Tradução - Kiss - Kiss
Por Fernando P. Silva
Postado em 23 de maio de 2008
Confira a tradução do primeiro álbum do Kiss, lançado no longínquo 8 de fevereiro de 1974. Embora não tenha agradado público e crítica, o disco contém clássicos indispensáveis que a banda tocou por toda a carreira como "Strutter", "Black Diamond", "Cold Gin", "Deuce" e "Firehouse". As letras dão uma amostra do estilo que a banda seguiria nos álbuns posteriores: garotas, bebida, diversão e bom humor.
[Strutter]
(Stanley/Simmons)
I know a thing or two about her
I know she'll only make you cry
She'll let you walk the street beside her
But when she wants she'll pass you by
Everybody says she's lookin' good
And the lady knows it's understood
Strutter
She wears her satins like a lady
She gets her way just like a child
You take her home and she says
"Maybe, baby"
She takes you down and drives you wild
Everybody says she's lookin' good
And the lady knows it's understood
Strutter
[Metida * ]
(Stanley/Simmons)
Eu sei algumas coisas sobre ela
Eu sei que ela só vai fazer você chorar
Ela te deixará andar na rua ao lado dela
Mas quando ela quiser, ela irá passar e te ignorar
Todos dizem que ela é bonitona
E a mocinha sabe que está entendido
Metida
Ela usa seus cetins como uma dama
Ela toma ares de uma criança
Você a leva para casa e ela diz
"Talvez, baby"
Ela te derruba e te deixa louco
Todos dizem que ela é bonitona
E a mocinha sabe que está entendido
Metida
* Strutter é uma pessoa "metida", "exibicionista". Vem da expressão "strut one’s stuff", que significa "comportar-se ou mostrar-se de maneira pomposa e exibicionista, a fim de impressionar os outros".
[Cold Gin]
(Frehley)
My heater's broke and I'm so tired
I need some fuel to build a fire
The girl next door, her lights are out
The landlord's gone, I'm down and out
Ooh, it's cold gin time again
You know it'll always win
Cold gin time again
You know it's the only thing
That keeps us together
It's time to leave and get another quart
Around the corner at the liquor store
Haha, the cheapest stuff is all I need
To get me back on my feet again
Ooh, it's cold gin time again
You know it'll always win
It's cold gin time again
You know it's the only thing
That keeps us together
[Gim Gelado]
(Frehley)
Meu aquecedor quebrou e eu estou tão cansado
Preciso de combustível para acender um fogo
A garota da porta ao lado, suas luzes estão apagadas
O proprietário foi embora, estou frito
Ooh, é hora de gim gelado outra vez
Você sabe que ele sempre ganhará
Hora de gim gelado outra vez
Você sabe que é a única coisa
Que nos mantém unidos
É hora de sair e arranjar outro quarto de galão*
Ali na esquina, na loja de bebidas
Ha ha, a coisa mais barata é tudo que eu preciso
Para me trazer de volta ao chão
Ooh, é hora de gim gelado novamente
Você sabe que ele sempre ganhará
Hora de gim gelado novamente
Você sabe que é a única coisa
Que nos mantém unidos
* Quart = Quarto. Unidade de medida para líquidos equivalente a 1/4 de um galão.
[Nothing To Lose]
(Simmons)
Before I had a baby
I didn't care anyway
I thought about the back door
I didn't know what to say
But once I got a baby
I, I tried every way
She didn't wanna do it
But she did anyway
But baby please don't refuse
You know you got nothin' to lose
You got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, well nothin'
You got, got nothin' to lose, yeah baby
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose
You g-g-g-g-got nothin'
You got, got nothin' to lose
Well come on mama
You got, got nothin' to lose, shake you
You got, got
You got, you got nothin' to lose
So now I've got a baby
And we've tried every way
You know she wants to do it
And she does anyway
But baby please don't refuse
You know you got nothin' to lose
You got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, yeah baby
You got, got nothin' to lose, yeah
You got, got nothin' to lose, you feel so good
You got, got nothin' to lose
Well come on mama
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, well come on
You got, got
You got, you got you, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, ooh baby
You got, got nothin' to lose, yeah
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, shake it honey
You got, got nothin' to lose
Oh you know you're a sweet thing
You got, got nothin' to lose, oh really mama
You got, got nothin' to lose
Yeah you really can move it
You got, got nothin' to lose
Oh you g-g-got nothin'
You got, got nothin' to lose,
Yeah shake it, shake it, shake it, shake it
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose
You got, got
[Nada A Perder]
(Simmons)
Antes de eu ter uma garota
Eu não me preocupava de maneira alguma
Eu pensava sobre a porta dos fundos
Eu não sabia o que dizer
Mas logo que arranjei uma garota
Eu, eu tentei de todo jeito
Ela não quis transar
Mas ela transou de qualquer jeito
Mas baby, por favor não recuse
Você sabe que você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder, nada mesmo
Você não tem nada a perder, é baby
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perde
Você não tem nada
Você não tem nada a perder
Bem, vamos lá mulher
Você não tem nada a perder, mexa-se
Você não tem, não tem
Você não tem nada a perder
Portanto, agora eu tenho uma garota
E nós tentamos de todo jeito
Você sabe, ela quer transar
E ela faz de qualquer forma
Mas baby, por favor não recuse
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder, yeah baby
Você não tem nada a perder, yeah
Você não tem nada a perder, você se sente tão bem
Você não tem nada a perder
Então vamos lá, mulher
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder, então vamos lá
Você não tem, não tem
Você não tem, você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder, ooh baby
Você não tem nada a perder, yeah
Você não tem nada a perder
Você não tem nada a perder, mexa-se querida
Você não tem nada a perder
Oh, você sabe que você é uma doçura
Você não tem nada a perder, oh realmente mulher
Você não tem nada a perder
É, você realmente pode se mexer
Você não tem nada a perder
Oh, você não tem nada
Você não tem, não tem nada a perder
É, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se
Você não tem, não tem nada a perder
Você não tem, não tem nada a perder
Você não tem, não tem
[Firehouse]
(Stanley)
She'll adore you and she'll floor you
With her wisdom and her vision
And you'll love it and think of it
Till you lose all intuition
Come on
She can move you and improve you
With her love and her devotion
And she'll thrill you and she'll chill you
But you're headed for commotion
And you'll need her so you'll feed her
With your endless dedication
And the quicker you get sicker
She'll remove your medication
Get the firehouse
'Cause she sets my soul afire
Get the firehouse
And the flames keep gettin' higher
She's like bad weather
But it seems so good
You'd never leave her
But you know you should
[Corpo de Bombeiros]
(Stanley)
Ela vai te adorar e te surpreender
Com a inteligência e a visão dela
E você amará e se lembrará disso
Até você perder toda a intuição
Vamos lá
Ela pode te mover e te aprimorar
Com o amor e a devoção dela
E ela vai te excitar e vai te arrepiar
Mas você está indo direto a comoção
E você vai precisar dela, então você irá alimentá-la
Com sua dedicação sem fim
E quanto mais rápido você ficar doente
Ela vai retirar sua medicação
Chame o corpo de bombeiros
Pois ela pôs fogo em minha alma
Chame o corpo de bombeiros
E as labaredas estão ficando cada vez maiores
Ela é como o mau tempo
Mas isso parece tão bom
Você jamais a deixaria
Mas você sabe que deveria
[Deuce]
(Simmons)
Get up
And get your grandma outta here
Pick up
Old Jim is working hard this year
And baby
Do the things he says to do
Baby, if you're feeling good
And baby if you're feeling nice
You know your man is working hard
He's worth a deuce
Honey, don't put your man behind his years
And baby, stop crying all your tears
Baby, do the things he says to do
Do it
Baby, if you're feeling good
And baby if you're feeling nice
You know your man is workin' hard
He's worth a deuce
And baby, if you're feeling good
Yes baby if you're feeling nice
You know your man is workin' hard
[Duque * ]
(Simmons)
Levante-se
E coloque sua avó para fora daqui
Saca só
O velho Jim está trabalhando duro este ano
E baby
Faça as coisas que ele diz para fazer
Baby, se você está se sentindo bem
E baby, se você está se sentindo legal
Saiba que seu marido está trabalhando duro
Ele vale um duque
Querida, não coloque seu marido atrás dos anos dele
E baby, pare de derramar todas as suas lágrimas
Baby, faça as coisas que ele diz para fazer
Faça!
Baby, se você está se sentindo bem
E baby, se você está se sentindo legal
Saiba que seu marido está trabalhando duro
Ele vale um duque
E baby, se você está se sentindo bem
Sim baby, se você está se sentindo legal
Você sabe que seu marido está trabalhando duro
* Um "deuce" (duque) equivale ao 2 nos jogos de cartas ou nos jogos de dados. Segundo Gene Simmons, autor da letra, a expressão "ele vale um duque" (worth a deuce) serve como uma metáfora, neste caso, indicando que em uma relação entre marido e mulher, a opinião do homem vale por dois. Por sinal, o próprio Simmons admitiu que a expressão tivesse um cunho machista, embora fosse uma atitude comum nos anos 70.
[Let Me Know]
(Stanley)
Ah let me, let me
Let me be your Sunday driver
Let me be your Monday man
I'll take you anywhere you want
Just as fast as I can
It doesn't matter what you wanna do
It doesn't matter where you wanna go
Just gotta decide girl
And then you let me know
Oh, did you ever want loving
So you're calling up your baby
And she's stalling with the neighbors
And the night keeps getting longer
And the urge keeps getting stronger
So you try him and your dying
And you're wondering does she love you
A knock comes at your door
Let me in honey
Let me
Let me be your Tuesday taxi
Let me be your Wednesday boy
I'll be your loving man
You'll be my bundle of joy
And oh
It doesn't matter what you wanna do
It doesn't matter where you wanna go
You just gotta decide girl
And then you let me know
[Deixe-Me Saber]
(Stanley)
Ah deixe-me, deixe-me
Deixe-me ser seu motorista de domingo
Deixe-me ser seu homem da segunda-feira
Eu te levarei a qualquer lugar que você queira
Tão rápido quanto eu puder
Não importa o que você queira fazer
Não importa onde você queira ir
Só precisa se decidir, garota
E depois me deixe saber
Oh, você sempre quis carinho?
Por isso você está chamando sua garota
E ela está morando com os vizinhos
E a noite permanece tão longa
E o desejo permanece tão forte
Então você o tenta, e sua agonia
E você fica matutando se ela te ama
Uma batida em sua porta
Deixe-me entrar, querido
Deixe-me
Deixe-me ser seu táxi de terça-feira
Deixe-me ser seu garoto de quarta-feira
Eu serei o cara que você ama
Você será meu pacote de alegria
E oh
Não importa o que você queira fazer
Não importa onde você queira ir
Você só precisa se decidir, garota
E depois deixe-me saber
[Black Diamond]
(Stanley)
Out on the street for a living
Picture's only begun
Got you under their thumb
Hit it
Out on the streets for a living
Picture's only begun
Your day is sorrow and madness
Got you under their thumb
Whoo, black diamond
Whoo, black diamond
Darkness will fall on the city
It seems to follow you too
And though you don't ask for pity
There's nothin' that you can do, no, no
Out on the streets for a living
Picture's only begun
Your day is sorrow and madness
Got you under their thumb
[Diamante Negro]
(Stanley)
Nas ruas para ganhar a vida
O filme apenas começou
Você está sob o domínio deles
Divirta-se
Nas ruas para ganhar a vida
O filme apenas começou
Seu dia é de tristeza e loucura
Você está sob o domínio deles
Whoo, diamante negro
Whoo, diamante negro
A escuridão que cairá na cidade
Parece seguir você também
E mesmo que você não peça piedade
Não há nada que você possa fazer, não, não
Nas ruas para ganhar a vida
O filme apenas começou
Seu dia é de tristeza e loucura
Você está sob o domínio deles
[Kissing Time]
(Mann/Lowe)
Come on Charlotte
Wake up San Diego, Milwaukee, Miami
Put your two lips together and kiss
We're kissin' in Cleveland
And Cincinnatti too
Way out in Chicago, I'll tell you what to do
They party all over, even in St. Lou
So baby get ready and I'll be kissin' you
Oh, oh, 'cause anytime is kissin' time, USA
So treat me right, don't make me fight
And we'll rock and roll tonight
We're kissin' in Dallas
And Philly's going wild
So let's Kiss Atlanta, ho
You know we'll make it smile
We love the women
Way down in Tennessee
So baby come on now
Start a-kissin' me
Oh, oh, 'cause anytime is kissing time, USA
So treat me right, don't make me fight
And we'll rock and roll tonight
Kiss all of Seattle, LA to Baltimore
You know we been kissing in Frisco
So let’s kiss some more
Let's do it in Detroit, they all love to score
So baby, oh baby, what are we waiting for
Oh, oh, 'cause anytime is kissin' time, USA
So treat me right, don't make me fight
And we'll rock and roll tonight
[Hora de Beijar]
(Mann/Lowe)
Vamos lá, Charlotte
Acorde San Diego, Milwaukee, Miami
Junte seus dois lábios e beije
Estamos nos beijando em Cleveland
E em Cincinnatti também
Saindo de Chicago, vou lhe dizer o que fazer
Eles festejam por toda parte, inclusive em St. Louis
Então baby, prepare-se; eu vou te beijar
Oh, oh, pois a qualquer hora é hora de beijar, EUA
Então me trate direito, não me faça lutar
E teremos rock and roll esta noite
Estamos nos beijando em Dallas
E a Filadélfia está ficando selvagem
Então beije Atlanta, oh
Você sabe que a faremos sorrir
Nós amamos as mulheres
Descendo até o Tennessee
Então baby, vamos lá
Comece a me beijar
Oh, oh, pois a qualquer hora é hora de beijar, EUA
Então me trate direito, não me faça lutar
E teremos rock and roll esta noite
Beije tudo de Seattle, Los Angeles à Baltimore
Você sabe, estivemos nos beijando em Frisco
Então vamos beijar um pouco mais
Façamos isso em Detroit, todos eles adoram
Então baby, oh baby, o que estamos esperando?
Oh, oh, pois a qualquer hora é hora de beijar, EUA
Então me trate direito, não me faça lutar
E teremos rock and roll esta noite
[100.000 Years]
(Stanley/Simmons)
I'm sorry to have taken so long
It must have been a bitch while I was gone
You mind if I sit down for a while
You'll reacquaint yourself with my style
Well, how could you have waited so long
It must have been a bitch while I was gone
All this time you put up a fear
For a hundred thousand years
I'm sorry to have taken so long
It must have been a bitch while I was gone
All this time you put up a fear
For a hundred thousand years
And baby won't you let me
I think I'm goin' out of my head
I'm just about to, ooh yeah, ha
I'm sorry to have taken so long
It must have been a bitch while I was gone
You mind if I sit down for a while
Would you babe
You'll reacquaint yourself with my style
[100.000 Anos]
(Stanley/Simmons)
Desculpa, por ter demorado tanto tempo
Deve ter sido um saco enquanto eu estive fora
Você se importa se eu sentar por um instante
Você se reconhecerá com meu estilo
Bem, como você pôde esperar tanto tempo?
Deve ter sido um saco enquanto eu estive fora
Todo esse tempo você suportou o medo
Por cem mil anos
Desculpa, por ter demorado tanto tempo
Deve ter sido um saco enquanto eu estive fora
Todo esse tempo você suportou o medo
Por cem mil anos
E baby, você não vai me deixar
Eu acho que estou perdendo a cabeça
Estou a ponto de, ooh yeah
Desculpa, por ter demorado tanto tempo
Deve ter sido um saco enquanto eu estive fora
Você se importa se eu sentar por um instante
Se importaria, gata?
Você se reconhecerá com meu estilo
KISS:
Gene Simmons - Baixo e Vocais
Paul Stanley - Guitarra Rítmica e Vocais
Ace Frehley - Guitarra Solo
Peter Criss - Bateria e Vocais
+
Bruce Foster - Piano em "Nothin' To Lose"
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps