Tradução - In Rock - Deep Purple
Por Fernando P. Silva
Postado em 14 de janeiro de 2009
[Speed King]
Good Golly, said little Miss Molly
When she was rockin' the house of blue light
Tutti Frutti was oh so rutty
When she was rockin' to the east and west
Lucille was oh so real
When she didn't do her daddies will
Come on baby, drive me crazy - do it, do it
I'm a speed king
You got to hear me sing
I'm a speed king
See me fly
Saturday night and I just got paid
Gonna fool about ain't gonna save
Some people gonna rock
Some people gonna roll
Gonna have a party to save my soul
Hard headed woman and a soft hearted man
They been causing trouble since it all began
Take a little rice, take a little beans
Gonna rock and roll down to New Orleans
[Rei da Velocidade]
Caramba, disse a Senhorita Molly
Enquanto ela sacudia na casa da luz azul
Tutti Frutti era, oh, tão excitante
Enquanto ela sacudia de leste a oeste
Lucille era, oh, tão real
Quando ela não fazia a vontade de seus machos
Vamos, baby, me enlouqueça - faça isso, faça!
Eu sou um rei da velocidade
Você precisa me ouvir cantar
Eu sou um rei da velocidade
Venha me ver voar
Sábado à noite, eu recebi minha grana
Vou gastar por aí, não vou economizar
Algumas pessoas vão sacudir
Outras pessoas vão agitar
Vou dar uma festa para salvar minha alma
Mulher cabeça-dura e um homem miolo-mole
Estão causando problemas desde que tudo começou
Pegue um pouco de arroz, pegue um pouco de feijão
Vamos ter Rock n’ roll até New Orleans
* A letra de "Speed King" foi escrita pelo vocalista Ian Gillan e traz referências a músicas de Little Richard ("Good Golly Miss Molly", "Tutti Frutti", "Lucille"), Jerry Lee Lewis ("Great Balls of Fire") e Elvis Presley ("Rip It Up"). Segundo Gillan, ele foi escrevendo os versos inserindo aleatoriamente o nome ou os trechos das músicas, conforme vinham à mente.
[Bloodsucker]
Gotta black breast Chinese eyes
Got an English brain
That's gonna make me wise
Got a long story that I wanna tell
To a rhythm that I know so well
Really got a lot of lovin'
That I wanna give
Baby I'm a mystery
But you know I gotta live
I tried another, she didn't want to know
Take a hold now if you can
Take a lesson from a hard lovin' man
I'm a long way from where I wanna go
Guess I'll stay awhile
I really love you so
How's about another sip
Of all the wine you got
Take a tip from me
And give it here I'll drink a lot
I'm not a winey
I'm a puttin' on a show
You really really grab me
But I've gotta move
Before they know I'm here
And spread the news
Maybe in while when I've moved around
I can find a way to pay you back
Your twenty pounds
Really got a lot of lovin'
That I wanna give
Baby I'm a mystery
But you know I gotta live
I tried another but she didn't want to know
[Sanguessuga]
Preciso de seios negros, olhos chineses
Tenho um cérebro inglês
Que vai me tornar sábio
Tenho uma longa história que eu quero contar
A um ritmo que eu conheço tão bem
Realmente há um bocado de amor
Que eu quero dar
Baby, eu sou um mistério
Mas, você sabe, eu preciso viver
Eu tentei outra, mas ela nem quis saber
Tome conta, se você puder
Tire uma lição de um homem duro de amar
Estou longe de onde eu quero ir
Acho que ficarei por um tempo
Realmente eu te amo tanto
Que tal outro gole
De todo o vinho que você tem
Tome uma gorjeta minha
E deixe-a aqui, vou beber um bocado
Não sou bebedor de vinho
Só estou tentando ser
Você realmente me agarra
Mas eu preciso ir
Antes que saibam que estou aqui
E espalhem a notícia
Talvez enquanto eu estiver andando por aí
Eu possa achar um meio de te pagar
Suas vinte libras
Realmente há um bocado de amor
Que eu quero dar
Baby, eu sou um mistério
Mas, você sabe, eu preciso viver
Eu tentei outra mas ela não quis saber
[Child In Time]
Sweet child in time you'll see the line
The line that's drawn
Between the good and the bad
See the blind man shooting at the world
Bullets flying taking toll
If you've been bad, Lord I bet you have
And you've not been hit by flying lead
You'd better close your eyes
And bow your head
And wait for the ricochet
[Criança no Tempo]
Doce criança no tempo, você verá a linha
A linha que está traçada
Entre o bem e o mal
Veja um homem cego atirando no mundo
Balas voando, cobrando seu preço
Se você foi má, Senhor eu aposto que sim
E não foi atingida pela bala perdida
Melhorar fechar seus olhos
E curvar a cabeça
E esperar pelo ricochete
[Flight Of The Rat]
Spread the word around
The rat is leaving town
The message is a song
The misery is gone
Once I had a dream
To sing before the queen
She didn't want to know
She wouldn't see the show
What a fright
I couldn't do it right
Oh what a night
Mystic demons fly
All about the sky
With memories of a clown
The saddest show in town
When I was seventeen
Me mother said to me
Be careful what you touch
You shouldn't take so much
I blew my mind
She was so kind
I could have cried
In my mind
I had to find
A kind of new way
Of being oh so cool
Like a blue blooded
Well studded
English fool
Speak about the past
Times are changing fast
Once I was so weak
I couldn't even speak
Shaking put a curse
Nothing could be worse
Walking through the door
Who could ask for more
Now I'm free
And I can see
And I can see
Spread the word around
The rat is leaving town
The message is a song
The misery is gone
Shaking put a curse
Nothing could be worse
Walking through the door
Who could ask for more
Now I'm free
And I can see
And I can see
Please stay away
[Vôo do Rato]
Espalhe o boato por aí
O rato está deixando a cidade
A mensagem é uma canção
O sofrimento acabou
Uma vez eu tive um sonho
Para cantar diante da rainha
Ela não quis saber
Ela não iria ver o show
Que susto!
Eu não pude fazer isso direito
Oh, que noite!
Demônios místicos voam
Por todo o céu
Com memórias de um palhaço
O show mais triste na cidade
Quando eu tinha dezessete
Minha mãe me disse
Cuidado o que você toca
Você não deveria se preocupar tanto
Eu chapei minha mente
Ela era tão gentil
Eu podia ter chorado
Em minha mente
Eu tive que encontrar
Um novo jeito
De ser, oh, tão bacana
Como um nobre sangue-azul
Bem abotoado
Tolo inglês
Fale sobre o passado
Os tempos mudam rápido
Antes eu era tão fraco
Eu mal podia falar
Trêmulo, jogaram uma praga
Nada poderia ser pior
Atravessando a porta
Quem poderia pedir mais?
Agora eu sou livre
E eu posso ver
E eu posso ver
Espalhe o boato por aí
O rato está deixando a cidade
A mensagem é uma canção
O sofrimento acabou
Trêmulo, jogaram uma praga
Nada poderia ser pior
Atravessando a porta
Quem poderia pedir mais?
Agora eu sou livre
E eu posso ver
E eu posso ver
Por favor, fique longe
[Into The Fire]
Take the trouble to decide the things you do
Will not be the things that don't appeal to you
See the mess you’re makin'
Can't you see you’re fakin'
Gonna make it hard for you
You're gonna--into the fire
Turn on the mandrake
That was given to you
See if you can make it
Like the others do
Feel the blood a knockin'
When you're finger poppin'
Gonna make it hard for you
You're gonna--into the fire
Stop your bleeding mind
Before it's over and done
Listen very closely
To the message I’ve sung
Feel the blood a knockin'
When your finger poppin'
Gonna get a message through
You're gonna--into the fire
[No Fogo]
Dê-se ao trabalho de decidir as coisas que você faz
Não serão as coisas que não atraem a você?
Veja a bagunça que você está causando
Não vê que está fingindo?
Vou endurecer pro seu lado
Você vai – entrar no fogo
Acenda a mandrágora
Que foi dada a você
Veja se consegue fazer isso
Como os outros fazem
Sinto o sangue batendo
Quando seu dedo estala
Vou endurecer pro seu lado
Você vai – entrar no fogo
Detenha sua maldita mente
Antes que acabe de uma vez
Ouça com muita atenção
A mensagem que eu cantei
Sinto o sangue batendo
Quando seu dedo estala
Vou passar uma mensagem
Você vai – entrar no fogo
[Living Wreck]
You came along for a weekend
But you only stayed for one night
You pulled off your hair
You took out your teeth
Oh I almost died of fright
You'd better do something for your own sake
Yes it's a shame
Ah you know you're a living wreck
You said you were a virgin
Full of promise and mystery
But I know that you would bring me down
'Cos everyone calls you big G
You'd better do something for your own sake
Yes it's a shame
Ah you know you're a living wreck
[Bagaço Vivo]
Você veio para o fim de semana
Mas só ficou uma noite
Você puxou seu cabelo
Você arrancou seus dentes
Oh, eu quase morri de susto
Melhor você fazer algo para o seu próprio bem
Sim, é uma lástima
Ah, você sabe que você é um bagaço vivo
Você disse que era virgem
Cheia de promessa e mistério
Mas eu sei que você me derrubaria
Pois todo mundo te chama de grande G
Melhor você fazer algo para o seu próprio bem
Sim, é uma lástima
Ah, você sabe que você é um bagaço vivo
[Hard Lovin' Man]
Break my back with hard lovin'
Take my hand and keep movin'
Don't slow down we're nearly there now
Oh can you stand the pain
I'm a hard lovin' man
What's your name? It's alright now
Trick or treat we're uptight now
Wanna feel ya I wanna hear ya
Oh here we go again
I'm a hard lovin' man
Come back here it's not over
Can't you see there's still time girl
I can last make it fast now
Oh gotta catch a train
I'm a hard lovin' man
[Homem Duro de Amar]
Quebre minhas costas com um amor duro
Pegue minha mão e continue andando
Não diminua o passo, estamos quase lá agora
Oh, consegue suportar a dor?
Eu sou um homem duro de amar
Qual é o seu nome? Tá tudo bem agora
Doce ou travessura, estamos tensos agora
Quero sentir você, quero ouvir você
Oh, aqui vamos nós novamente
Eu sou um homem duro de amar
Volte aqui, não acabou
Não vê que ainda há tempo, garota?
Eu posso fazer isso rápido agora
Oh, preciso pegar um trem
Eu sou um homem duro de amar
DEEP PURPLE:
Ian Gillan – Vocais
Ritchie Blackmore – Guitarra
Roger Glover – Baixo
Jon Lord – Teclado
Ian Paice – Bateria
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps