Tradução - Fallen - For My Pain
Por Vítor Chaves
Postado em 08 de maio de 2004
"For My Pain..." é um projeto que surgiu em 1999, quando Altti Veteläinen e Petri Sankala (EToS) tiveram a idéia de realizar uma banda no estilo gótico, e conta com a participação de Tuomas Holopainen (Nightwish), Lauri Tuohimaa (Maple), Olli-Pekka Törrö e Juha Kylmänen (Reflexion). O álbum "Fallen" foi gravado no estúdio de Tico-Tico, que é um dos estúdios mais famosos na Finlândia, e este álbum contém dez trilhas metal gothic/atmosférico, que exibe a melancolia escura vendada em bonitas linhas e com boas melodias. O álbum foi lançado em 2003, e também conta com uma participação de vocais femininos.
[My Wound
Is Deeper Than Yours]
(Juha Kylmänen/O-P Törrö)
Do angels fly higher in the dark?
Black is my mind when a new day has come
Black are the tears when I cry
Come here and take my hand
Join this misery
The fallen angel will set us free
Do angels fly higher in the dark?
Do they crash down and fall apart?
Let's cut the wings away
And the angel has fallen again
Together in eternal flames
Where the cold razor cares
I do not care if you want to hurt me
Torture is ecstasy to me
You cut my wounds so deep
Even deeper than yours
Like the fallen angel without remorse
[Minha Ferida
É Mais Profunda Que A Sua]
(Juha Kylmänen/O-P Törrö)
Os anjos voam mais alto no escuro?
Negra fica minha mente quando um novo dia chega
Negras são as lágrimas quando eu choro
Venha aqui e segure minha mão
Aproveite este sofrimento
O anjo caído nos dará a liberdade
Os anjos voam mais alto no escuro?
Eles podem colidir e cair?
Vamos cortar as asas fora
E o anjo caiu de novo
Juntos nas chamas eternas
Aonde a fria navalha se preocupa
Eu não me importo se você quer me machucar
Tortura é êxtase para mim
Você cortou minhas feridas tão profundas
Mais profundas do que as suas
Como um anjo caído sem arrependimento
[Dancer In The Dark]
(Juha Kylmänen)
The only hope in this endless night
Is to follow you through the shadows
Of the deepest blue, away from the light
I hear your voice is calling me: "Don't be afraid"
But there's something deep inside of me
Forcing me to turn away
Take my hand, don't turn away
I need you to stay
I know a place where the light and the dark
Can become as one
This loneliness is killing me
Is there a place we both can live?
You're the dancer in the dark
You're the child of the light
You're the sinner of all time
You're the saint with wings so white
You're the distant shape in the night
You're all the innocence left alive
You're like tainted sun
You're the star shining bright
[Dançarino na Escuridão]
(Juha Kylmänen)
A única esperança nesta noite interminável
É segui-lo pelas sombras
Deste azul profundo, para longe da luz
Eu ouço sua voz me chamar: "Não tenha medo"
Mas há algo dentro de você
Que me força a se afastar
Segure minha mão, não se afaste
Preciso de você para ficar
Eu conheço um lugar onde a luz e a escuridão
Podem se tornar uma só
Esta solidão está me matando
Há um lugar onde podemos viver?
Você é o dançarino na escuridão
Você é a criança da luz
Você é o grande pecador
Você é o santo com asas brancas
Você é a figura longínqua na noite
Você é toda a inocência que deixou viva
Você é como um sol manchado
Você é a estrela que brilha forte
[Queen Misery]
(Juha Kylmänen)
Too many broken promises in her fragile life
Too many secret thoughts
She tried to hide that night
So hard she tried to escape
But (the) pain was everywhere
No, take this pain away
Even for one day
She cried on her own grave
Please, demons set me free
My heart has started to bleed
I have become the queen misery
And it seems to last forever
She tried to reach to the stars all her life
But her mind fell apart every time
[Rainha do Sofrimento]
(Juha Kylmänen)
Muitas promessas não pagas em sua vida frágil
Muitos pensamentos secretos (que)
Ela tentou esconder aquela noite
Com muito esforço ela tentou escapar
Mas (a) dor estava em todo lugar
Não, leve esta dor embora
Mesmo que seja por um dia
Ela chorou em sua própria tumba
Por favor, demônios me libertem
Meu coração começou a sangrar
Me tornei a rainha do sofrimento
E isto parece que vai ser para sempre
Ela tentou alcançar as estrelas por toda a sua vida
Mas sua mente caía toda vez
[Sea Of Emotions]
(Juha Kylmänen)
Lost in your dark eyes
I have seen your shadow world
Moments of madness
Slowly drowning in your love
I promise you nothing
But this earthly misery
Would you share it with me?
High, much higher than moon
Flies away the angel of love
Deep, much deeper and true
Is the sea of emotions we share
The poem so beautiful
Can turn into nightmare before we know
The secret bound of our blood oath
Keeps us together until the dawn
[Mar de Emoções]
(Juha Kylmänen)
Perdido em seus olhos escuros
Eu vi seu mundo de sombras
Momentos de loucura
Se afogando lentamente em seu amor
Eu não te prometi nada
A não ser este sofrimento terrestre
Gostaria de dividi-lo comigo?
Alto, muito mais alto que a lua
Voam os anjos do amor
Profundamente, mais profundo e verdadeiro
É o mar de emoções que dividimos
O poema tão lindo
Pode se tornar pesadelo quando conhecemos
O segredo que liga o juramento de nosso sangue
Nos mantém juntos até o amanhecer
[Rapture Of Lust]
(O-P Törrö/A. Veteläinen/Juha Kylmänen)
The crestfallen one
Drowned into lies
Your promises in beautiful disguise
I see it from your eyes
The sweetest demise
The flame of you life, so sweet sacrifice
This is the game you want me to join in
It is you your world
(there's) nothing to believe in
The rapture of lust
The ruins of my trust
I will take your heart because you took mine
It's written in my mind
Painted in my heart
Temptation nearly tears up my scars
The mirror never lies
See the eyes of despise
You raped my dreams
So I will take you down
[Êxtase do Desejo]
(O-P Törrö/A. Veteläinen/Juha Kylmänen)
O deprimido
Afogado em mentiras
Suas promessas em lindas fantasias
Eu vejo isso nos seus olhos
O doce legado
O fogo de sua vida, um doce sacrifício
Este é o jogo que você quer que eu entre
Este é você no seu mundo
(não há) nada para acreditar
O êxtase do desejo
As ruínas da minha confiança
Pegarei seu coração porque você pegou o meu
Está escrito em minha mente
Desenhado em meu coração
A tentação quase rasgou minhas cicatrizes
O espelho nunca mente
Veja o olhar do desprezo
Você raptou os meus sonhos
Então eu acabarei com você
[Broken Days]
(O-P Törrö/Juha Kylmänen)
Another broken day passed by
Another dead night is waiting to come alive
You are already trying to find
One more way to hide from the burning light
You don't want to see
You don't want to feel
Nothing but your hopeless destiny
You can always cry but never complain
All those bitter tears, will it ease the pain?
(It's) Part of the crying game will it ease the pain?
When everything should be fine
I still found you depressed
And crying all the time
It seems to me that you want to feel
Like you're dying
Kiss the darkness and turn you back to the light
You don't want to see
You don't want to feel
Nothing but your hopeless destiny
You can always cry but never complain
All those bitter tears, will it ease the pain?
(It's) Part of the crying game will it ease the pain?
Even when the dead nights are gone
Those broken days remain
All those bitter tears, will it ease the pain?
(It's) Part of the crying game will it ease the pain
[Dias Perdidos]
(O-P Törrö/Juha Kylmänen)
Um outro dia perdido se passou
Outra noite morta está esperando para se tornar viva
Você já está tentando encontrar
Mais uma maneira de se esconder da luz que queima
Você não quer ver
Você não quer sentir
Nada mais do que seu destino perdido
Você pode sempre chorar mas nunca reclamar
Todas estas lágrimas amargas, irão aliviar a dor?
(É) Parte do jogo chorar, isto irá aliviar a dor?
Quando tudo deveria estar bem
Eu continuo te achando depressiva
E chorando o tempo todo
Me parece que você quer se sentir
Como se estivesse morrendo
Beije a escuridão e vire suas costas para a luz
Você não quer ver
Você não quer sentir
Nada mais do que seu destino perdido
Você pode sempre chorar, mas nunca reclamar
Todas estas lágrimas amargas, irão aliviar a dor?
(É) Parte do jogo chorar, isto irá aliviar a dor?
Mesmo quando as noites mortas se vão
Estes dias perdidos permanecem
Todas estas lágrimas amargas, irão aliviar a dor?
(É) Parte do jogo chorar, isto irá aliviar a dor?
[Dear Carniwhore]
(Juha Kylmänen/A. Veteläinen)
You threw your web right down on me
You suck my blood just to live
You're the black princess in the garden of grief
Eating me piece by piece
To be with you is like mouth
Full of spiders
Like needles under my skin
To sleep with you is like a bed
Filled by snakes
Something I can't resist
Oh, licking your bloody lips
Smiling and sucking your fingertips
Oh, lash me with your whip
I'm your slave...My dear Carniwhore
You're the cocaine on my filthy mirror
Oh my god how I need you
Living in fear to be left alone
My lips turn to blue
I'm like a sheep among the hungry wolves
This is my sorrow blues
You're the poison in my veins
I'm just a fool in your game
In the prison of my own frontiers
Loneliness is my worst fear
Blinded by your heavenly smile
And my soul is the price
Oh, licking your bloody lips
Smiling and sucking your fingertips
Oh, lash me with your whip
I'm your slave, for you I bleed
[Querida Carniwhore]
(Juha Kylmänen/A. Veteläinen)
Você jogou sua rede em mim
Você sugou meu sangue para viver
Você é a princesa negra no jardim da tristeza
Me comendo pedaço por pedaço
Estar com você é como enfiar na boca
Um monte de aranhas
Como agulhas sob minha pele
Dormir com você é como ter uma cama
Cheia de cobras
Algo que eu não posso resistir
Oh, lamber seus lábios sangrentos
Sorrindo e chupando a ponta de seu dedo
Oh, me chicoteia com seu chicote
Sou seu escravo... Minha querida Carniwhore
Você é a droga do meu espelho imundo
Oh meu deus como eu preciso de você
Vivendo no medo para ficar sozinho
Meus lábios se tornam azuis
Eu sou como uma ovelha entre os lobos famintos
Esta á minha aflição
Você é meu veneno nas minhas veias
Sou somente um tolo no seu jogo
Na prisão de minha própria fronteira
Solidão é o meu pior medo
Cego pelo seu divino sorriso
E minha alma é o preço
Oh, lambendo seus lábios sangrentos
Sorrindo e chupando a ponta de seu dedo
Oh, me chicoteia com seu chicote
Sou se escravo, por você eu sangro
[Bed Of Dead Leaves]
(Juha Kylmänen)
Is this love, hate or pain?
For me it's all the same
These are the last words I say
Because I really don't care
If you will come with me in there
Where the sun never shines
Oh, would you share this world with me?
Oh, nothing compares to this beautiful dream
Make love with me
On the bed of dead leaves
Through the anguish and filth
Together we wander
In the sea of your tears so come with me
And the torment will be complete
If you will come with me in there
Where the sun never shines
[Cama de Folhas Mortas]
(Juha Kylmänen)
Isto é amor, ódio ou dor?
Para mim tudo é a mesma coisa
Estas são as últimas palavras que eu digo
Porque eu realmente não me importo
Se você virá comigo para lá
Onde o sol nunca brilha
Oh, você dividiria este mundo comigo?
Oh, nada se compara com este lindo sonho
Faça amor comigo
Na cama de folhas mortas
Através da angústia e imundice
Juntos nós vagamos
No oceano de suas lágrimas, então venha comigo
E a dor estará completa
Se você vier comigo lá
Onde o sol nunca brilha
[Autumn Harmony]
(Juha Kylmänen)
The touch of fall has reached us again
Our hearts are covered
By the endless rain
Accept our fate, don't say anything
I'll hold until we fade away
The whole world turns to grey
We are fading away from this life
You and me, we will be
Part of the autumn harmony
Together sleeping the endless dream
You and me, we will be
Gone in the wind of eternity
Together sleeping the endless dream
All the colors turn to grey
Everything dies to be born again
There's no need to be afraid
I'll hold until we fade away
[Harmonia do Outono]
(Juha Kylmänen)
O toque da queda nos alcançou novamente
Nossos corações estão cobertos
Pela interminável chuva
Aceite nosso destino, não diga nada
Irei guardá-lo até desaparecermos
O mundo todo vira cinza
Nós estamos deixando esta vida
Você e eu, seremos
Parte da Harmonia do Outono
Juntos dormindo no interminável sonho
Você e eu, teremos
Partido no vento da eternidade
Juntos dormindo no interminável sonho
Todas as cores se tornam cinzas
Tudo morre para renascer
Não há razão para ficar receoso
Irei guardá-lo até desaparecermos
[Tomorrow Is A Closed Gate]
(O-P Törrö)
A broken voice from the broken dreams
My heart is drowning in loveblood
I can't forget your leaving shape
Everyday is like a long walk in the cold rain
I'm bleeding and loosing my grip
Tomorrow is a closed gate
I have been dead for so long
And no one's gonna shed a tear
I have been dead for so long
And no one seems to care
Sometimes I really hate people close to me
They want to see my reaction
That I don't want to give
Sometimes I really want to be just dead
Without any kind of
Torturing stress
I wrote it in the dead air
I wrote it in the shape of despair
I see the silence in the stranger's smiles
They don't care
Memories in the screams of the gate
My past slowly fades
Questions are stones on my way
I'm still walking anyway
[O Amanhã É Um Portão Fechado]
(O-P Törrö)
Uma voz rompida de um sonho interrompido
Meu coração está mergulhado num amor sangrento
Eu não posso esquecer de sua disposição
Todo dia é como uma longa caminhada na fria chuva
Estou sangrando e perdendo meu controle
O amanhã é um portão fechado
Estou morto há muito tempo
E ninguém vai derramar uma lágrima
Estou morto há muito tempo
E parece que ninguém se importa
Às vezes eu odeio as pessoas perto de mim
Elas querem ver minha reação
Que eu não quero ter
Às vezes eu realmente quero estar morto
Sem qualquer tipo de
Estresse torturante
Eu escrevi no ar morto
Eu escrevi no desespero
Eu vejo o silêncio no sorriso do estranho
Eles não se importam
Memórias nos gritos do portão
Meu passado lentamente perde a força
Perguntas são pedras no meu caminho
Eu ainda estou caminhando de qualquer maneira
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps