RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Bangers Open Air

Tradução - Born Again - Black Sabbath

Por Ingrid Almeida
Postado em 17 de junho de 2004

Black Sabbath - Mais Novidades

Colaboração: Márcio Ribeiro e Fernando P. Silva

[TRASHED]
 
It really was a meeting
The bottle took a beating
The ladies of the manor
Watched me climb into my car
And I was going down the track
About a hundred and five
They had the stopwatch rolling
And the headlights blazing I was really alive
And yet my mind was blowing
I drank a bottle of tequila and I felt real good
I had the tape deck roaring
But on the twenty-fifth lap at the canal turn
I went off exploring
I knew I wouldn't make it
The car just wouldn't take it

I was turning the tires burning
The ground was in my sky
I was laughing the bitch was trashed
And death was in my eye
 
I had started pretty good
And I was feeling my way
I had the wheels in motion
There was Peter and the Greenfly
Laughing like drains
Inebriation
The crowd was roaring
I was at Brands Hatch in my imagination
But at the canal turn I hit an oily patch
Inebriation
 
Ooh Mr. Miracle, you saved me from some pain
I thank you Mr. Miracle, I won't get trashed again
Ooh, can you hear my lies
Don't you bother with this fool
Just laugh into my eyes
 
So we went back to the bar
And hit the bottle again
But there was no tequila
Then we started on the whiskey
Just to steady our brains
'Cause there was no tequila
And as we drank a little faster
At the top of our hill
We began to roll
And as we got trashed
We were laughing still
Oh bless my soul

[DETONADO]

Realmente foi um encontro
A garrafa levou uma surra (1)
As damas do solar
Me viram subir em meu carro
E eu estava descendo a pista
Aproximadamente a cento e cinco (milhas por hora)
Eles estavam com o cronômetro rodando
E os faróis iluminando, eu estava realmente vivo
E no entanto minha cabeça estava estourando
Eu bebi uma garrafa de tequila e me sentia bem de verdade
Eu estava com o tape deck urrando
Mas na vigésima quinta volta na curva do canal
Eu saí (do prumo) explorando
Eu sabia que não ia conseguir
O carro simplesmente não ia agüentar

Eu estava virando, os pneus cantando
O chão estava no meu céu
Eu estava rindo, a cadela estava detonada
E a morte estava em meus olhos

Eu tinha começado muito bem
E eu estava examinando o meu caminho (2)
Eu tinha as rodas em movimento (3)
Lá estavam Peter e o Greenfly
Rindo alto feito calha na chuva (4)
Embriaguez
A multidão estava urrando
Eu estava em Brands Hatch (5) na minha imaginação
Mas na curva do canal eu acertei um trecho oleoso
Embriaguez

Ooh Sr. Milagre, você me salvou de uma certa dor
Eu te agradeço Sr. Milagre, eu não ficarei detonado outra vez
Ooh, você pode ouvir minhas mentiras
Não se incomode com este tolo
Apenas ri em meus olhos (6)

Então retornamos para o bar
E atacamos a garrafa mais uma vez (7)
Mas não havia tequila
Então partimos pro uísque
Só para firmar nossos pensamentos
Pois não havia tequila
E enquanto bebíamos um pouco mais depressa
No alto do nosso morro
Nós começamos a rolar
E enquanto ficávamos detonados
Ainda continuávamos rindo
Oh abençoe minha alma

(1) The bottle took a beating (a garrafa apanhou) – expressão idiomática significando que se bebeu muito.

(2) Feelin’ my way = Tateando o meu caminho. Expressão idiomática que significa 'agir com cautela diante de alguma situação, examinar ou estudar intuitivamente suas ações".

(3) Wheels in motion (as rodas em movimento) - expressão idiomática, o mesmo que ter as coisas andando, acontecendo.

(4) Laughing like drains (rindo alto feito calhas na chuva) - expressão idiomática equivalente ao dizer "rindo de forma barulhenta" (5) Brands Hatch - Autódromo inglês localizado na cidade de Kent. Já serviu a Fórmula 1 até a temporada de 1986. Para os brasileiros, o autódromo foi palco de uma vitória de Emerson Fittipaldi e local onde Ayrton Senna conseguiu sua primeira pole da carreira.

(6) Laugh into my eyes (ri em meus olhos) – expressão idiomática equivalente ao dizer "ri na minha cara" (7) Hit the bottle (atacamos a garrafa) – expressão idiomática equivalente ao dizer "passamos a beber".

[DISTURBING THE PRIEST]

Let's try getting to the sky
Hang on or you're going to die
Sour life can turn sweet
It's laying at your feet
Sweet child with an innocent smile
Watches closely all the while
Don't be fooled when he cries
Keep looking at the eyes

Good life is contradiction
Because of the crucifixion
If you're ready and have the need
I will take your soul and plant my seed

You just gotta listen to the night
At the ending of the day
You just gotta listen to the night
As safety slips away
Moving out of sight are the things
You need to see to feel
And as they slip away becoming so unreal unreal
You just gotta listen to the night
As you're going up the stairs
You just gotta listen to the night
And don't forget to say your prayers
And as you lose control to the eyes
In dark disguise
And icy fingers send electric lies

We're disturbing the priest
Won't you please come to our feast
Do we mind disturbing the priest
Not at all, not at all, not in the least
ahhhh, Do we mind disturbing the priest
aahhhh, not at all, not at all, not in the least

The force of the devil
Is the darkness the priest has to face
The force of the night
Will destroy him but will not disgrace
To get into his mind and to his soul
You gotta set alight
The flames of doubt so deep inside inside
The devil and the priest can't exist
If one goes away
It's just like the battle of the sun and the moon
And night and day
The force of the devil
That's what we're all told to fear
Watch out for religion
When he gets too near too near

We're disturbing the priest
Won't you please come to our feast
Do we mind disturbing the priest
Not at all, not at all, not in the least

Good life is contradiction
Because of the crucifixion
If you're ready and have the need
I will take your soul and plant my seed

aahhhh, ahhhh, ah ha ha ha haaa!

Let's try getting to the sky
Hang on or you're going to die
Sour life can turn sweet
It's laying at your feet
Sweet child with an innocent smile
Watches closely all the while
Don't be fooled when he cries
Keep looking at the eyes

Oh, disturbing the priest!

[PERTURBANDO O PADRE]

Vamos tentar chegar ao céu
Persista ou você vai morrer
(Uma) Vida azeda pode ficar doce
Ela está colocada a seus pés
Doce criança com um sorriso inocente
Observa com atenção o tempo todo
Não seja enganado quando ele grita
Continue olhando para os olhos

Vida boa é contradição
Por causa da crucificação
Se você estiver pronto e tiver a necessidade
Eu levarei sua alma e plantarei minha semente

Você só precisa ouvir a noite
Ao findar do dia
Você só precisa ouvir a noite
Enquanto a segurança vai escapando
Movendo-se fora do campo de visão estão as coisas
Que você necessita ver para sentir
E enquanto elas desvencilham se tornando tão irreais, irreais
Você só precisa ouvir a noite
Enquanto você está subindo as escadas
Você só precisa ouvir a noite
E não se esquecer de dizer suas orações
E enquanto você perde o (seu) controle para os olhos
Em disfarce sombrio
E dedos gelados emitem mentiras elétricas

Nós estamos perturbando o padre
Por favor, você não vem ao nosso festim?
Se nos incomodamos em perturbar o padre?
De modo algum, de modo algum, nem um pouco
Ahhh, Se nos incomodamos em perturbar o padre?
ahhh, de jeito algum, de jeito algum, nem um pouco

A força do diabo
São as trevas que o padre precisa encarar
A força da noite
Irá destruí-lo mas não irá desgraçá-lo
Para entrar dentro de sua mente e sua alma
Você precisa acender
As chamas da dúvida bem lá no fundo, no fundo
O diabo e o padre não podem existir
Se um se afastar
É como a batalha do sol e da lua
E da noite e do dia
A força do diabo
É o que somos ensinados a temer
Tenha cuidado com a religião
Quando ele chega perto demais, perto demais

Nós estamos perturbando o padre
Por favor, você não vem ao nosso festim?
Se nos incomodamos em perturbar o padre?
De modo algum, de modo algum, nem um pouco

Vida boa é contradição
Por causa da crucificação
Se você estiver pronto e tiver a necessidade
Eu levarei sua alma e plantarei minha semente

aahhhh, ahhhh, ah ha ha ha haaa!

Vamos tentar chegar ao céu
Persista ou você vai morrer
(Uma) Vida azeda pode ficar doce
Ela está colocada a seus pés
Doce criança com um sorriso inocente
Observa com atenção o tempo todo
Não seja enganado quando ele grita
Continue olhando para os olhos

Oh, perturbando o padre!

[ZERO THE HERO]

Accept the fact that you're second rate
Life is easy for you
It's all served up on a gold plated plate
And we don't even have to talk to you
Your face is normal, that's the way you were bred
And that's the way you're going to stay
Your head is firmly nailed to your TV channel
But someone else's finger's on the control panel

What you gonna be, what you gonna be brother
Zero the Hero
Don't you wanna be, don't you wanna be brother
Zero the Hero
When you gonna be, when you gonna be brother
Zero the Hero
Impossibility impissibolity* mother
Really a Hero

You sit there watch it all burn down
It's easy and breezy for you
You play your life to a different sound
No edge no edge you got no knife have you
Your life is a six-lane highway to nowhere
You're going so fast
You're never ever gonna get down there
Where the heroes sit by the river
With a magic in their music as they eat raw liver

What you gonna be, what you gonna be brother
Zero the Hero
Don't you wanna be, don't you wanna be brother
Zero the Hero
When you gonna be, when you gonna be brother
Zero the Hero
Impossibility impissibolity mother*
Really a Hero

You stand there captain we all look
You really are mediocre
You are the champion in the Acme form book
But I think you're just a joker
Your facedown life ain't so much of a pity
But the luv-a-duckin' way
You're walkin' around the city
With your balls and your head full of nothing
It's easy for you sucker
But you really need stuffing

What you gonna be, what you gonna be brother
Zero the Hero
Don't you wanna be, don't you wanna be brother
Zero the Hero
When you gonna be, when you gonna be brother
Zero the Hero
Impossibility impissibolity mother
Really a Hero

[ZERO O HERÓI]

Aceite o fato que você é de segunda linha
A vida é fácil pra você
Tudo é servido em uma baixela de ouro
E nós nem precisamos falar com você
Seu rosto é normal, é assim que você foi criado
E é assim que você vai continuar
Sua cabeça é pregada firmemente ao seu canal de TV
Mas o dedo de outra pessoa está no painel de controle

O que você será, o que você será irmão
Zero o Herói
Você não quer ser, você não quer ser irmão?
Zero o Herói
Quando você será, quando você será irmão
Zero o Herói
Impossibilidade, impossibilidade filho da puta*
Realmente um Herói

Você senta e assiste tudo queimar
É fácil e divertido pra você
Você toca sua vida em um som diferente
Sem fibra, sem fibra você não tem uma faca, tem?
Sua vida é uma estrada de seis pistas para lugar algum
Você está indo tão rápido
Você jamais chegará lá embaixo
Onde os heróis se sentam à beira do rio
Com magia em sua música enquanto comem fígado cru

O que você será, o que você será irmão
Zero o Herói
Você não quer ser, você não quer ser irmão?
Zero o Herói
Quando você será, quando você será irmão
Zero o Herói
Impossibilidade, impossibilidade filho da puta*
Realmente um herói

Você se posiciona feito um capitão e nós olhamos
Você é mesmo medíocre
Você é o campeão no livro de formas Acme
Mas eu acho que você é só um bobo da corte
Sua vida virada pra baixo não é tanto de dar pena
Mas o jeito levar-a-vida-na-flauta (que)
Você está andando pela cidade
Com seus bagos e sua cabeça cheia de nada
É fácil pra você otário
Mas você realmente precisa de conteúdo

O que você será, o que você será irmão
Zero o Herói
Você não quer ser, você não quer ser irmão?
Zero o Herói
Quando você será, quando você será irmão
Zero o Herói
Impossibilidade, impossibilidade mãe
Realmente um herói

* Zero the Hero = Refere-se a uma pessoa que vive às escondidas, misteriosa, enigmática.

* Impissibolity – trocadilho com as palavras "impossibility" (impossibilidade) e "piss off", expressão que pode tanto querer dizer "não enche o saco" quando se referindo a outra pessoa, quanto exprimir o sentimento de estar "irritado", "fulo", "puto", etc. quando se referindo a si mesmo.

* Mother – forma reduzida para motherfucker, literalmente fudedor da mãe, palavrão mais baixo de origem americana sem equivalente no Brasil. Para efeito de tradução, utilizaremos filho-da-puta, palavrão mais baixo da nossa língua.

[DIGITAL BITCH]

She wears her leather just to satisfy
She really throws it around
There ain't one thing she can't afford to buy
She's the richest bitch in town

Her big fat daddy was a money machine
He made a fortune from computers
She's got more money than I've ever seen
But she's a greedy emotional looter

Keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
She's so rich, the digital bitch

She's got five rollers and a fine estate
A big house up on the hill
She throws parties just to celebrate
Her life is just one enormous thrill

She buys poor people just to have around
She has a trophy for each lover
The bitch is rich but baby pound for pound
She's got a lot more to discover

Maybe she could please me
If I saw beneath her veil
But she's just an imitation woman up for sale

She got so famous that she's on TV
She's got a professional smile
But I switch over 'cos she ain't for me
She disturbs me all the while

She looks so happy but she's got it wrong
She's always going faster
She sings her life to such a different song
She needs a loving and dominant master

[CADELA DIGITAL]

Ela usa seu couro só para satisfazer
Ela realmente o atira por aí
Não há nada que ela não possa comprar
Ela é a cadela mais rica da cidade

Seu pai gorducho era uma máquina de dinheiro
Fez fortuna com computadores
Ela tem mais dinheiro do que eu jamais vi
Mas ela é uma gananciosa usurpadora emocional

Fique longe da cadela digital
Fique longe da cadela digital
Fique longe da cadela digital
Ela é tão rica, a cadela digital

Ela tem cinco rollers* e uma bela propriedade
Uma casa grande no alto da colina
Ela dá festas só para celebrar
Sua vida é apenas um grande barato

Ela compra pessoas pobres só para ter por perto
Ela tem um troféu para cada amante
A cadela é rica mas baby libra por libra
Ela tem muito mais a descobrir

Talvez ela poderia me satisfazer
Se eu visse por baixo de seu véu
Mas ela é apenas uma imitação de uma mulher à venda

Ela ficou tão famosa que está na TV
Ela tem um sorriso profissional
Mas eu troquei (de canal) porque ela não é para mim
Ela me perturba o tempo todo

Ela parece tão feliz mas ela entendeu tudo errado
Ela está sempre indo mais rápido
Ela canta sua vida em uma música tão diferente
Ela necessita de um mestre dominante e amoroso

* Rollers (rollerblades) - Patins compostos de bota e quatro rodas enfileiradas no centro, diferente do modelo clássico dos antigos patins que ofereciam duas rodas paralelas dianteiras e outras duas traseiras. Extremamente populares na década de oitenta.

[BORN AGAIN]

As you look through my window
Deep into my room
At the tapestries all faded
Their vague and distant glories
Concealed in the gloom
The icy fingers of forgotten passions
Softly brushing my lips
At the tips of my primitive soul

As you look through my door
Deep into my room
Can you feel the mighty wall of power
It's waiting, waiting in the gloom
The distant shadows of forgotten champions
Those who live in me still
And will rise when we challenge and kill

Born again
You'll be born again

Look at this prince of evil
Fighting for your mind
Fighting all the priests of shame
For the thrust of my challenge is aimed
At the hearts of mutant gods
Who think we're all the same
They're controlling our minds
And they use us for fortune and fame

As you look through my window
Deep into my room
At your future and freedom
The grey and plastic retards all floating in circles
And as you taste the fruits of new sensations
Softly brushing your lips
As we rise when we challenge and kill

Born again
You'll be born again

If you want to be king for a day
Just do what I say

Everybody's got to think like a hunter
Just search for your prey

Be alive through the night and the day
Just do it my way

[NASCER OUTRA VEZ]

Ao olhar através da minha janela
No fundo do meu quarto
As tapeçarias, todas desbotadas
Suas glórias vagas e distantes
Escondidas na penumbra
Os dedos gelados de paixões esquecidas
Levemente tocando meus lábios
Nas pontas de minha alma primitiva

Ao olhar através da minha janela
No fundo do meu quarto
Consegues sentir a poderosa parede do poder?
Ela está esperando, esperando na penumbra
As sombras distantes de campeões esquecidos
Aqueles que vivem em mim ainda
E irão se levantar quando desafiarmos e matarmos

Nascer outra vez
Você nascerá outra vez

Olhe para este príncipe do mal
Lutando por sua mente
Lutando contra todos os padres da vergonha
Pois o ímpeto do meu desafio é apontado
Para os corações de deuses mutantes
Quem pensa que somos todos iguais
Eles estão controlando nossas mentes
E eles nos usam para a fortuna e a fama

Ao olhar através da minha janela
No fundo do meu quarto
Para o seu futuro e liberdade
Os retardados cinzas e plásticos estão flutuando em círculos
E ao provar os frutos de novas sensações
Levemente tocando em meus lábios
Enquanto nos levantamos quando desafiamos e matamos

Nascer outra vez
Você nascerá outra vez

Se você quer ser rei por um dia
Apenas faça o que eu digo

Todos têm que pensar como um caçador
Apenas à procura de sua presa

Seja vivaz durante a noite e o dia
Apenas faça da minha maneira

[HOT LINE]

Take me to the river baby drink my wine
When I'm going down won't you throw me a line
Lead me to religion take me up the stairs
When I take a tumble
Will you say me some prayers

When will you show me a sign
When will you throw me a line

Help me to the answer baby set me free
I'm torn between the devil and the deep blue sea
Maybe if you wanted you could save my face
Keep me out of trouble and I'm a living disgrace

Show me to a sucker and you'll see my name
Standing in a line with the shadows of fame
Lead me to a legend take me up the stairs
When I take a tumble
Will you say me some prayers

[LINHA QUENTE]

Leve-me ao rio amor, beba meu vinho
Quando eu estiver caindo você não vai me jogar uma corda?
Conduza-me à religião, leve-me para o alto das escadarias
Quando eu levar um tombo
Você rezará algumas orações por mim?

Quando você me mostrará um sinal?
Quando você me jogará uma corda?

Ajude-me com a resposta amor, me liberte
Eu oscilo entre o demônio e o profundo mar azul*
Talvez se você quisesse você teria salvado o meu rosto
Mantenha-me fora de apuros e eu sou uma desgraça em vida

Mostre-me a um otário e você verá meu nome
Esperando em uma fila com as sombras da fama
Conduza-me a uma lenda, leve-me para o alto das escadarias
Quando eu levar um tombo
Você rezará algumas orações por mim?

*Between devil and the deep blue sea – Literalmente ‘entre o demônio e o profundo mar azul’. Expressão idiomática tipicamente inglesa, significa o mesmo que estar num dilema, em situação crítica, sem saber como se livrar. Sua aplicação seria semelhante ao nosso ‘entre a cruz e a espada.’

[KEEP IT WARM]

Sweet woman are you feeling right
What was it that you did last night
You made me crazy you made me fly
I can't forget the hungry look in your eye
Ooh what's the matter with me
I'm just a runner I was born free
But since I met you I can't leave you alone
I'm leaving now but I'll be coming home

Keep it warm at the place by your side
Nobody's gonna take away our magical ride
Keep it warm for me when we talk on the phone
Don't forget, will you pretty one
That your man is coming home

D'you hear the rumor that is going around
Say I'm ruined 'cos I'm settled down
It's not true well maybe half and half
You know I love you but I still like a laugh
Ooh I'm feeling fine
I got it right for the first time
Sweet woman I can't stay for long
But every one will be proved wrong
I'm like a gypsy, I need to roam
But don't worry I'll be coming home
I need the danger I need the thrill
I need to know what is over each hill
Ooh I'm a different man
I'm still running but you understand
Since I met you I can't leave you alone
I'm leaving now but I'll be coming home

[MANTENHA-O MORNO]

Doce mulher você está se sentindo bem?
O que foi aquilo que você fez ontem à noite?
Você me deixou louco você me fez voar
Não consigo esquecer o olhar faminto em seus olhos
Ooh qual é o problema comigo
Eu sou apenas um corredor, eu nasci livre
Mas desde que te conheci não consigo te deixar em paz
Estou saindo agora mas voltarei para casa

Mantenha morno o lugar ao seu lado
Ninguém vai levar embora nosso passeio mágico
Mantenha-o morno para mim quando falarmos ao telefone
Não esquecerá, não é minha linda?
Que seu homem está voltando para casa

Você ouviu o boato que está circulando?
Diz que estou arruinado porque estou sossegado
Não é verdade, bem talvez meio a meio
Você sabe que eu te amo mas ainda gosto de uma farra
Ooh estou me sentindo ótimo
Me dei conta disso pela primeira vez
Doce mulher eu não posso ficar muito tempo
Mas todos terão seu erro comprovado
Eu sou como um cigano, eu necessito vagar
Mas não se preocupe, eu voltarei para casa
Eu preciso do perigo, eu preciso da emoção
Eu necessito saber o que está sobre cada colina
Ooh eu sou um homem diferente
Eu ainda estou correndo mas você entende
Desde que te conheci não consigo te deixar em paz
Estou saindo agora mas voltarei para casa

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS