shout - carry on
Sail on - Sing your song - carry on

Cause We Rock, We Rock
See how we rock
We Rock
That's rock
We Rock
We Rock

[NÓS SACUDIMOS]

Observe o rosto deles
Você verá os traços
Das coisas que eles querem ser
Mas ao menos podemos ver

Eles vêm para matar
Eles se mandam e ainda parece
Que a nuvem foi deixada para trás
Oh, podendo penetrar na sua mente

Mas veleje, cante uma canção, siga em frente
Pois Nós Sacudimos, Nós Sacudimos
Nós Sacudimos, Nós Sacudimos

Nós rezamos para alguém
Mas quando está dito e feito
Realmente é tudo a mesma coisa
Com apenas um nome diferente

Tantas vozes
Todas oferecendo escolhas
Se ouvirmos o que elas têm a dizer
Oh, nós poderemos encontrar o caminho

Mas velejemos, cantemos uma canção, continuemos
Pois Nós Sacudimos, Nós Sacudimos, Nós Sacudimos
Nós Sacudimos, Nós Sacudimos, Nós Sacudimos
Nós Sacudimos!

Nós sacudimos
Observe o rosto deles
Você verá os traços
Das coisas que eles querem ser
Mas ao menos podemos ver

Eles vêm para matar
Eles se mandam e ainda parece
Que a nuvem foi deixada para trás
Podendo penetrar sua mente

Mas veleje, cante uma canção, siga em frente
Pois Nós Sacudimos, Nós Sacudimos, Nós Sacudimos
Nós Sacudimos, Nós Sacudimos, Nós Sacudimos

Vá - levante-se e grite - siga em frente
Veleje - Cante sua canção - siga em frente

Pois Nós Sacudimos, Nós Sacudimos
Veja como sacudimos
Nós Sacudimos
Isso é Rock
Nós Sacudimos
Nós Sacudimos

[THE LAST IN LINE]

We're a ship without a storm
The cold without the warm
Light inside the darkness
That it needs, yeah

We're a laugh without a tear
The hope without the fear
We are coming - home

We're off to the witch
We may never never, never come home
But the magic that we'll feel
Is worth a lifetime

We're all born upon the cross
The throw before the toss
You can release yourself
But the only way is down

We don't come alone
We are fire we are stone
We're the hand that writes
Then quickly moves away

We'll know for the first time
If we're evil or divine
We're the last in line
We're the last in line

Two eyes from the east
It's the angel or the beast
And the answer lies between
The good and bad

We search for the truth
We could die upon the tooth
But the thrill of just the chase
Is worth the pain

We're off to the witch
We may never never never come home
But the magic that we'll feel
Is worth a lifetime

We're all born upon the cross
The throw before the toss
You can release yourself
But the only way you go is down

[OS ÚLTIMOS DA FILA]

Nós somos um navio sem uma tempestade
O frio sem o calor
A luz dentro da escuridão
Isso que é preciso, sim

Somos um sorriso sem uma lágrima
A esperança sem o medo
Estamos indo - pra casa

Nós vamos até a bruxa
Poderemos jamais, jamais voltar pra casa
Mas a magia que sentiremos
Vale a vida toda

Todos nós nascemos na cruz
O lançamento antes do arremesso
Você pode se libertar
Mas o único caminho é para baixo

Não viemos sozinhos
Nós somos o fogo, nós somos a pedra
Nós somos a mão que escreve
E depois rapidamente se afasta

Iremos saber pela primeira vez
Se somos maus ou divinos
Nós somos os últimos da fila
Nós somos os últimos da fila

Dois olhos do oriente
É o anjo ou a besta
E a resposta está entre
O bem e o mal

Procuramos a verdade
Poderíamos morrer no dente
Mas a emoção da caçada
Vale a dor

Nós vamos até a bruxa
Poderemos jamais, jamais voltar pra casa
Mas a magia que sentiremos
Vale a vida toda

Todos nós nascemos na cruz
O lançamento antes do início
Você pode se libertar
Mas o único caminho que você seguirá é para baixo

[BREATHLESS]

You said a single word
But no one really heard
Sometimes we scream alone

It's always worse at night
When darkness kills the light
We're in the danger zone

You wait with pounding heart
You know it's just the start

Cause you're Breathless, ready to burn
Breathless, willing to learn
Breathless, the circle still turns
You're Breathless

Living inside your mind
Who knows the things you'll find
There could be hell or rainbows

But it's a funny thing
The more you feel the sting
You're just a leaf that the wind blows

You've been this way before
One step and you're through the door

And you're Breathless, ready to burn
Breathless, the circle still turns
Breathless, willing to learn
You're Breathless

[SEM FÔLEGO]

Você disse uma única palavra
Mas ninguém realmente ouviu
Às vezes gritamos sozinhos

É sempre pior à noite
Quando a escuridão mata a luz
Nós estamos na zona de perigo

Você espera com o coração latejando
Você sabe que é apenas o começo

Pois você está sem fôlego, pronto pra queimar
Sem fôlego, querendo aprender
Sem fôlego, o círculo ainda gira
Você está sem fôlego

Vivendo dentro de sua mente
Quem sabe as coisas que você encontrará
Podem ser o inferno ou arco-íris

Mas que engraçado
Quanto mais você sente a ferroada
Você é apenas uma folha que o vento sopra

Você esteve assim antes
Um passo e você atravessa a porta

E você está sem fôlego, pronto pra queimar
Sem fôlego, o círculo ainda gira
Sem fôlego, querendo aprender
Você está sem fôlego

[I SPEED AT NIGHT]

Dark touches send rushed through the brain
Black's whiter, burns brighter than the flame
No shadows, just whispers in the wind
No faces, just places to begin
I just come seeking pleasure I hate the light

I speed at night, at night

My demons, they seem to disappear
No vision, I only see to hear
Protection, I never needed none
Direction, just nowhere near the sun
You've go some stairs to heaven
You may be right
I only know in my world, I hate the light

I speed at night

You've got some stair to heaven
You may be right
I only know in my world
I hate the light

I speed at night

[EU ACELERO A NOITE]

Toques sombrios enviados através do cérebro
O preto é mais branco, queima mais claro que a chama
Sem sombras, apenas sussurros no vento
Sem rostos, apenas lugares para começar
Eu apenas venho em busca do prazer, eu odeio a luz

Eu acelero à noite, à noite

Meus demônios, eles parecem desaparecer
Sem visão, eu apenas vejo para escutar
Proteção, eu nunca precisei de nenhuma
Direção, em nenhum lugar próximo ao sol
Você tem que subir alguns degraus para o céu
Você pode estar certo
Eu só conheço o meu mundo, eu odeio a luz

Eu acelero à noite

Você tem que subir alguns degraus para o céu
Você pode estar certo
Eu só conheço o meu mundo
Eu odeio a luz

Eu acelero à noite

[ONE NIGHT IN THE CITY]

Johnny was a dark child
He was promised to us all
But rides in the night
Can lift you out of sight
When they call

Sally was a princess
She was chosen for the crown
But chains can't stop the sound

Of one night in the city
One night looking pretty

Someone opened doorways
And Johnny slipped away
Running for the bright
Where dark is always light
But there's no day

The princess saw the dark child
And the dark child said her name

Come steal away, we'll play the game

Do you watch? Do you see?
Do you know the people in me?
I'm the bite, I'm the bark, I'm the scream
Are you poor, are you sure?
Are you holy are you pure?
I can tell you tales
You just might not believe

One night in the city
One night looking pretty
One night in the city
One night looking pretty

The children shared the wonder
Of the leather and the lace
But one child went away
And one child stayed to play

For one night in the city

[UMA NOITE NA CIDADE]

Johnny era uma criança sombria
Ele foi prometido a todos nós
Mas andar à noite
Pode te levar longe de vista
Quando eles chamam

Sally era uma princesa
Ela era a herdeira da coroa
Mas correntes não podem parar o som

De uma noite na cidade
Uma noite que parece bela

Alguém abriu os portões de entrada
E Johnny escapuliu
Correndo para a claridade
Onde a escuridão é sempre luz
Mas não há nenhum dia

A princesa viu a criança sombria
E a criança sombria disse o nome dela

Vamos roubar, nós jogaremos o jogo

Você observa? Você vê?
Você conhece as pessoas em mim?
Eu sou a mordida, eu sou o latido, eu sou o grito
Você é pobre? você tem certeza?
Você é santo? você é puro?
Eu posso lhe contar lorotas que
Você pode simplesmente não acreditar

Uma noite na cidade
Uma noite que parece bela
Uma noite na cidade
Uma noite que parece bela

As crianças compartilharam a admiração
Do couro e da renda
Mas uma criança foi embora
E uma criança ficou para brincar

Durante uma noite na cidade

[EVIL EYES]

Hide in the midnight
Turn out the lights
You'll see them anyway
Sail into never
They'll follow wherever you can go
And take you to the places you don't know

It's the call of the city
The way that black's pretty
To the purest heart
It's places of pleasure
They promise you treasure if you fly
And then there goes the soul of you and I

Oh do you ever think about
The way I caught the rainbow
I'll be there where fire makes you dance
I'm gonna give you the look
That opens up the skies

I've got Evil Eyes

Hide in the midnight
Turn out the light
They'll see you anyway
Sail into never
They'll follow wherever you can go

I've got Evil Eyes

[OLHOS DIABÓLICOS]

Esconda-se à meia-noite
Apague as luzes
Você os verá de qualquer maneira
Navegue no nada
Eles te seguirão onde quer que você vá
E te levarão para lugares que você não conhece

É o chamado da cidade
A maneira como o preto é belo
Para o mais puro coração
São lugares de prazer
Eles lhe prometem o tesouro se você voar
E então lá vai a minha e a sua alma

Oh, você já pensou
Na maneira que capturei o arco-íris?
Eu estarei lá onde o fogo faz você dançar
Eu vou te dar o olhar
Que abre os céus

Eu tenho Olhos Diabólicos

Esconda-se à meia-noite
Apague as luzes
Você os verá de qualquer maneira
Navegue no nada
Eles te seguirão onde quer que você vá

Eu tenho Olhos Diabólicos

[MYSTERY]

Can you hear me?
Can you see?
There's a storm on the edge of the sky
Does it matter?
It does to me, I can tell you why

When there's thunder, there should be rain
But it don't always follow the rule
And is the wise man always right?
No he can play the fool

It's always a Mystery
Not what it seems to be
It's always a Mystery
Just like you and me

We are lightning
We are flame
And we burn at the touch of a spark
If there's fire, but no one sees
There's only the dark

Just imagine, will you try?
I can see that you've opened your mind
Silver linings can disappear
But they always shine

It's always a Mystery
Not what it seems to be
It's always a Mystery
Just like you and me

[MISTÉRIO]

Você pode me ouvir?
Você pode ver?
Há uma tempestade na beira do céu
Isso importa?
Importa pra mim, eu posso te dizer o por quê

Quando há um trovão, deveria chover
Mas isto nem sempre segue a regra
E o sábio está sempre certo?
Não, ele pode bancar o tolo

Isto é sempre um Mistério
Não é o que parece ser
Isto é sempre um Mistério
Assim como eu e você

Nós somos o raio
Nós somos a chama
E nós queimamos ao toque de uma faísca
Se há fogo, mas ninguém enxerga
Há somente a escuridão

Apenas imagine, você tentará?
Eu posso ver que você abriu sua mente
Nuvens claras podem desaparecer
Mas elas sempre brilham

Isto é sempre um Mistério
Não é o que parece ser
Isto é sempre um Mistério
Assim como eu e você

[EAT YOUR HEART OUT]

It's been a long hot road I've been upon
Through the desert of your soul
I've looked high and low for water
But it's not there

All the promises of springtime
Turned to lies, so cold
But I'm stronger than you know
And I've come to let you go

Go eat your heart out
You've been a bad, bad girl
You've been hungry all of your life
So eat it out

I've been a prisoner just locked away
Inside your velvet jail
But it don't matter at all
Some things can grow without the light

Spinning cages for her pleasure
Weaving chains to hold the prize
Magic moments with the jailer
All on fire, and then he dies

We speed across emotions
And then we lose our hold
We move on wings of passion
That we can't control

[COMA SEU CORAÇÃO]

Tem sido uma longa e ardente estrada
Através do deserto da sua alma
Tenho procurado em todos os lugares por água
Mas não tem

Todas as promessas da primavera
Viraram mentiras, tão frias
Mas sou mais forte do que você me conhece
E eu cheguei para te deixar partir

Vá comer o seu coração
Você foi uma garota má
Você andou faminta por toda a sua vida
Então coma-o

Eu fui um prisioneiro, simplesmente trancafiado
Dentro da sua prisão de veludo
Mas não interessa
Algumas coisas podem crescer sem a luz

Celas giratórias para o prazer dela
Trançando as correntes para deter o prisioneiro
Momentos mágicos com o carcereiro
Tudo em chamas, e então ele morre

Nós aceleramos através das emoções
E então perdemos o nosso controle
Nós nos movemos nas asas da paixão
Que não podemos controlar

[EGYPT (THE CHAINS ARE ON)]

In the land of the lost horizon
Where the queen lies dark and cold
When the stars won't shine
Then the story's told

When the world was milk and honey
And the magic was strong and true
Then the strange ones came
And the people knew

That the chains are on

In the land of no tomorrow
Where you pray just to end each day
And your life just slowly melts away

Each day you hear the sand
As it moves and whispers
Come and sail on my golden sea
Maybe one day you'll be just like me
And that's free

But still your chains are on

You've seen them walking on the water
You've seen flying through the sky
They were frightening in the darkness
They had rainbows in their eyes

When the world was milk and honey
And the magic was strong and true
Then the strange ones came
And the people knew

That the chains are on

[EGITO (AS CORRENTES ESTÃO TRANCADAS)]

Na terra do horizonte perdido
Onde a rainha jaz sombria e friamente
Quando as estrelas não brilharem
Então a história estará contada

Quando o mundo era leite e mel
E a magia era forte e verdadeira
Então os estranhos vieram
E as pessoas viram

Que as correntes estão trancadas

Na terra de nenhum amanhã
Onde você reza apenas para cada dia terminar
E sua vida apenas derrete lentamente

Todo dia você ouve a areia
Enquanto ela se move e sussurra
Venha e veleje em meu mar dourado
Talvez um dia você seja exatamente como eu
E estará livre

Mas as suas correntes ainda estão trancadas

Você os viu caminhando sobre a água
Você os viu voando pelo céu
Eles eram assustadores na escuridão
Eles tinham arco-íris em seus olhos

Quando o mundo era leite e mel
E a magia era forte e verdadeira
Então os estranhos vieram
E as pessoas viram

Que as correntes estão trancadas

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS