RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Stamp

Tradução - Creatures Of The Night - Kiss

Por Fernando P. Silva
Postado em 20 de junho de 2006

Kiss - Mais Novidades

[CREATURES OF THE NIGHT]

Searching in the darkness, running from the day
Hiding from tomorrow, nothing left to say
Victims of the moment, future deep in doubt
Living in a whisper till we start to shout

We're creatures of the night
We're creatures of the night

Breathing in the madness, spitting out the lies
Searching for an answer, keep your alibis
Don't know where we're going
Just know where we've been
Remember when the clock strikes twelve
The losers always win

We're creatures of the night
We're creatures of the night

Searching in the darkness, running from the day
Hiding from tomorrow, nothing left to say
Gathering up our courage, ready for the fight
Howling in the shadows, till we start to bite

We're creatures of the night
We're creatures of the night
We're creatures of the night
We're creatures of the night

[CRIATURAS DA NOITE]

Procurando na escuridão, fugindo da luz do dia
Escondendo-se do amanhã, nada mais a dizer
Vítimas do momento, o futuro mergulhado em dúvidas
Vivendo em um sussurro até começarmos a gritar

Nós somos criaturas da noite
Nós somos criaturas da noite

Respirando na loucura, cuspindo as mentiras
Procurando uma resposta, mantenha seus álibis
Não sei onde estamos indo
Apenas sei onde estivemos
Lembre-se, quando o relógio marcar meia-noite
Os perdedores sempre vencem

Nós somos criaturas da noite
Nós somos criaturas da noite

Procurando na escuridão, fugindo da luz do dia
Escondendo-se do amanhã, nada mais a dizer
Reunindo nossa coragem, prontos para a batalha
Uivando nas sombras, até começarmos a morder

Nós somos criaturas da noite
Nós somos criaturas da noite
Nós somos criaturas da noite
Nós somos criaturas da noite

[SAINT AND SINNER]

I'm getting off this carousel
You can do as you please
You can go to hell
You put my back against the wall
Well I'm not gonna fall on my knees
No, not at all

(Chorus)
So you're a saint
I'm a sinner but deuces are wild
Better wake up, it's break up
I ain't got the time
So (baby) you can kiss my heart bye bye

Next to you I feel I'm all alone
Love's turned to stone, ooh yeah
Cross my heart and hope to cry
Well I'm not gonna die
Without you it's aces high

(Chorus)

Bye bye babe

Kiss my heart bye bye
You missed my heart this time around
Kiss my heart bye bye
And I don't need no one at all, no!

There's no right and there's no wrong
I'm moving on
I'll go it alone
Because love's turned to stone

(Chorus)

So bye bye babe, bye bye babe
No I'm not gonna die
Cross my heart and hope to cry

No no no no I'm not gonna die
So bye bye bye babe
Well I'm not gonna die without you babe
No I'm not gonna die

[A SANTA E O PECADOR]

Estou descendo deste carrossel
Você pode fazer o que quiser
Você pode ir pro inferno
Você me jogou contra a parede
Bem, eu não vou me ajoelhar
Não, nem pensar

(Refrão)
Então você é uma santa
Eu sou um pecador, mas as cartas são boas
Melhor acordar, está terminado
Eu não tenho tempo
Então (baby) pode beijar meu coração e adeus

Perto de você, eu me sinto completamente só
O amor se transformou em pedra, oh yeah
Faço o sinal da cruz e espero chorar
Bem, eu não vou morrer
Sem você é o máximo

(Refrão)

Adeus gata

Beije meu coração e adeus
Você perdeu meu coração desta vez
Beije meu coração e adeus
Eu não preciso de ninguém, não!

Não há nada certo e nada de errado
Eu estou me mudando
Eu irei sozinho
Porque o amor se transformou em pedra

(Refrão)

Então adeus gata, adeus gata
Não, eu não vou morrer
Faço o sinal da cruz e espero chorar

Não, não, não, não, eu não vou morrer
Então adeus gata
Bem, eu não morrerei sem você, gata
Não, eu não morrerei

[KEEP ME COMIN’]

I know what you're like
You’re not sleeping at night
I know you're losing control
I know your plans
Where you're keeping your hands
I know it's taking its toll
Sweet little innocent girl
Making your way in this world
Something you're feeling tonight
Tells you what's wrong and what's right

Chorus:
You gotta keep me comin'
(keep me comin')
Keep me comin'
(keep me comin')
You gotta keep me comin'
(keep me comin')
Keep me comin' babe
(keep me comin')

Hands on my shoulders now
You're getting bolder
Your fears are slipping away
Each little bite
Lets me know that you're ripe
You're thinking maybe you'll stay
Now that you're burning to know
How far you're willing to go
Now that it's under your skin
Now that you're letting me in

[ME MANTER VINDO]

Eu sei o que há com você
Você não está dormindo à noite
Sei que está perdendo o controle
Eu conheço seus planos
Onde você coloca suas mãos
Eu sei que você está cobrando seu preço
Garotinha doce e inocente
Trilhando seu caminho neste mundo
Algo que você está sentindo esta noite
Te diz o que é certo e o que é errado

Refrão:
Você precisa me manter vindo
(me manter vindo)
Me manter vindo
(me manter vindo)
Você precisa me manter vindo
(me manter vindo)
Me manter vindo, gata
(me manter vindo)

Com as mãos sobre os meus ombros agora
Você está ficando mais arrojada
Seus medos estão sumindo
A cada mordidinha
Eu percebo que você está madura
Você está pensando em talvez ficar
Agora que você está se coçando pra saber
Até onde está disposta a ir
Agora que isto está sob sua pele
Agora que você está me deixando entrar

[ROCK AND ROLL HELL]

Been under fire sixteen years
Just waitin' for his time to come
He fought the lies, fought back the tears
Can't wait to hear that starting gun
There ain't nobody gonna step on his dreams
So he held his hands high and screamed

Chorus:
Get me out of this rock and roll hell
Take me far away
Get me out of this rock and roll hell
Get me out of this rock and roll hell
I need to get away
Get me out of this rock and roll hell

He's on the edge
He can feel it in his heart
This time the pressure's really on
He's gonna fight it
Might even steal a guitar
This time tomorrow he'll be gone
There ain't nobody gonna tell him what to do
Think he's a little like me and you

Get me out of this rock and roll hell
Take me far away
Get me out of this rock and roll hell
Get me out of this rock and roll hell
I need to get away
Get me out of this rock and roll hell

He's on the run, won't stand for second place
But his turn may never come
He's not a victim, you can see it in his face
But he can't see what he's become
Well, he wants it bad
But he wants no charity
He seems to think it's his destiny

Get me out of this rock and roll hell
Take me far away
Get me out of this rock and roll hell
Get me out of this rock and roll hell
I need to get away
Get me out of this rock and roll hell

[ROCK AND ROLL DO INFERNO]

Esteve sob fogo cruzado por dezesseis anos
Apenas esperando a vez dele chegar
Ele lutou contra as mentiras, lutou contra as lágrimas
Mal pôde esperar para ouvir o tiro de partida
Não haverá ninguém que pisará em seus sonhos
Por isso ele ergueu suas mãos para o alto e gritou

Refrão:
Me tirem deste rock and roll do inferno
Me levem para longe
Me tirem deste rock and roll do inferno
Me tirem deste rock and roll do inferno
Eu preciso fugir
Me tirem deste rock and roll do inferno

Ele está no limite
Ele pode sentir isto no coração
Desta vez a pressão é pra valer
Ele vai enfrentá-la
Poderia até mesmo roubar uma guitarra
A esta hora amanhã, ele terá partido
Não haverá ninguém que lhe dirá o que fazer
Acho que ele se parece um pouco comigo e com você

Me tirem deste rock and roll do inferno
Me levem para longe
Me tirem deste rock and roll do inferno
Me tirem deste rock and roll do inferno
Eu preciso fugir
Me tirem deste rock and roll do inferno

Ele está fugindo, não aturará ser segundo lugar
Mas sua vez talvez nunca chegue
Ele não é uma vítima, podemos ver isto em seu rosto
Mas ele não consegue ver o que ele se tornou
Bem, ele quer muito isso
Mas não quer nenhuma caridade
Ele parece acreditar que este é o seu destino

Me tirem deste rock and roll do inferno
Me levem para longe
Me tirem deste rock and roll do inferno
Me tirem deste rock and roll do inferno
Eu preciso fugir
Me tirem deste rock and roll do inferno

[DANGER]

In the night I will be waiting
Ready to go
Soon as the daylight is fading
In the night my heart is beating
Out of control
Can't stop the way that I'm feeling

I wanna know how far to go
Taking my life in my hands
Out on my own, fighting alone
Call me the desperate man

Chorus:
Danger, danger, give me danger, danger
Give me measures of pleasure and pain
Boiling the blood in my veins
Danger, danger, give me danger, danger
Give me nothing to stand in my way
I'll make the best of my days

In the night, oh, I can feel it
Time slips away, if I can't pay
I will steal it
In the night I will be screamin'
Hour by hour
Living the life that I'm dreaming

Under the gun, I'll be the one
Walking the edge of the knife
Taking the best, leaving the rest
I'm gonna run for my life

(Chorus)

I wanna know how far to go
Taking my life in my hands
Out on my own, fighting alone
Call me the desperate man

Danger, danger, give me danger, danger
Give me fires that endlessly burn
I've passed the point of return

Danger, danger, danger, danger, danger, danger

[PERIGO]

À noite eu estarei esperando
Pronto para ir
Tão logo a luz do dia esvaeça
À noite meu coração está batendo
Fora de controle
Não consigo parar o que estou sentindo

Eu quero saber até onde vamos
Levando minha vida em minhas mãos
Por conta própria, lutando sozinho
Pode me chamar de homem desesperado

Refrão:
Perigo, perigo, me dê perigo, perigo
Me dê meios de prazer e dor
O sangue fervendo em minhas veias
Perigo, perigo, me dê perigo, perigo
Não venha com obstáculos em meu caminho
Eu irei aproveitar ao máximo os meus dias

À noite, oh, eu posso sentir isto
O tempo passa, se não posso pagar
Irei roubá-lo
À noite eu estarei gritando
De hora em hora
Vivendo a vida que estou sonhando

Na mira de uma arma, eu serei o único
Andando na ponta de uma faca
Aproveitando o melhor, deixando o resto
Eu vou correr por minha vida

(Refrão)

Eu quero saber até onde vamos
Levando minha vida em minhas mãos
Por conta própria, lutando sozinho
Pode me chamar de homem desesperado

Perigo, perigo, me dê perigo, perigo
Me dê fogos que queimem incessantemente
Eu passei do ponto de retorno

Perigo, perigo, perigo, perigo, perigo, perigo

[I LOVE IT LOUD]

Stand up
You don't have to be afraid
Get down
Love is like a hurricane
Street boy
No I never could be tamed
Better believe it

Guilty
Till I'm proven innocent
Whiplash
Heavy metal accident
Rock on
I wanna be President
'cos I love it

Chorus:
Loud
I wanna hear it loud
Right between the eyes
Loud
I wanna hear it loud
I don't want to compromise

Turn it up
Hungry for the medicine
Two fisted to the very end
No more treated like aliens
We're not gonna take it

No lies, no more alibis
Turn it up
It's got me hypnotized
Rock on
I won't be tranquilized, 'cos I

(Chorus)

Headlines
Jungle is the only rule
Front page
Roar of the nation cool
Turn it up
This is my attitude
Take it or leave it

[EU AMO ISSO ALTO]

Levante-se
Você não precisa ter medo
Abaixe-se
O amor é como um furacão
Moleque de rua
Não, eu nunca pude ser domado
Melhor acreditar nisto

Culpado
Até provar minha inocência
Chicotada
Acidente do Heavy Metal
Agite
Eu quero ser Presidente
Pois eu amo isso

Refrão:
Alto
Eu quero ouvir isso alto
Bem no meio dos olhos
Alto
Eu quero ouvir isso alto
Não quero me comprometer

Aumente isso
Faminto pelo remédio
Dois punhos para o mesmo fim
Chega de sermos tratados como alienígenas
Não vamos aturar isso

Chega de mentiras, chega de álibis
Aumente isso
Isso me deixou hipnotizado
Agite
Não quero ser tranqüilizado, pois eu

(Refrão)

Manchetes
A selva é a única lei
Primeira página
O rugido da nação se esfria
Aumente isso
Esta é a minha atitude
É pegar ou largar

[I STILL LOVE YOU]

You tell me that you're leaving
And I'm trying to understand
I had myself believing
I should take it like a man
But if you gotta go
Then you gotta know that it's killing me
And all the things I never seem to show
I gotta make you see

Girl it's been so long
(Tell me) how could it be?
One of us knows the two of us
Don't belong in each other’s company
It hurts so much inside
You telling me goodbye
You wanna be free
And knowing that you're gone
And leavin' me behind
I gotta make you see
I gotta make you see
I gotta make you see

I still love you, I still love you
I really, I really love you
I still love you

People tell me
I should win at any cost
But now I see
As the smoke clears away
The battle has been lost

I see it in your eyes
You never have to lie
I'm out of your life
Tonight I'll dream away
And you can still be mine
But I'm dreamin' a lie
Dreamin' a lie
Makes me wanna die

'Cause I still love you, I still love you
Baby, baby I love you, I still love you

And when I think of all the things
You'll never know
There's so much left to say
'Cos girl, now I see the price of losing you
Will be my half to pay
My half to pay, each and every day
Hear what I say

I still love you, I still love you
I really, I really love you, I still love you
Baby, I love you, I love you, I really
Really love you

[EU AINDA TE AMO]

Você diz que está indo embora
E eu estou tentando entender
Eu tenho que acreditar
Eu devo agüentar isso como um homem
Mas se você precisa ir
Então você precisa saber que isto está me matando
E todas as coisas que eu nunca pareci demonstrar
Eu preciso fazer você ver

Garota, já faz tanto tempo
(Diga-me) como isso pôde acontecer?
Um de nós sabe que nós dois
Não dependemos da companhia do outro
Isso machuca tanto por dentro
Você me dizendo adeus
Você quer se libertar
E saber que você se foi
E me deixou para trás
Eu preciso fazer você ver
Eu preciso fazer você ver
Eu preciso fazer você ver (que)

Eu ainda te amo, eu ainda te amo
Eu realmente, realmente te amo
Eu ainda te amo

As pessoas dizem (que)
Eu deveria lutar a qualquer custo
Mas agora eu vejo
Enquanto a fumaça abaixa
A batalha está perdida

Eu vejo isto em seus olhos
Você nunca deve mentir
Eu saí da sua vida
Hoje à noite eu vou sonhar longe
E você ainda pode ser minha
Mas estarei sonhando uma mentira
Sonhando uma mentira
Que me faz querer morrer

Pois eu ainda te amo, eu ainda te amo
Baby, baby eu te amo, eu ainda te amo

E quando eu penso em todas as coisas
Você nunca saberá (que)
Ainda há tanto a ser dito
Pois garota, agora eu vejo que o preço de te perder
Será minha moeda para pagar
Minha moeda para pagar, todo santo dia
Ouça o que eu digo

Eu ainda te amo, eu ainda te amo
Eu realmente, realmente te amo, eu ainda te amo
Baby, eu te amo, eu te amo, eu realmente
Realmente te amo

[KILLER]

Her love is a gun, her love is a blade
She's a killer
Bitch is insane, she deals in pain
She's a killer
Ooh, she'll cut you clean
Then she'll watch you bleed
So obscene, she's what I need
She loves to hear me scream

Black lace, stiletto heels
She's a killer
Crack the whip, submission trip
She's a killer
Ooh, cat in heat, mistress of deceit
Nerves of steel, her next meal
She's searching for the meat

She's a killer, stone cold killer
Killer, stone cold killer

Watch out for your jugular vein
She's a killer
Animal with a twisted brain
She's a killer
Ooh, she guarantees you'll suffer with desire
Wicked queen, night machine
She'll make you walk through fire

Killer, run for your life, killer, will she bite?
Killer, run for your life, killer, will she bite?
Suck your blood tonight

Killer, stone cold killer, she's a killer
Stone cold killer
Killer, stone cold killer, she's a killer
Stone cold killer

She's a killer, she's a killer
Stone cold killer
She's a killer, stone cold killer
She's a killer

[ASSASSINA]

Seu amor é uma arma, seu amor é uma lâmina
Ela é uma assassina
A cadela está louca, ela negocia em dor
Ela é uma assassina
Ooh, ela cortará e limpará você
E depois assistirá você sangrar
Tão obscena, ela é aquilo que eu preciso
Ela adora me ouvir gritar

Laço negro, sapatos de salto alto
Ela é uma assassina
Estala o chicote, viagem de submissão
Ela é uma assassina
Ooh, uma gata no cio, senhora da trapaça
Nervos de aço, sua próxima refeição
Ela está procurando pela carne

Ela é uma assassina, uma tremenda assassina
Assassina, tremenda assassina

Tome cuidado com suas veias do pescoço
Ela é uma assassina
Animal com um cérebro pervertido
Ela é uma assassina
Ooh, ela garante que você sofrerá com desejo
Rainha perversa, máquina da noite
Ela fará você caminhar pelo fogo

Assassina, corra por sua vida, assassina, ela morderá?
Assassina, corra por sua vida, assassina, ela morderá?
Chupará seu sangue esta noite

Assassina, tremenda assassina, ela é uma assassina
Tremenda assassina
Assassina, tremenda assassina, ela é uma assassina
Tremenda assassina

Ela é uma assassina, ela é uma assassina
Tremenda assassina
Ela é uma assassina, tremenda assassina
Ela é uma assassina

[WAR MACHINE]

Wanna bite the hand that feeds me
Wanna turn the tides
Set the demons free and watch 'em fly
Strike down the one who leads me
I'm gonna take his place
Gonna vindicate the human race

Better watch out 'cause I'm a war machine
Better watch out 'cause I'm a war machine

Take the reins of power and seize them
Draw the battle lines
Armageddon's just a matter of time
Tear down the voice of reason, let the arrows fly
Your freedom's just a state of mind, yeah

Better watch out 'cause I'm a war machine
You better watch out 'cause I'm a war machine

You better watch out 'cause I'm a war machine
You better watch out 'cause I'm a war machine

[MÁQUINA DE GUERRA]

Quero morder a mão que me alimenta
Quero mudar a sorte
Libertar os demônios e vê-los voar
Derrubar aquele que me guia
Eu vou tomar o seu lugar
Vou defender a raça humana

Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra
Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra

Pegue as rédeas do poder e amarre-as
Trace as linhas da batalha
Armageddon é apenas uma questão de tempo
Destrua a voz da razão, dispare as flechas
Sua liberdade é apenas um estado de espírito, yeah

Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra
Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra

Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra
Melhor tomar cuidado pois sou uma máquina de guerra

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS