Tradução - Eyes Of Soul - Eyes Of Shiva
Por Edu The Great
Postado em 17 de setembro de 2006
[Eagle Of The Sun]
Over the hills
Shadows from the wings
Cover the sky
Thru the air I shake my arms
Flying is my life
And lord's my light
I fly for you
Oh my god… help me now
I shout for you
Please father, help me now
Flying away
Flying high with pride
Like an eagle of the sun
Like an angel in the sky
(solos)
Chorus
Flying high…
Away
Eagle of the sun
[Águia do Sol]
Sobre as colinas
As sombras das asas
Cobrem o céu
Pelo ar eu agito meus braços
Voar é minha vida
E o Senhor é minha Luz
Eu voei por você
Oh Meu Deus...Ajude-me agora
Eu clamei por você
Por favor Pai, Ajude-me agora
Voando por aí
Voando alto com orgulho
Como uma Águia do Sol
Como um Anjo do Céu
(Solos)
Refrão
Voando alto...
Por aí
Águia do Sol
[Lampião]
There is a revolutionary man
No laws to him
Called insane forest king
But helping civilians
Killing people with his crew
(they) don't really care
Sacking some to give to others
Shows no mercy
Nothing matters - no soul
Matters - along
Always along
Galloping his horse
He comes with no laws
…through the drought
Hated - adored
Dead or alive
He's called lampião
[Lampião]
Ali está um homem revolucionário
Não existem leis para ele
Chamado de Rei Louco da Floresta
Mas ajudando a população/pessoas
Matando pessoas com o seu bando
(Eles) Realmente não estão nem aí
Saqueando de uns para dar aos outros
Demonstra nenhuma misericórdia
Nada importa – Sem alma
(Nada) Importa – juntos
Sempre juntos
Galopando em seu cavalo
Ele vem sem leis
...Pelo Sertão
Odiado – Adorado
Morto ou Vivo
Ele é chamado de Lampião
[Psychos Of The New Millennium]
All that I see around the world
Makes me feel sad
Children with guns in their hands
Shooting everyone
For many years they have seen
Oh!!! this nation
Dying day by day
Why don't they stop it?
People kill
But they don't know the truth
Jesus Christ never wanted wars!
What could I do?
What should we do?
With the psychos of the new millennium
What could I do?
What should we do?
(solos)
When will we be free
Will we see the sun
With the peace of god?
When will we be friends
Will we laugh again
Like an angel in the sky?
[Psicopatas do Novo Milênio]
Tudo aquilo que eu vejo pelo mundo
Me entristece
Crianças com armas em suas mãos
Atirando em todo mundo
Por muitos anos eles têm visto
Oh!!!Esta nação
Morrendo dia a dia
Porque eles não param?
As pessoas matam
Mas elas não sabem a verdade
Jesus Cristo nunca quis Guerras!
O que eu posso fazer?
O que nós devemos fazer?
Com os Psicopatas do Novo Milênio
O que eu posso fazer?
O que nós devemos fazer?
(solos)
Quando formos livres
Veremos o Sol
Com a Paz de Deus?
Quando formos amigos
Riremos novamente
Como um Anjo no Céu?
[Pride]
Girl, you're going the wrong way
You never listen to my words
Whatever I say
Now think about your life
‘cause if you want it's gonna be a paradise
All of us make mistakes
Someday you'll be awake
Oh...now it's time
To show you are
The shine of pride
Maybe we can try
Try to realize the price of life
Girl, remember us in the shore
I felt so happy
To see my smile and see yours
Now forget all the past
Think of (the) future and do the best you can
All of us make mistakes
Now you're gonna be awake
Chorus
(solo)
…open up your eyes
See the ashes left behind…
[Orgulho]
Garota, você está indo pelo caminho errado
Você nunca ouviu minhas palavras
Não importa o que eu digo
Agora pense na sua vida
Pois se você quiser será um paraíso
Todos nós cometemos erros
Algum dia você acordará
Oh...Agora é a hora
De mostrar que você é
O Brilho do Orgulho
Talvez nós possamos tentar
Tentar perceber o preço da vida
Garota, lembre-se de nós na praia
Eu me sentia tão feliz
Em ver o meu sorriso e depois o seu
Agora esqueça todo o passado
Pense no futuro e faça o melhor que puder
Todos nós cometemos erros
Algum dia você estará acordada
Refrão
(Solo)
...Abra os seus olhos
Veja as cinzas deixadas pra trás...
[Eyes Of Soul]
A nation of past
That believes' in life after death
Always making some constructions
Long majestic funeral
And wide tombstones
In a deeper lake
Ruins of the ancient memories
On the table of sacrifice
There are flowers
There's wine…
To learn with the rivers
With the mountains
With the trees
And learn to see with the eyes of soul
Make an essence to life
To be the natural light
[Olhos da Alma]
Uma nação do passado
Que acredita em Vida após a Morte
Sempre fazendo algumas construções
Longo e majestoso funeral
E largas lápides
Num lago profundo
Ruínas das memórias antigas
Na mesa de sacrifício
Há flores
Há vinho...
Para aprender com os rios
Com as montanhas
Com as árvores
E aprender a ver com os Olhos da Alma
Crie uma essência para a vida
Para ser a Luz Natural
[World Tomorrow]
A rebel of fire - has power
To complicate the world
It's like a devil - from deep hell
Who burns down souls
Always so laughingly - so crazy
He never – never cares
It's like a game - unbelievable
Why being surprised?
The unfinished wars
Have taken all the warriors
Memories have gone…
And nations are done…
It's so sad all the way
Who will be in the world tomorrow?
Maybe we can trust the unknown
World tomorrow
[O Mundo Amanhã]
Um rebelde de fogo – Tem o poder
De complicar o mundo
É como um Demônio das profundezas do inferno
Que queima as almas
Sempre tão risonho – Tão louco
Ele nunca – Nunca se importa
É como um jogo – Inacreditável
Porque ser surpreendido?
As Guerras não acabadas
Tem levado todos os guerreiros
Memórias têm sido levadas...
E nações são formadas...
É tão triste por todos os caminhos
Quem estará no mundo de amanhã?
Talvez possamos acreditar no desconhecido
Mundo de Amanhã
[Future]
The darkness of the long days
When the moon and (the) sun disappeared
Then the gloomy skies
With no future
‘cause of the attack signs
This is the age of anguish
Oh no!!!
Everyone will be razed
The battle will begin
Carrying millions of lives (away)
From the lands
Thru the air
All of a sudden!
The future is so near
Just like the land of fear
Just like the end of days…
The end of days
[Futuro]
A escuridão dos longos dias
Quando a Lua e (o) Sol desaparecem
Daí os obscuros céus
Sem futuro
Por causa dos sinais de ataque
Esta é a Era da Aflição
Oh Não!!!
Todo mundo será arrasado
A batalha começará
Carregando milhões de vidas (por aí)
Pelas terras
Pelo ar
Tudo de súbito!
O Futuro está tão próximo
Assim como a terra do medo
Assim como o Fim dos Dias...
O Fim dos Dias
[Alone]
(Heart Cover)
I hear the ticking of the clock
I'm lying here the room's pitch dark
I wonder where you are tonight
No answer on the telephone
And the night goes by so very slow
Oh I hope that it won't end though
Alone
Till now I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone
How do I get you alone
You don't know how long I have wanted
To touch your lips and hold you tight
You don't know how long I have waited
And I was gonna tell you tonight
But the secret is still my own
And my love for you is still unknown
Alone
(Chorus)
How do I get you alone
How do I get you alone
Alone...
[Sozinho]
(Cover do Heart)
Eu ouço o bater do relógio
Estou aqui jogado nesse canto escuro do quarto
Eu procuro saber onde você está nesta noite
Sem reposta no telefone
E a noite se vai tão devagar
Oh, eu espero que não exista um fim completo
Sozinho
Até agora eu sempre me virei sozinho
Realmente nunca me importei até conhecer você
E agora isso me arrepia até os ossos
Como eu consigo você sozinho?
Como eu consigo você sozinho?
Você não sabe por quanto tempo eu quis
Tocar teus lábios e te segurar bem forte
Você não sabe por quanto tempo tenho esperado
E eu ia te dizer esta noite
Mas o segredo ainda é só meu
E meu amor por você ainda é desconhecido
Sozinho
(Refrão)
Como eu consigo você sozinho?
Como eu consigo você sozinho?
Sozinho...
[Just A Miracle]
Blood tears cause diseases
Eyes open wide
They feel no fear
Deep meaning of nation
From this nation
Have gone away
Children taken by the pain
Someday, somehow, the world will change…
Dedication from all of us is the way
Scared faces don't even whisper
A shy smile waits for some help
All the old culture
Old culture
Have gone away
And men cry and say
Look (at) the sea ( the waves falling down)
Don't you see? ( people smile around)
Try to see
It's just a miracle!
[Apenas um Milagre]
Lágrimas de sangue causam doenças
Olhos bem abertos
Eles não sentem medo
O profundo sentido da nação
Dessa nação
Foi embora
Crianças são levadas/tomadas pela dor
Algum dia, de algum modo, o mundo mudará
Dedicação de todos nós é o caminho
Rostos apavorados não causam suspiros
Um tímido sorriso espera por ajuda
Toda a velha cultura
Velha cultura
Foi embora
E o homem chora e diz
Olhe (para) o Mar (as ondas caindo)
Você não vê? (Pessoas sorrindo)
Tente ver
É Apenas um Milagre
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps