Tradução - Singles - Iron Maiden
Por The Seventh Page
Postado em 27 de dezembro de 2001
(Letras de músicas lançadas somente nos singles)
[Invasion]
(Harris)
The Vikings are coming
You’d better get ready
For we’re having a fight
The longboats are coming
It’s looking like their?
In the dead of the night
Muster the men from all the villages
You’d better get ready
To fight with your enemies
Beacons are burning
I’m giving the word
To get ready to fight
The battle is nearing
You’d better get ready
To fight for your lives
The Norsemen are coming
The Norsemen are coming
The warnings are given
The Norsemen are coming
Rapping and pillaging
Robbing and looting the land
Viking raiders from afar
[Invasão]
(Harris)
Os Vikings estão chegando
É melhor vocês se prepararem
Pois estamos em guerra
Os navios estão chegando
Está parecendo que são deles?
Na calada da noite
Reúna os homens de todas as vilas
É melhor vocês se prepararem
Para lutar contra seus oponentes
As balizas estão queimando
Eu estou dando a ordem
Para se preparem para lutar
A batalha se aproxima
É melhor vocês se prepararem
Para lutar por suas vidas
Os escandinavos estão chegando
Os escandinavos estão chegando
Os avisos estão sendo dados
Os escandinavos estão chegando
Destruindo e pilhando
Roubando e saqueando a terra
A invasão dos vikings de regiões remotas
[Burning Ambition]
(Harris)
So you think you can own me
Well you’d better just think again
You’d better watch your steps now, woman
Cause I ain’t like those other men
There’s something burning inside me
That makes me want to be free
And when I get these feelings honey
You better keep away from me
There’s things in life now, baby
That I know I’ve got to do
And I need your love now, baby
To help me see it through
So you think you can own me
Well you’d better just think again
You’d better watch your steps now, woman
Cause I ain’t like those other men
[Ambição Ardente]
(Harris)
Então você acha que você pode me possuir
Bem, é melhor você pensar duas vezes
É melhor você olhar por onde anda, mulher
Porque não sou como os outros homens
Tem algo ardendo dentro de mim
Que me faz querer ser livre
E quando me sinto assim doçura
É melhor você ficar longe de mim
Existem certas coisas na vida agora baby
Que eu sei que tenho que fazer
E preciso do seu amor agora baby
Para me ajudar a ver o caminho
Então você acha que pode me possuir
Bem é melhor você pensar duas vezes
É melhor você olhar por onde anda, mulher
Porque não sou como os outros homens
[Twilight Zone]
(Harris / Murray)
She lays in bed at night
And that is when I make my call.
But when she stares at me
She can’t see nothing at all,
Because, you see, I can’t take no shape or form.
It’s been three long years since I’ve been gone.
I can’t get used to purgatory
You know it really makes me cry.
I’ll never know the reason why I had to go.
Oh, oh, I’m crying,
Oh, oh, oh, deep inside of me.
Oh, oh, oh, can’t you see me?
Ah can’t you see me?
I’m looking forward to her spirit coming over to me.
I feel tempted to bring her over to see just what it’s
Like to be hanging on the other side.
I feel so lonely, it’s a long time since I died.
I try to show her that she’s never gonna be alone,
Because my spirit is imprisoned in the twilight zone.
Oh, oh, I’m crying,
Oh, oh, oh, deep inside of me.
Oh, oh, oh, can’t you see me?
Ah can’t you see me?
[Zona do Crepúsculo]
(Harris / Murray)
Ela repousa na cama de noite
E é quando eu faço meu chamado
Mas quando ela me encara
Ela não pode ver nada realmente,
Porque, você sabe, eu não posso ter contornos ou aparência
Faz três longos anos desde que eu desapareci
Não posso me acostumar ao purgatório
Você sabe que isso me faz chorar
Eu nunca saberei por qual razão eu tive que ir
Oh, oh, estou chorando
Oh, oh, oh, bem dentro de mim
Oh, oh, oh, você não pode me ver?
Ah você não consegue me ver?
Estou ansioso pelo dia em que o espírito dela virá para mim
Eu me sinto tentado a pegá-la e ver como é
Como deve ser estar preso no outro lado
Eu me sinto tão só, faz tanto tempo desde que morri
Eu tento mostrá-la que ela nunca estará sozinha
Porque meu espírito está aprisionado na zona do crepúsculo
Oh, oh, estou chorando
Oh, oh, oh, bem dentro de mim
Oh, oh, oh, você não pode me ver?
Ah você não consegue me ver?
[Sanctuary]
(Harris/Di'Anno/Murray)
Out of the winter
Came a warhorse of steel
I’ve never killed a woman before
But I know how it feels.
I know you’d have gone insane
If you saw what I saw
So now I’ve got to look for sanctuary from the law
So give me sanctuary from the law
And I’ll be alright
Just give me sanctuary from the law
And love me tonight, tonight
I met up with a ‘slinger last night
To keep me alive
He spends all his money on gambling
And guns to survive
I can laugh at the wind, I can howl at the rain
Down in the Canyon or out in the plain
[Santuário]
(Harris/Di'Anno/Murray)
Durante o inverno
Apareceu um cavalo de guerra feito de aço
Eu nunca matei uma mulher
Mas eu sei como é
Eu sei que você ficaria louco
Se visse o que eu vi
Então agora eu devo procurar um santuário da lei
Então me dê um santuário para que eu me proteja da lei
E eu estarei bem
Apenas me dê um santuário para que eu me proteja da lei
E me ame essa noite
Me encontrei com um atirador na última noite
Para que eu me mantivesse vivo
Ele gasta todo seu dinheiro em jogatina
E armas para sobreviver
Eu posso rir no vento, posso uivar na chuva
Lá em baixo no Canyon ou numa região de planície
[Total Eclipse]
(Harris/Murray/Burr)
Cold as steel the darkness waits
Its hour will come
A cry of fear for the chosen
Worshipping the sun
Mother natures black revenge
On those who waste her life
War babies in the Garden of Eden
Shall turn our ashes to ice
Sunrise is gone, freezing up the fires
Sunrise is gone, numbing all desires
Sunrise is gone, sunrise is gone
Around the world the people stop
With terror-stricken eyes
A shadow cast upon them all
To crush them like a fly
In the icy rain and whiplashed seas
There’s nowhere left to run
The hammer blows of winter
Fall like a hurricane
Around the world the nations wait
For some wise words from their leading light
You know it's not only madmen
Who listen to fools
"Is this the end" the millions cried
Clutching their riches as they died
Those who survive must weather the storm
Gone are the days
When man looked down
They've taken away his sacred crown
To be so free, it took so long
It's not the journeys end, it's just begun
[Eclipse Total]
(Harris/Murray/Burr)
Fria como aço, a escuridão espera
Sua hora vai chegar
Um grito de medo dos escolhidos
Que adoram o sol
A negra vingança da Mãe Natureza
Direcionada para quem desperdiça a vida dela
Bebês de guerra no Jardim do Éden
Irão transformar nossas cinzas em gelo
O sol não nasceu, congelando todos os fogos
O sol não nasceu, paralisando todos os desejos
O sol não nasceu, o sol não nasceu
Ao redor do mundo as pessoas param
Com o terror nos olhos
Uma sombra ao redor de todos
Para apanhá-los como moscas
Na chuva de gelo e mares agitados
Não existe lugar para correr
Uma martelante queda do inverno
Acontece como um furacão
Ao redor do mundo as nações esperam
Por algumas palavras sábias da liderança
Você sabe que não são apenas loucos
Que ouvem os idiotas
"Será o fim?" Milhões gritaram
Agarrando-se às suas riquezas enquanto morriam
Os que sobreviveram devem vencer a tempestade
Acabados estão os dias
Em que os homens olhavam para baixo
Eles retiraram a coroa sagrada
Para serem livres, isso demorou tanto
Não é o fim da jornada, é apenas o início
[I Live My Way]
(Harris/Gers/Bayley)
Sometimes when I feel the anger
Sometimes when I'm all alone
Sometimes when I feel surrounded
Like all the doors are closed
I feel like I’ve been a prisoner
I feel like I’ve been a tool
Let people try to judge me
When they're not in my shoes
I’ve lived on my knees
Trying to please
It's time to change
Some people are only happy
When they can watch you fail
And to them every day is
Another coffin nail
I think that I’ve found the answer
I think that at last I know
We've only got one lifetime
I’ll make my life my own
To live my own way
I live my way
Living for today
Don't care what they say
[Eu Vivo do Meu Jeito]
(Harris/Gers/Bayley)
Às vezes, quando eu sinto a raiva
Às vezes, quando eu estou sozinho
Às vezes, quando me sinto rodeado
Como se todas as portas estivessem fechadas
Eu me sinto como se tivesse sido um prisioneiro
Eu me sinto como se tivesse sido um objeto
Deixar as pessoas tentarem me julgar
Quando eles não entendem o que se passa comigo
Eu vivia de joelhos
Tentando agradar
É hora de mudar
Algumas pessoas só estão felizes
Quando elas podem ver você falhar
E para eles cada dia é
Dia para sepultamento
Eu acho que eu achei a resposta
Eu acho que finalmente eu sei
Nós só temos apenas uma vida
Eu vou fazer minha vida do meu jeito
Para viver do meu jeito
Eu vivo do meu jeito
Vivendo o agora
Não me importo com o que eles dizem
[Sheriff Of Huddersfield]
Life in a city living in L.A.
Is a long way from Huddersfield town?
The back of the Rainbow's
A long way from heaven
But that's where
He get's his pork pie
Limos and ladies they're driving him queasy
Rugby and cricket's unknown
Baseball and football they're making him lazy
Your fan club says "Rodney come home"
The Sheriff of Huddersfield locked in his castle
Look down on Hollywood Hills
The Sheriff of Huddersfield locked in his castle
You're our own Hot Rod on wheels
A good game of arrows a few dozen barrels
The Nautilus rusts in the yard
But for Yorkshire he's yearning
But because he's earning
He'll always live in L.A.
A custom made wallet that stays in his pocket
And never comes out to pay bills
He's winning at poker and playing the Joker
And he always cheats when he deals
Hello, let me introduce myself!
My name is Rodney. I'm immensely strong
When I were a lad,
I could lift up five navies
On an end of a shovel
The reason
I never took martial arts because
I was immensely fearsome
And I'd probably kill everybody
I came into contact with it
I was phenomenally strong
Pride and ego, my lads, pride and ego
Is what makes the world rotate?
And everybody knows the center of the universe
Is Huddersfield but I don't live there anymore
I live in Los Angeles. It's great!... I think
Rufus the red has a crane by his bed
To wrench himself up in the morn'
But if you dare to tread at the foot of his bed
You'll wish you'd never been born
A bear with a sore head
We don't mean your forehead
He slumbers for most of the day
Wide eyed and legless
Baked beans for breakfast
Your problem Rodney L.A.
[Xerife de Huddersfield]
Vida de cidade, vivendo em Los Angeles
É bem longe da cidade de Huddersfield?
O fim do arco-íris
É bem distante do céu
Mas é de lá que ele consegue
Seu pastel de carne de porco
Limusines e senhoritas estão deixando-o com náuseas
Futebol americano e cricket são desconhecidos
Baseball e football estão deixando ele lerdo
O fã clube dele diz "Rodney volte para casa"
O xerife de Huddersfield preso em seu castelo
Aprisionado nas montanhas de Hollywood
O xerife de Huddersfield preso em seu castelo
Você é seu próprio Hot Rod de rodas
Um bom jogo de flechas, uns doze barris
Os náutilos descansam no jardim
Mas pelo Yorkshire ele está aspirando
Apenas porque está ganhando
Ele sempre viverá em Los Angeles
Uma carteira feita sobre medida que fica no seu bolso
E nunca sai de lá para pagar contas
Ele está ganhando no poker e jogando cartas
E ele sempre rouba quando está jogando
Oi, deixe que eu me apresente!
Meu nome é Rodney. Eu sou muito forte
Quando eu era jovem
Eu podia levantar cinco navios
Na ponta de uma pá
A razão pela qual
Nunca pratiquei artes marciais é porque
Eu era muito amedrontador
E provavelmente eu mataria todo mundo
Eu cheguei a fazer contatos com isso
Eu era fenomenalmente forte
Orgulho e ego meu jovens, orgulho e ego
É o que faz o mundo rodar
E todo mundo sabe que o centro do universo
É Huddersfield, mas eu não vivo mais lá
Eu vivo em Los Angeles. É demais!.. Eu acho
Rufus o vermelho tem um guindaste na cama dele
Para puxá-lo de lá pela manhã
Mas se você ousar em andar até os pés da cama dele
Você vai desejar nunca ter nascido
Um urso vingativo
Não queremos dizer sua testa
Ele descansa quase que o dia todo
De olhos abertos e sem direção,
Feijão assado para o café da manhã
Seu problema, Rodney Los Angeles
[Black Bart Blues]
(Harris/Dickinson)
Bruce 'What the fuck is that?'
Nerd 'Hi, guys, are you in a band or something?
I mean it would be so cool if
You were in a band 'cos you're
Driving a big bus
With band on the front of it'
Bruce 'Why don't you shut up
And get on board will ya?'
Nerd 'Wow! I have it here you got a stereo
And a microwave and, and you got
A beer, I'd like a Heineken
if you've got one'
That's real cool, that's great, yeah!'
Bruce 'Would you like to see Black Bart?'
Nerd 'Who's Black Bart?'
Bruce 'Let me introduce you'
Black Bart's seen it
Black Bart knows
Black Bart's done it
The Black Bart blues
Suspended in suspension
Many evil nights in Tennessee, and elsewhere
We all got to try the Black Bart blues
Black Bart's trucking' ain't what it seems
Black Bart's looking'
Don't know where she's been
Maybe she's an acrobat
Spends her evenings dancing on a pole
We all got to try the Black Bart blues
Black Bart tried most anything
Black Bart liked it but he couldn't sing
So he asked me to tell ya
Try it for yourself and you will see
We all got to try the Black Bart blues
Bruce 'What did you do that for?'
Nerd 'I'm sorry, I just...,
I guess I'm not used to...
Bruce 'Shut up and get on with it will you'
Black Bart's living' across the ocean now
Black Bart's looking' to come back somehow
So if you are a dancer,
You could dance his pole in May
That's a maypole
Black Bart's coming
Now Black Bart's gone
Black Bart did it so I wrote this song
Whatever and however,
In and out or several at a time mmm yes!
We all got to do the Black Bart blues
Here comes the guitar solo
We all got to try the Black Bart blues
Yowsa! Yowsa! Yowsa!
[Blues Black Bart]
(Harris/Dickinson)
Bruce "Que porra é essa?"
Nerd "Oi caras, vocês são alguma banda ou algo parecido?".
Eu quero dizer, seria tão legal
Se vocês fossem de alguma banda porque vocês estão Dirigindo um ônibus grande
Com o nome banda na frente dele"
Bruce "Por que você não cala a boca
E entra logo, você vai?"
Nerd "Uau! Eu estou vendo que você tem um som".
E um micro-ondas, e vocês têm
Cerveja, eu gostaria de uma Heineken
se vocês tivessem uma
Isso é muito legal, é demais, sim!"
Bruce "Você gostaria de ver Black Bart?"
Nerd "Quem é Black Bart?"
Bruce "Deixe-me apresentá-lo"
Black Bart viu isso
Black Bart sabe
Black Bart fez isso
O Blues Black Bart
Suspenso em suspensão
Muitas noites de terror no Tennessee, e em outros lugares
Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart
Black Bart está transportando, não é o que parece
Black Bart está olhando
Não sabe onde ela tem estado
Talvez ela seja uma acrobata
E passa as tardes dançando numa viga
Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart
Black Bart já experimentou quase de tudo
Black Bart gostou disso, mas ele não podia cantar
Então ele pediu pra que eu te contasse
Tente você mesmo e você vai ver
Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart
Bruce "Por que você fez isso?"
Nerd "Me desculpe, eu apenas...".
Eu acho que não estou acostumado com..."
Bruce "Cale a boca e continue aí, ok?"
Black Bart vive no oceano agora
Black Bart está tentando volta de alguma forma
Então se você é um dançarino
Você pode dançar na viga dele em Maio
Isso é um mastro florido
Black Bart está voltando
Agora ele se foi
Black Bart conseguiu, então eu escrevi essa música
De qualquer jeito e todavia
Entrando e saindo ou algumas vezes, mmm sim!
Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart
Lá vai o solo de guitarra
Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart
Yowsa! Yowsa! Yowsa!
A letra dessa música é uma brincadeira da banda com seu empresário "Rod Smallwood)
[Judgment Day]
(Harris/Gers/Murray/Bayley)
There are no marks upon a man
That can say he's good or bad
No label and no tell tale sign
That can show he's full of lies
By your deeds you will be known
Time will tell truth will show
As we exhale every breath
We all got closer to our death
What will you say?
What will you say?
On judgment day
On judgment day
When you look into their eyes
You don't know what they hide
No label and no tell tale sign
That can show he's full of lies
Ignorance is bliss is that the reason
We cannot read another's mind
If we knew what thoughts were dancing
Through each others heads
Would we all be driven mad?
Would we all be dead?
[Dia do Julgamento]
(Harris/Gers/Murray/Bayley)
Não existem marcas em um homem
Para dizerem se ele é bom ou mal
Sem rótulos e indícios
Para mostrarem que ele é um poço de mentiras
Por suas ações você será conhecido
O tempo vai dizer, a verdade irá mostrar
Ao passo que respiramos
Todos nós nos aproximamos da morte
O que você vai dizer?
O que você vai dizer?
No dia do julgamento
No dia do julgamento
Quando você olha nos olhos deles
Você não sabe o que eles escondem
Sem rótulos e indícios
Para mostrarem que ele é um poço de mentiras
A ignorância é graciosa, será essa a razão
Não podemos ler a mente de outras pessoas
Se soubéssemos quais pensamentos se passavam
Nas cabeças de cada um
Será que seriamos levados pela loucura?
Será que estaríamos mortos?
[Justice of the Peace]
(Harris/Murray)
Have you heard on the news
Another let off madman
Another screw on the loose
Is it the judge or the badman
What's the matter these days
No one has the courage to put them away
Nobody has any faith
'Cause there's a breakdown of justice and order
Waiting for justice, waiting for justice of the peace
Waiting for justice, waiting for justice of the peace
When I remember back the memories of yesteryear
With all the friends and all the times
When people were carefree
And walking down the street
When everyone knew everyone
And all the houses doors were open
No had to care those days are gone
Those days are gone
I long for the times when you could
Wander down the street unharmed
When people didn't have much money
But didn't seem to care
It must be the cynic in me
But I don't really like things now
The violence, the attitudes
Aggression that you see everyday
A sick society looks the other way
[Justiça Divina]
(Harris/Murray)
Você ouviu as notícias
Outro louco está à solta
Outro parafuso frouxo
Será que é do juiz ou do homem mal
Qual é o problema hoje em dia
Ninguém tem coragem de colocá-los longe
Ninguém possui mais fé
Porque acontece uma quebra da justiça e da ordem
Esperando pela justiça, esperando pela justiça divina
Esperando pela justiça, esperando pela justiça divina
Quando me lembro das memórias passadas
Com todos meus amigos e todas as vezes que
As pessoas eram despreocupadas
E andando pelas ruas
Quando todos se conheciam
E todas as portas das casas estavam abertas
Ninguém precisava se preocupar, esses dias se foram
Esses dias se foram
Eu almejo pelos tempos em que você podia
Andar pelas ruas sem se preocupar
Quando as pessoas não tinham tanto dinheiro
Mas não se preocupavam
Deve ser o cínico dentro de mim
Mas eu realmente não gosto das coisas agora
A violência, as atitudes
Agressão que você vê todos os dias
Uma sociedade doente, que parece ser do outro jeito
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps