RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Stamp

Tradução - In Rock - Deep Purple

Por Fernando P. Silva
Postado em 14 de janeiro de 2009

Deep Purple - Mais Novidades

[Speed King]

Good Golly, said little Miss Molly
When she was rockin' the house of blue light
Tutti Frutti was oh so rutty
When she was rockin' to the east and west
Lucille was oh so real
When she didn't do her daddies will
Come on baby, drive me crazy - do it, do it

I'm a speed king
You got to hear me sing
I'm a speed king
See me fly

Saturday night and I just got paid
Gonna fool about ain't gonna save
Some people gonna rock
Some people gonna roll
Gonna have a party to save my soul
Hard headed woman and a soft hearted man
They been causing trouble since it all began
Take a little rice, take a little beans
Gonna rock and roll down to New Orleans

[Rei da Velocidade]

Caramba, disse a Senhorita Molly
Enquanto ela sacudia na casa da luz azul
Tutti Frutti era, oh, tão excitante
Enquanto ela sacudia de leste a oeste
Lucille era, oh, tão real
Quando ela não fazia a vontade de seus machos
Vamos, baby, me enlouqueça - faça isso, faça!

Eu sou um rei da velocidade
Você precisa me ouvir cantar
Eu sou um rei da velocidade
Venha me ver voar

Sábado à noite, eu recebi minha grana
Vou gastar por aí, não vou economizar
Algumas pessoas vão sacudir
Outras pessoas vão agitar
Vou dar uma festa para salvar minha alma
Mulher cabeça-dura e um homem miolo-mole
Estão causando problemas desde que tudo começou
Pegue um pouco de arroz, pegue um pouco de feijão
Vamos ter Rock n’ roll até New Orleans

* A letra de "Speed King" foi escrita pelo vocalista Ian Gillan e traz referências a músicas de Little Richard ("Good Golly Miss Molly", "Tutti Frutti", "Lucille"), Jerry Lee Lewis ("Great Balls of Fire") e Elvis Presley ("Rip It Up"). Segundo Gillan, ele foi escrevendo os versos inserindo aleatoriamente o nome ou os trechos das músicas, conforme vinham à mente.

[Bloodsucker]

Gotta black breast Chinese eyes
Got an English brain
That's gonna make me wise
Got a long story that I wanna tell
To a rhythm that I know so well
Really got a lot of lovin'
That I wanna give
Baby I'm a mystery
But you know I gotta live
I tried another, she didn't want to know

Take a hold now if you can
Take a lesson from a hard lovin' man
I'm a long way from where I wanna go
Guess I'll stay awhile
I really love you so
How's about another sip
Of all the wine you got
Take a tip from me
And give it here I'll drink a lot
I'm not a winey
I'm a puttin' on a show

You really really grab me
But I've gotta move
Before they know I'm here
And spread the news
Maybe in while when I've moved around
I can find a way to pay you back
Your twenty pounds

Really got a lot of lovin'
That I wanna give
Baby I'm a mystery
But you know I gotta live
I tried another but she didn't want to know

[Sanguessuga]

Preciso de seios negros, olhos chineses
Tenho um cérebro inglês
Que vai me tornar sábio
Tenho uma longa história que eu quero contar
A um ritmo que eu conheço tão bem
Realmente há um bocado de amor
Que eu quero dar
Baby, eu sou um mistério
Mas, você sabe, eu preciso viver
Eu tentei outra, mas ela nem quis saber

Tome conta, se você puder
Tire uma lição de um homem duro de amar
Estou longe de onde eu quero ir
Acho que ficarei por um tempo
Realmente eu te amo tanto
Que tal outro gole
De todo o vinho que você tem
Tome uma gorjeta minha
E deixe-a aqui, vou beber um bocado
Não sou bebedor de vinho
Só estou tentando ser

Você realmente me agarra
Mas eu preciso ir
Antes que saibam que estou aqui
E espalhem a notícia
Talvez enquanto eu estiver andando por aí
Eu possa achar um meio de te pagar
Suas vinte libras

Realmente há um bocado de amor
Que eu quero dar
Baby, eu sou um mistério
Mas, você sabe, eu preciso viver
Eu tentei outra mas ela não quis saber

[Child In Time]

Sweet child in time you'll see the line
The line that's drawn
Between the good and the bad
See the blind man shooting at the world
Bullets flying taking toll
If you've been bad, Lord I bet you have
And you've not been hit by flying lead
You'd better close your eyes
And bow your head
And wait for the ricochet

[Criança no Tempo]

Doce criança no tempo, você verá a linha
A linha que está traçada
Entre o bem e o mal
Veja um homem cego atirando no mundo
Balas voando, cobrando seu preço
Se você foi má, Senhor eu aposto que sim
E não foi atingida pela bala perdida
Melhorar fechar seus olhos
E curvar a cabeça
E esperar pelo ricochete

[Flight Of The Rat]

Spread the word around
The rat is leaving town
The message is a song
The misery is gone

Once I had a dream
To sing before the queen
She didn't want to know
She wouldn't see the show

What a fright
I couldn't do it right
Oh what a night

Mystic demons fly
All about the sky
With memories of a clown
The saddest show in town

When I was seventeen
Me mother said to me
Be careful what you touch
You shouldn't take so much

I blew my mind
She was so kind
I could have cried

In my mind
I had to find
A kind of new way
Of being oh so cool
Like a blue blooded
Well studded
English fool

Speak about the past
Times are changing fast
Once I was so weak
I couldn't even speak

Shaking put a curse
Nothing could be worse
Walking through the door
Who could ask for more

Now I'm free
And I can see
And I can see

Spread the word around
The rat is leaving town
The message is a song
The misery is gone

Shaking put a curse
Nothing could be worse
Walking through the door
Who could ask for more

Now I'm free
And I can see
And I can see

Please stay away

[Vôo do Rato]

Espalhe o boato por aí
O rato está deixando a cidade
A mensagem é uma canção
O sofrimento acabou

Uma vez eu tive um sonho
Para cantar diante da rainha
Ela não quis saber
Ela não iria ver o show

Que susto!
Eu não pude fazer isso direito
Oh, que noite!

Demônios místicos voam
Por todo o céu
Com memórias de um palhaço
O show mais triste na cidade

Quando eu tinha dezessete
Minha mãe me disse
Cuidado o que você toca
Você não deveria se preocupar tanto

Eu chapei minha mente
Ela era tão gentil
Eu podia ter chorado

Em minha mente
Eu tive que encontrar
Um novo jeito
De ser, oh, tão bacana
Como um nobre sangue-azul
Bem abotoado
Tolo inglês

Fale sobre o passado
Os tempos mudam rápido
Antes eu era tão fraco
Eu mal podia falar

Trêmulo, jogaram uma praga
Nada poderia ser pior
Atravessando a porta
Quem poderia pedir mais?

Agora eu sou livre
E eu posso ver
E eu posso ver

Espalhe o boato por aí
O rato está deixando a cidade
A mensagem é uma canção
O sofrimento acabou

Trêmulo, jogaram uma praga
Nada poderia ser pior
Atravessando a porta
Quem poderia pedir mais?

Agora eu sou livre
E eu posso ver
E eu posso ver

Por favor, fique longe

[Into The Fire]

Take the trouble to decide the things you do
Will not be the things that don't appeal to you
See the mess you’re makin'
Can't you see you’re fakin'
Gonna make it hard for you
You're gonna--into the fire

Turn on the mandrake
That was given to you
See if you can make it
Like the others do
Feel the blood a knockin'
When you're finger poppin'
Gonna make it hard for you
You're gonna--into the fire

Stop your bleeding mind
Before it's over and done
Listen very closely
To the message I’ve sung
Feel the blood a knockin'
When your finger poppin'
Gonna get a message through
You're gonna--into the fire

[No Fogo]

Dê-se ao trabalho de decidir as coisas que você faz
Não serão as coisas que não atraem a você?
Veja a bagunça que você está causando
Não vê que está fingindo?
Vou endurecer pro seu lado
Você vai – entrar no fogo

Acenda a mandrágora
Que foi dada a você
Veja se consegue fazer isso
Como os outros fazem
Sinto o sangue batendo
Quando seu dedo estala
Vou endurecer pro seu lado
Você vai – entrar no fogo

Detenha sua maldita mente
Antes que acabe de uma vez
Ouça com muita atenção
A mensagem que eu cantei
Sinto o sangue batendo
Quando seu dedo estala
Vou passar uma mensagem
Você vai – entrar no fogo

[Living Wreck]

You came along for a weekend
But you only stayed for one night
You pulled off your hair
You took out your teeth
Oh I almost died of fright
You'd better do something for your own sake
Yes it's a shame
Ah you know you're a living wreck

You said you were a virgin
Full of promise and mystery
But I know that you would bring me down
'Cos everyone calls you big G
You'd better do something for your own sake
Yes it's a shame
Ah you know you're a living wreck

[Bagaço Vivo]

Você veio para o fim de semana
Mas só ficou uma noite
Você puxou seu cabelo
Você arrancou seus dentes
Oh, eu quase morri de susto
Melhor você fazer algo para o seu próprio bem
Sim, é uma lástima
Ah, você sabe que você é um bagaço vivo

Você disse que era virgem
Cheia de promessa e mistério
Mas eu sei que você me derrubaria
Pois todo mundo te chama de grande G
Melhor você fazer algo para o seu próprio bem
Sim, é uma lástima
Ah, você sabe que você é um bagaço vivo

[Hard Lovin' Man]

Break my back with hard lovin'
Take my hand and keep movin'
Don't slow down we're nearly there now
Oh can you stand the pain
I'm a hard lovin' man

What's your name? It's alright now
Trick or treat we're uptight now
Wanna feel ya I wanna hear ya
Oh here we go again
I'm a hard lovin' man

Come back here it's not over
Can't you see there's still time girl
I can last make it fast now
Oh gotta catch a train
I'm a hard lovin' man

[Homem Duro de Amar]

Quebre minhas costas com um amor duro
Pegue minha mão e continue andando
Não diminua o passo, estamos quase lá agora
Oh, consegue suportar a dor?
Eu sou um homem duro de amar

Qual é o seu nome? Tá tudo bem agora
Doce ou travessura, estamos tensos agora
Quero sentir você, quero ouvir você
Oh, aqui vamos nós novamente
Eu sou um homem duro de amar

Volte aqui, não acabou
Não vê que ainda há tempo, garota?
Eu posso fazer isso rápido agora
Oh, preciso pegar um trem
Eu sou um homem duro de amar

DEEP PURPLE:
Ian Gillan – Vocais
Ritchie Blackmore – Guitarra
Roger Glover – Baixo
Jon Lord – Teclado
Ian Paice – Bateria

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS