Tradução - Voodoo - King Diamond
Por Vanessa Cristina
Postado em 24 de setembro de 2003
[LOUISIANA DARKNESS]
(Diamond/Diamond)
Saturday
Sarah Lafayette is sleeping
Her husband is awake
This summers's night is too hot
Feels like his majesty was here
Can you hear the voodoo drums
They're howling at the moon
Voodoo..voodoo..voodoo
[A ESCURIDÃO DE LOUISIANA]
(Diamond/ Diamond)
Sábado
Sarah Lafayette está dormindo
Seu marido está acordado
Esta noite de verão está muito quente
A vontade é que sua majestade estivesse aqui
Você pode ouvir as batidas dos tambores do vodu
Eles estão rugindo na lua
Vodu... Vodu... Vodu
["LOA" HOUSE]
(La Rocque/Diamond)
1932, North of Baton Rouge
Louisiana nights are darker than before
Along the Mississippi, that is where it is
The old colonial house, a mansion of you will
White as snow
The mansion still seems to have its slow
And when the moon is full and white
You can hear the drums of voodoo
Echo in the night
In the "LOA" house, misery will strike again
Jean le Noir, the first to own this house
He was a voodoo priest
A Houngan so they say
The voodoo cemetery, that is where he is
Died at the hand of an evil Bocor's will
They say...
He's been walking the house
Ever since that day
And when the moon is fool and white
You can hear the drums of voodoo
Echo in the night
In the "LOA" house, misery will strike again
They never should have come, no no no
They never should have come to the "LOA" house
They never should have come, no no no
They never should have come to the "LOA"
7 days ago... the Lafayettes moved in
Sarah is with child and Davis is the man
This is no Abigail, this child will survive
And Grandfather dear
Why did they bring him here?
White as snow, that is all he sees
Oh he's been blind for years
They never should have come, no no no
They never should have come to the "LOA" house
They never should have come, no no no
They never should have come to the "LOA"
And when the moon is fool and white
You can hear the drums of voodoo
Echo in the night
In the "LOA" house, misery will strike again
In the "LOA" house, misery will strike again
And again...and again...and again...and again...
[A CASA "LOA"]
(La Rocque/ Diamond)
1932, Norte de Baton Rouge
As noites de Louisiana estão mais escuras do que antes
Nas margens do Mississipi é onde ela está
A velha casa colonial, uma mansão se preferir
Branca como a neve
Ela ainda parece possuir sua animação
E quando a lua está cheia e clara
Você ouve as batidas do vodu
Ressoando na noite
Na casa "Loa", a miséria atacará novamente
Jean Le Noir, o primeiro dono desta casa
Era um feiticeiro vodu
Um Houngan como dizem
No cemitério vodu, é onde ele está
Morto pelas mãos do maléfico Bocor
Dizem...
Que ele perambula pela casa
Desde aquele dia
E quando a lua está cheia e clara
Você ouve as batidas do vodu
Ressoando na noite
Na casa "Loa", a miséria atacará novamente
Eles nunca deveriam ter ido, não não não
Eles nunca deveriam ter ido para a casa "Loa"
Eles nunca deveriam ter ido, não não não
Eles nunca deveriam ter ido para a casa "Loa"
Há 7 dias atrás... Os Lafayettes se mudaram
Sarah está grávida e David é seu marido
Isto não é Abigail, esta criança sobreviverá
E seu querido avô
Porque ele os trouxe aqui?
Branco como neve, é tudo o que ele vê
Oh ele ficou cego há anos
Eles nunca deveriam ter ido, não não não
Eles nunca deveriam ter ido para a casa "Loa"
Eles nunca deveriam ter ido, não não não
Eles nunca deveriam ter ido para a casa "Loa"
E quando a lua está cheia e clara
Você ouve as batidas do vodu
Ressoando na noite
Na casa "Loa", a miséria atacará novamente
Na casa "Loa", a miséria atacará novamente
E de novo... E de novo... E de novo... E de novo...
[LIFE AFTER DEATH]
(Diamond/Diamond)
Friday night
Four shadows heading for the dark
Four shadows heading for the past
Four shadows heading for the graves
In the wooded maze
Four shadows
Looking for the place without a trace
Midnight and they're here, midnight
The old burial ground..is part of the estate
Hidden by the heavy trees...
Where Jean le Noir he sleeps
The shadows move
There're here to feed the dead...
The shadows move
Cause there is life after death
Be patient and you will see
Cause there is life after death
Be patient and you will see
Oh it must never end..never end..no
Midnight and there're here, midnight
Doctor le Croix, he's a voodoo sorcerer
Madame Sarita, she's got the snake in her
And Lula Chevalier
She's girl that no one ever sees
Salem the servant, he belongs to the estate
The sadows move
Ther're here to feed the dead...
The shadows move
The Lafayettes are unaware...
Their butler Salem, he is here
Voodoo has been his life...
Voodoo cuts deep like a knife
The sadows move
Ther're here to feed the dead...
The shadows move
Cause there is life after death
Be patient and you will see
Cause there is life after death
Be patient and you will see
Oh it must never end..never end
Midnight and there're here, midnight
Midnight.....Life after death.....
[VIDA APÓS A MORTE]
(Diamond/ Diamond)
Noite de Sexta-feira
Quatro sombras rumo à escuridão
Quatro sombras rumo ao passado
Quatro sombras rumo às tumbas
Num labirinto arborizado
Quatro sombras
A procura do lugar escondido
Meia-noite e elas estão aqui, meia-noite
O velho cemitério... é parte da propriedade
Escondido por árvores grandes...
Onde Jean Le Noir dorme
As sombras se movem
Estão aqui para alimentar a morte...
As sombras se movem
Pois há vida após a morte
Seja paciente e verá
Há vida após a morte
Seja paciente e verá
Oh isso não pode acabar nunca... nunca... não
Meia-noite e elas estão aqui, meia-noite
Dr. Le Croix é um feiticeiro
Madame Sarita tem o mal
E Lula Chevalier
É a garota que ninguém vê
Salem o mordomo, pertence a casa
As sombras se movem
Estão aqui para alimentar a morte...
As sombras se movem
Os Lafayettes não sabem...
Seu mordomo Salem, ele está aqui
Vodu tem sido sua vida...
Vodu fere profundo como uma faca
As sombras se movem
Estão aqui para alimentar a morte...
As sombras se movem
Pois há vida após a morte
Seja paciente e verá
Há vida após a morte
Seja paciente e verá
Oh isso não pode acabar nunca... nunca... não
Meia-noite e elas estão aqui, meia-noite
Meia-noite... vida após a morte
[VOODOO]
(Diamond/Diamond)
Saturday evening
A narrow path runs along the river
From the burial ground you might see it
Leading to a temple of secrets
Where they meet once a week...
To dance and feast
Lula is dancing to the voodoo drums
Twisting, turning, round and round
She is ready to receive the LOA
She is ready for the God
This one is Damballah
Voodoo, voodoo, voodoo
Voodoo, voodoo, voodoo
Total emptiness inside
As Damballah gets ready
For her ride
Casting out from Lula's head
One of two souls that seems to be dead
Traveling deep in a trance
Lula's legs are getting weak
"The LOA has seized its horse"
Lula is not the one that's speaking now
Lula is not the one that's lying now
Drink, drink girl, drink the chicken's blood
Drink, drink girl, drink and feed the God
If this is all you think they do
Oh you better think again
Cause there is so much more to voodoo
Oh than meets the eye
Voodoo, voodoo, voodoo
Voodoo, voodoo, voodoo
Human hair on waxen dools
Pins through their knees
Pins through their little heads
And through their bellics
Ahh they're coming to get you
They're coming for you
Ahh they're coming to get you
They're coming for you now
Voodoo, voodoo, voodoo
Voodoo, voodoo, voodoo...
[VODU]
(Diamond/ Diamond)
Anoitecer de Sábado
Tem uma estreita passagem as margens do rio
Do cemitério é possível vê-la
Ela leva ao templo dos segredos
Onde eles se encontram uma vez por semana...
Para dançar e festejar
Lula dança ao som das batidas
Girando, rodando, dando voltas e voltas
Ela está pronta para se hospedar na Loa
Ela está pronta para o Deus
Damballah
Vodu, Vodu, Vodu
Vodu, Vodu, Vodu
Vazio total por dentro
Assim que Damballah estiver pronto
Para dar umas voltas
Expulsando da cabeça de Lula
Uma das duas almas que aparentam estar mortas
Viajando num transe profundo
As pernas de Lula estão enfraquecendo
"Loa apanhou seu herói"
Não é Lula que fala agora
Não é Lula que está deitada
Beba, beba garota, beba o sangue da galinha
Beba, beba garota, beba e alimente o Deus
Se acha que isto é tudo que eles fazem
É melhor você pensar bem
Há muito mais no vodu
Que os olhos não vêem
Vodu, Vodu, Vodu
Vodu, Vodu, Vodu
Cabelo humano em bonecas de cera
Alfinetes atravessando seus joelhos
Atravessando suas cabecinhas
E suas barrigas
Ahh eles estão vindo te pegar
Estão vindo por você
Ahh eles estão vindo te pegar
Estão vindo por você agora
Vodu, Vodu, vodu
Vodu, Vodu, vodu
[A SECRET]
(La Rocque/Diamond)
Sunday noon
In the "LOA" mansion
The Lafayettes are meeting
There's a crisis they must resolve
Twice since they moved into this house
The Voodoo drums have spoken at night
The mansion is dark and gloomy place
A haunted landscape, a house without grace
The Voodoo burial ground is the key
Get rid of that and they're free
It must remain a secret
Or the plan will never work
It must remain a secret
In comes Salem, he's 6 feet tall and dark
He is the new found butler of the "LOA" house
They ask him for advice regarding their plan
To destroy the cemetery on their land
It must remain a secret
Or the plan will never work
It must remain a secret
We must do what must be done
If you steal the grave from one who sleeps
He will come for you to set him free
You must not break the chain
Salem:
"Jean le Noir's spirit
Walks this house at night
Never will he leave
Cause this is where he died
Great Wanga will hit you if you do
Destroy the cemetery of Voodoo"
If you steal the grave from one who sleeps
He will come for you to set him free
Superstitious we are not
[UM SEGREDO]
(La Roque/ Diamond)
Meio-dia de Domingo
Na mansão "Loa"
Os Lafayettes estão reunidos
Há um problema que eles tem de resolver
Dois problemas desde que se mudaram pra esta casa
As batidas eram tocadas na noite
A mansão é um lugar escuro e tenebroso
Uma paisagem assombrosa, uma casa sem graça
O cemitério vodu é a chave
Livre-se daquilo e eles estarão livres
Isso precisa ficar em segredo
Ou o plano falhará
Isso precisa ficar em segredo
Salem tem 1,83 de altura e é moreno
Ele é o novo mordomo da casa
Eles pedem a Salem conselhos sobre seus planos
De destruir o cemitério daquela propriedade
Isso precisa ficar em segredo
Ou o plano falhará
Isso precisa ficar em segredo
Precisamos fazer o que de ser feito
Se você rouba a tumba de quem dorme
Ele virá até você para libertá-lo
Você não pode romper o elo
Salem:
"O espírito de Jean Le Noir
Vaga por esta casa à noite
Ele nunca irá partir
Pois aqui ele morreu
O grande Wanga te perseguirá caso
Destrua o cemitério vodu"
Isso precisa ficar em segredo, ou o plano falhará
Isso precisa ficar em segredo
Não somos supersticiosos
[SALEM]
(Diamond/Diamond)
Saturday midnight
At midnight that same night
The Lafaettes were slipping
At midnight that same night
There is a shadow creepeng
Salem is moving without a sound
Salem is moving...
Moving, moving to the burial ground
So hot and so quiet
Only the leaves are shaking
By one of the graves
Doctor le Croix is waiting
Salem is moving without a sound
Salem is moving...
Moving, moving to the burial ground
Doctor le Croix, shaking the hand of Salem
"My my my my my God, Salem tell me the secret
My my my my God, this makes me feel uneasy"
In shock...
Le Croix is terrified, this could be the end
Fear turns to hate
"Great Wanga will befall the Lafayettes
Salem help me, save us...
Salem help me, save us
By turning them to dust
So take this money and off you go
To Madame Sarita's Boutique of Voodoo
A snake curse and a little "Goofer Dust"
You Salem will be the link between them and us
This could be an easy way to turn
The Lafayettes to dead"
Two hours later. Salem leaves Madame Sarita
"My my my my my God, Salem is looking scary
My my my my my God
Now he's heading for the cemetery
Kneeling in front of the graves
A handful of soll and Salem is on his way
He must leave a copper penny
As payment for the soil
And to protect himself
From all the spirits that could come
And dig themselves
Into his head...
Dead...Dead...Dead...Salem is here
By the house, in the dark
There is a shadow digging
The snake in the bottle
Is buried and it's ready
Salem is moving without a sound
Everyone's sleeping
But me cause I don't need it.. No
[SALEM]
(Diamond/ Diamond)
Meia-noite de Sábado
À meia-noite daquela mesma noite
Os Lafayettes estavam dormindo
À meia-noite daquela mesma noite
Há uma sombra se rastejando
Salem se move sem fazer barulho
Salem se move...
Move, move rumo ao cemitério
Tão quente e tão quieto
Só as folhas balançam
Sobre um dos túmulos
Dr. Le Croix está esperando
Salem se move sem fazer barulho
Salem se move...
Move, move rumo ao cemitério
Dr. Le Croix apertando as mãos de Salem:
"Meu meu meu meu Deus, Salem me conte o segredo
Meu meu meu meu Deus, isto me deixa nervoso"
Surpreso...
Le Croix está abismado, isto seria o fim
O medo se transforma em ódio
"Grande Wanga sucederá os Lafayettes
Salem, me ajude, salve-nos...
Salem me ajude, salve-nos
Eliminando-os
Pegue este dinheiro e vá
À Boutique vodu de Madame Sarita
Uma serpente maldita e um pouco de "Goofer dust"
Salem, você será a ligação entre nós e eles
Isso é uma boa maneira de levar
Os Lafayettes à morte"
Duas horas depois, Salem sai da Boutique
Meu meu meu meu meu Deus, Salem parece assustado
Meu meu meu meu meu Deus
Agora ele está indo para o cemitério
Ajoelha-se na frente de uma das sepulturas
Um punhado de terra e Salem parte
Ele deve deixar uma moeda
Como pagamento pela terra
E para proteger a si mesmo
De todos os espíritos que poderiam vir
E os descobrir
Dentro de sua cabeça...
Morte... Morte... Morte... Salem está aqui
Pela casa, no escuro
Há uma sombra observando
A cobra na garrafa
Está enterrada e está tudo pronto
Salem se move sem barulho
Todos estão dormindo
A não ser eu pois não preciso... não
[ONE DOWN TWO TO GO]
(Estes-Diamond/Diamond)
Monday morning
The sun has risen, just above the trees
The birds are singing, it's just like a dream
What a perfect morning it...could have been
Salem's in the kitchen, and that's sin
Eggs for three and a little tea
Mixed with the graveyard dirt...from yesterday
Anybody cating Salem's "A la carte" today
Should be taken ill and...waste away
(Salem thinking to himself:)
"You used to be so beautiful
But now you're gonna die
You used to be so beautiful
But now you're gonna die
Die, both of you...are gonna die
Salem's walking up the stairs to the second floor
Silver tray in hand...knocking at the door
(Salem thinking to himself:)
"You used to be so beautiful
But now you're gonna die
You used to be so beautiful
But now you're gonna die
Die, both of you...are gonna die
In a fever, sick as Hell
David's got a snake bite...and all is well
Salem thinks to himself:
One down, two to go
"Oh Madame he's got the flu"
One down, two to go
"Oh Madame he's got the flu"
The problem is that
Sarah's morning sick again
That pregnant woman
Always something wrong
"You used to be so beautiful
But now you're gonna die
You used to be so beautiful
But now you're gonna die
Die...Sarah die, Sarah die
Die, die...Sarah die, Sarah die
[UM JÁ FOI, FALTAM DOIS]
(Estes-Diamond/ Damomd)
Manhã de Segunda-feira
O sol surgiu, acima das árvores
Pássaros cantam, é como um sonho
Que manhã perfeita ... poderia ter sido
Salem está na cozinha, e isso é um pecado
Ovos para três e um chazinho
Misturado com a terra do cemitério... de ontem
Hoje ninguém comeu o "A la carte" de Salem
Deveriam ter adoecido e... definhado
(Salem pensa consigo mesmo)
" Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Morrer, os dois... vão morrer"
Salem sobe ao segundo andar
Com uma bandeja de prata na mão... bate na porta
(Salem pensa consigo mesmo)
"Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Morrer, os dois... vão morrer"
Com febre, doente
David foi mordido por uma cobra... tudo está bem
Salem pensa consigo mesmo:
Um já foi, faltam dois
"Oh Madame ele pegou gripe"
Um já foi, faltam dois
"Oh Madame ele pegou gripe"
O problema é aquele
Mal-estar matinal de Sarah novamente
Essa grávida
Tem sempre algo de errado
Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Você era tão bonita
Mas agora vai morrer
Morra... Sarah morra, Sarah morra
Morra Morra ... Sarah morra, Sarah morra
[SENDING OF DEATH]
(Diamond/Diamond)
Monday evening
Evening, the sun is setting
Silence is all you hear
David, getting really sick
He is sweating like a pig
The fever's got him now
And Sarah's father dear
The morning snack has put him on his back
He should have stayed in bed..
Oh why didn't he?
...The sun is setting, silence is all you hear
Sarah: "Salem, what's going on?"
Salem:
"Let me tell you a story Madame
A secret about your land
The reason... for all madness
Let me tell you a story Madame
The burial ground on your land
Ia a secret voodoo stand
If you ever destroy this sacred place
Legend says that you will die
And never find your rest
I'm telling the truth...Oh yes I am
If the living can't feed the dead
Then the dead will come for you
Yeah
Sarah:
"You better hold your tongue now Salem
Cause I don't believe in ghosts"
There is only one thing left to do now
And that is "Sending of Dead"
The four shadows are meeting again
At the cemetery gates, darkness is a friend
Midnight will soon be here
Everything should be ready by now...
For "Sending of Dead"
Place the image of Saint Expedit
Upside down and around
I hear Doctor le Croix speaking
"Let the ritual begin"
"Almight God, father of mine
Come for Sarah Lafayette
That she may be "Disappeared", forever lost
Saint Expedit, you are a saint and I'm a sinner
I send you to find...Sarah Lafayette
Oh, ride me of her head
And rid me of her soul
Rid me of all her thoughts
Rid me of her memory
For this curse to work
Baron Samedi, Samedi, Samedi
Send your blessing
So Sarah may be gone"
As if he was sent from the sky
Baron Samedi creeps inside
The Doctor's body..speaking to Salem
(Samedi:) "You must bring me a sacrifice
You must come back before midnight
Kneel before my cross"...Salem is here
He takes a handful of soil from each grave
Of the dead he wants to send..into Sarah
Now quick quick run back to the HOUSE
The soil must lie where sarah sleeps
[DESPACHO DA MORTE]
(Diamond/ Diamond)
Anoitecer de Segunda-feira
Anoitece, o sol está se pondo
Silêncio é tudo que se ouve
David está muito doente
Sua como um porco
A febre o pegou agora
E o querido pai de Sarah
A refeição matinal não lhe fez bem
Ele deveria ter ficado na cama...
Oh por que ele não ficou?
... O sol está se pondo, silêncio é tudo que se ouve
Sarah: "Salem, o que está havendo?"
Salem:
"Deixe-me contar uma história Madame
Um segredo sobre sua propriedade
A razão... de toda esta loucura
Deixe-me contar uma história Madame
O cemitério na sua propriedade
É um lugar secreto de vodu
Se você destruir este lugar sagrado
Diz a lenda que morrerá....
E nunca encontrará a paz
Falo a verdade... Oh sim falo
Se os vivos não podem alimentar os mortos
Então os mortos virão até você
Yeah
Sarah:
"É melhor calar-se Salem
Pois não acredito em fantasmas"
Só há uma coisa a fazer agora
E é o "Despacho dos mortos"
As quatro sombras estão reunidas novamente
No portão do cemitério, a escuridão é amiga
Meia-noite logo chegará
Tudo deveria estar preparado...
Para o "Despacho dos mortos"
Ponha a imagem de Santo Expedito
De cabeça para baixo
Ouço Dr. Le Croix dizer
"Que comece o ritual"
"Deus todo poderoso, pai
Venha para Sarah Lafayette
Que ela "Desapareça", perdida para sempre
Santo Expedito, tu és santo e eu um pecador
Envio-lhe para encontrar... Sarah Lafayette
Oh, livre-me de sua cabeça
E de sua alma
Livre-me de todos seus pensamentos
Livre-me de sua memória
Que esta maldição funcione
Baron Samedi, Samedi, Samedi
Mande sua benção
Assim Sarah partirá"
Como se ele fosse enviado dos céus
Baron Samedi se contorce por dentro
O corpo do doutor... falando com Salem
Samedi: "Você deve trazer-me um sacrifício
Deve voltar antes da meia-noite
Ajoelhe-se em frente a minha cruz".. Salem está aqui
Ele pega um punhado de terra de cada sepultura
Dos mortos que ele quer mandar ... para dentro de Sarah
Agora ele volta correndo para casa
A terra deve cair enquanto Sarah dorme
[SARAH'S NIGHT]
(Diamond/Diamond)
Monday night
Tuesday morning, master bedroom
Salem's standing in the dark
Watching Sarah's sleeping body
Someone is in her bed
Twisting, turning in his fever
Savid will not even see her
I an invisible..I am the one to bring you down
I open up my hand
The "Goofer Dust" is falling
It's now on Sarah's hand
You can almost see the dead
As they enter Sarah's head
Then deep into her stomach
I wonder how the baby feels
Violently she's sitting up
Screams of pain I know she's hurting
I only see white in her eyes
Sarah speaks in unknown tongue
Then she spits a litlle blood
Time has come, I must be gone
In comes Grandpa, what is he doing
I thought I had him not moving
But the dead in Sarah's head
Will take her to an early grave
Salem is gone
(Grandpa:) "Go back to sleep me dear
It's just another nightmare
Those God damn voodoo drums
I will stay in here tonight
And keep an open eye
So you can sleep again...
Sarah sleep...Sarah sleep...Sarah sleep...
[A NOITE DE SARAH]
(Diamond/ Diamond)
Noite de Segunda-feira
Manhã de Terça, no quarto principal
Salem está no escuro
Observando Sarah dormir
Alguém está em sua cama
Debatendo-se, se virando em sua febre
David nem sequer a verá
Sou invisível... Sou aquele que irá te destruir
Abro minhas mãos
A "Goofer Dust" está caindo
Está agora nas mãos de Sarah
È quase possível ver os mortos
Entrando na cabeça de Sarah
Depois em seu estômago
Imagino como o bebê se sente
Violentamente ela está se sentando
Gritos de dor, sei que está a machucando
Só vejo o branco de seus olhos
Sarah fala numa língua desconhecida
Depois cospe um pouco de sangue
A hora chegou, tenho de ir
Chega o avô, o que ele está fazendo
Pensei que ele não se movesse
Mas os mortos na cabeça de Sarah
A levarão cedo para a sepultura
Salem se foi
Avô: "Volte a dormir querida
é só um outro pesadelo
Aqueles malditos deuses vodus
Ficarei aqui esta noite
Vigiando
Então pode voltar a dormir...
Durma Sarah... durma Sarah... durma Sarah...
[THE EXORCIST]
(La Rocque/Diamond)
Tuesday morning
At the light of dawn, on a day without
Sunshine...Salem had vanished
Gone, would Sarah, would she survive
Grandpa was panicking
Father Malone. The Exorcist...
Father Malone. The Exorcist
Sarah's voice had changed
From female to Male...
And that was wrong
It was as if Sarah had gone
Grandpa remembered his friend
Father Malone was the name
(Grandpa:) "Put me through to New Orleans
The Abbey of the Holy Saints
Father Malone please... It's urgent
You got to, you got to
You got to put me through"
It only took a minute or two
Before the Father he understood
Father Malone:
"Listen here my friend, do not despair
I will be there...this afternoon
But beware...of the Daytime Moon"
Father Malone. The Exorcist...
Father Malone, he is here
(Father Malone:) "Holy Cross and Bible
Holy Water for the soul
And so the house I bless
But David, he's got to go
Call for an ambulance
Before the others know"
Then he went back to Sarah's room
[O EXORCISTA]
(La Rocque/Diamond)
Manhã de terça-feira
Na luz do amanhecer, em um dia sem
O nascer do sol... Salem desapareceu
Se foi, Sarah será que ela sobreviveria
Seu avô estava em pânico
Padre Malone. O Exorcista...
Padre Malone. O Exorcista
A voz de Sarah mudou
De feminina para masculina...
Isso era um problema
É como se Sarah tivesse ido embora
O avô se lembrou de seu amigo
Padre Malone era seu nome
Avô: "Ligue para New Orleans
O Mosteiro dos Sagrados Santos
Padre Malone por favor.. é urgente
Você tem que, você tem que
Você tem que telefonar"
Só levou um ou dois minutos
Até que o Padre pudesse compreender
Padre Malone:
"Ouça meu amigo, não se desespere
Estarei ai... esta tarde
Mas tome cuidado... com a Lua do Dia"
Padre Malone, O Exorcista....
Padre Malone, está aqui
Padre Malone: "Cruz Sagrada e Bíblia
Água Benta para a alma
Assim abençôo a casa
Mas David tem de ir
Chame uma ambulância
Antes que os outros tomem conhecimento disso"
Depois ele voltou para o quarto de Sarah
[UNCLEAN SPIRITS]
(Estes/Diamond)
Tuesday early evening
Father Malone:
"Holy Lord, Almighty Father
Everylasting God and father of our Lord
Jesus Christ
Who sent your only begotten son into the world
To crush that lion
Strike terror Lord, into the Beast
Let your mighty hand
Cast him out of your servant Sarah Lafayette
So he may no longer hold captive this prisoner
I cast you, you unclean spirit
In the name of our Lord Jesus Christ
It is he who commands you
It is God himself who commands you
By this sign of Holy Cross
Give way to Christ
The power of Christ compells you
The power of Christ compells you
The power.....the power.....
[ESPÍRITOS IMPUROS]
(Estes/ Diamond)
Entardecer de Terça-feira
Padre Malone:
"Sagrado Senhor, Pai Poderoso
Deus eterno e pai de nosso senhor
Jesus Cristo
Que enviou seu único filho para este mundo
Para vencer o leão
Enfrentando o senhor do terror, a Besta
Deixe que sua mão poderosa
O tire de Sarah Lafayette
Assim não o manterá mais prisioneiro
Expulso a ti, espírito mau
Em nome de nosso senhor Jesus Cristo
É ele que te comanda
É o próprio Deus que te comanda
Pelo sinal da Santa Cruz
Se entregue a Cristo
O poder de Cristo lhe obriga
O poder de Cristo lhe obriga
O poder... o poder....
[CROSS OF BARON SAMEDI]
(Diamond/Diamond)
Tuesday evening
One single hour, is like a working day
Father Malone is getting tired
Darkness...has come again
The Demons seem to be resting
Sarah is looking just like Hell
There ain't much left of her to save now
Meanwhile in Salem's quarters
There's shadow that moves
Into a room full of secrets of life
Into a room only few have survived
There is a cross upon the wall
The cross of Baron Samedi
The shadow is taking the cross away
The shadow is Lula
The girl that no one ever sees
I see her shadow with that cross mine
I see her shadow slipping into the night
The cross of Baron Samedi will set us free
The cross of Baron Samedi, just wait and see
The cross of Baron Samedi is full of nails
The cross of Baron Samedi could split your head
Take it to Sarah... Take it to Sarah... Sarah
Darkness..she's up again
Sarah is standing in front of Father Malone
Sleeping..the Father's on a chair
Sarah is saying: "Father, I'm about to sin"
Then one to the Father's head
The cross is coming down so hard
Screaming, bleeding, Malone goes down
Again and...again and...
His blood is all around
(In comes Grandpa:) "Stop it Sarah stop"
I don't know why, but Sarah dropped the cross
Two hours later everyone was here
Police and ambulance, wiping up the tears
Samedi...Samedi...Samedi
[CRUZ DE BARON SAMEDI]
(Diamond/ diamond)
Anoitecer de Terça-feira
Uma única hora é como um dia inteiro de trabalho
Padre Malone está se cansando
Trevas... retornou
Os demônios pareciam estarem descansando
Sarah parece estar muito mal
Não há muito dela para salvar agora
Enquanto isso no quarto de Salem
Há uma sombra se movendo
Dentro de um cômodo cheio de segredos da vida
Dentro de um cômodo onde poucos sobreviveram
Tem uma cruz na parede
A cruz de Baron Samedi
A sombra está levando a cruz
A sombra é Lula
A garota que ninguém nunca viu
Vejo sua sombra com minha cruz
Vejo sua sombra desaparecendo na noite
A cruz de Baron Samedi nos libertará
A cruz de Baron Samedi, espere e verá
A cruz de Baron Samedi está cheia de pregos
A cruz de Baron Samedi poderia partir sua cabeça
Leve-a para Sarah... Leve-a para Sarah... Sarah
Trevas... retornou
Sarah está parada em frente ao Padre Malone
Dormindo... o Padre está numa cadeira
Sarah está dizendo: "Padre, cometerei um pecado"
Assim, uma na cabeça do Padre
A cruz está descendo tão violentamente
Gritando, sangrando, Malone cai
Novamente e... novamente...
E seu sangue está por toda parte
Chega o avô: "Pare Sarah pare"
Não sei porquê, mas Sarah largou a cruz
Duas horas depois todos estavam lá
Polícia e ambulância, enxugando as lágrimas
Samedi... Samedi... Samedi
[IF THEY ONLY KNEW]
(Diamond)
Thuesday night - Monday morning
I heard a policeman say to Grandpa:
"There once was a Salem
The caretaker of the "LOA" house
But he died years ago
As a matter of fact
He's buried right here on your land."
If they only knew
[SE AO MENOS ELES SOUBESSEM]
(Diamond)
Noite de Terça-feira – Manhã de Segunda-feira* (sic)
Ouvi um policial dizer ao avô:
"Antes tinha Salem
O caseiro da casa "Loa"
Mas ele morreu há alguns anos atrás
Aliás
Ele está enterrado bem aqui em sua propriedade"
Se ao menos eles soubessem
* Tradução feita conforme o texto original.
[AFTERMATH]
(Diamond/Diamond)
The "LOA" house and the old voodoo burial ground
Are still standing in all their glory
The Lafayetes left the hospital and Louisiana
And went to...I don't care
Malone survived
He's a scared old man now
By the way, my name is Salem
You cannot say, that everybody's happy
But you can say, that everybody is now
safe from each other
At least I sought so, until a few days ago
When I heard of some mother
By the name of Sarah Lafayette
Who's newborn baby
Was speaking in the strangest tongue
Backwards
A miracle?
Some expert had uttered the word:
VOODOO
[AS CONSEQUÊNCIAS]
(Diamond/ Diamond)
A casa "Loa" e o velho cemitério vodu
Ainda permanecem com toda sua glória
Os Lafayettes deixaram o hospital e Louisiana
E foram para... Não me importa
Malone sobreviveu
Agora ele é um velho assustado
A propósito, meu nome é Salem
Não é possível dizer que todos estão felizes
Mas é possível dizer que todos estão agora
A salvos uns dos outros
Pelo menos pensei eu até poucos dias atrás
Quando ouvi falar sobre uma mãe
Que se chama Sarah Lafayette
Cujo bebê recém nascido
Falava uma língua estranha
De trás para frente
Um milagre?
Algum expert pronunciou a palavra:
VODU
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps