O hit de Paul McCartney com duplo sentido: "Vai ver estava fumando demais nessa época"
Por Gustavo Maiato
Postado em 22 de agosto de 2025
Poucos artistas brincaram tanto com as palavras quanto Paul McCartney. O ex-Beatle, conhecido por sua habilidade melódica e lirismo ora simples, ora enigmático, revelou em seu livro "As Letras" (lançado em 2021) como algumas canções do Wings nasceram da pura combinação de imagens soltas, referências pessoais e até mesmo um toque de humor codificado. Uma dessas faixas é "Getting Closer", do álbum "Back to the Egg" (1979), recheada de frases que soam como enigmas e carregam duplo sentido.
Paul McCartney - Mais Novidades


McCartney lembra que parte do processo criativo ocorreu no Castelo de Lympne, em Kent, sudeste da Inglaterra, onde ele e a banda se refugiaram com um estúdio móvel. "Gravamos um monte de coisas no Castelo de Lympne. Por quê? Sei lá. Suspeito que era porque ele ficava perto de onde morávamos, ali ao sul de Folkestone. (…) Vai ver que eu estava fumando maconha demais nessa época", admitiu o músico, com bom humor.

Paul McCartney e "Getting Closer
Um dos trechos mais curiosos é "Hitting the chisel and making a joint" (Bater o cinzel e fazer um encaixe / fazer um baseado). O verso funciona como uma espécie de jogo linguístico: em carpintaria, joint significa "entalhe"; na gíria, a palavra também remete ao cigarro de maconha. "Você sabe que o seu público vai se divertir com essas pequenas referências e com o duplo sentido de ‘joint’, porque fazer baseados ainda era algo um pouco underground naquela época", explicou Paul.

Esse tipo de liberdade criativa era um dos diferenciais do Wings. "Às vezes, eu simplesmente gostava das palavras e não dava bola se elas faziam ou não sentido", contou. Muitas vezes, imagens soltas vinham de lembranças de infância ou observações cotidianas. McCartney cita, por exemplo, a memória de Linda, sua esposa, que quando criança gostava de levantar pedras à procura de pequenos animais. "Ela os chamava de ‘salamandras’. Eu adorava a ideia de que no mundo dela era ‘salamandra’ — bem mais exótico", disse.
Outras inspirações vinham de cenas triviais, como placas de estrada perfuradas por tiros, que acabaram entrando no imaginário da música: "Cattle beware… Gluing my fingers to the sky / Radio play me a song with a point" ("Cuidado com o gado… Colando meus dedos no céu / Rádio, toque para mim uma canção com um propósito."). Para Paul, era como reunir fragmentos soltos da vida e juntá-los em um mosaico musical. "Uma canção como esta pode ser considerada uma ode. Vou juntando coisas que vi e que já andava rondando anos antes de ser gravada."

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps