RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Bangers Open Air

Tradução - The Razor's Edge - AC/DC

Por Fernando P. Silva
Postado em 26 de junho de 2002

AC/DC - Mais Novidades

[Thunderstruck]

I was caught in the middle of a railroad track
I looked round and I knew there was no turning back
My mind raced and I thought what could I do
And I knew there was no help
No help from you
Sound of the drums beating in my heart
The thunder of guns tore me apart
You've been - thunderstruck

Went down the highway
Broke the limit, we hit the tone
Went through to Texas and we had some fun
We met some girls
Some dancers who gave a good time
Broke all the rules, played all the fools
Via, die, die for a ride

Now we're shaking at the knees
Could I come again please?
Yeah the ladies were too kind
You've been - thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck

Now we're shaking at the knees
Could I come again please?

Thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck

Said yeah, it's alright, we're doing fine
So fine

Thunderstruck

[Atordoado]

Eu fui pego no meio de uma estrada de ferro
Olhei ao redor e descobri que não havia como voltar
Minha mente agiu e eu pensei no que poderia fazer
E descobri que estava sem ajuda
Nenhuma ajuda de sua parte
O som dos tambores batendo em meu coração
O estrondo das armas me destroçou
Você ficou - atordoado

Saímos da estrada
Rompemos o limite, nós ditamos o ritmo
Fomos para o Texas e nos divertimos um pouco
Conhecemos algumas garotas
E umas dançarinas que nos alegrou
Violamos todas as regras, fizemos todos de bobos
Agora, morra, morra por um passeio

Agora nós estamos sacudindo os joelhos
Por favor, eu poderia voltar aqui novamente?
Sim as mulheres foram muito bondosas
Você ficou – atordoado
Yeah yeah yeah, atordoado

Agora nós estamos sacudindo os joelhos
Por favor, eu poderia voltar aqui novamente?

Atordoado
Yeah yeah yeah, atordoado

Disse sim, está tudo bem, estamos se saindo bem
Muito bem

Atordoado

[Fire Your Guns]

Wild beast, a making man
Choice to kiss, sweet lips divine
She got moves, drips of sweat
She got eyes of blue, body curves
Legs that'll break your nose

Fire - when she's going down
Fire - then she make you drown
Fire - then she blow you round
You want some fun
Fire your guns

That lady pace, hard sell
Drips of sex as well
She got moves, long long legs
She got eyes of blue, body curves
Leg that'll shake the earth

Fire - when she's going down
Fire - then she make you drown
Fire - then she blow you round
You want some fun
Fire your guns

[Dispare Suas Armas]

Bicho selvagem, um homem de fabricação
Escolha para beijar, doces lábios divinos
Ela tem movimentos, gotas de suor
Ela tem olhos azuis, corpo escultural
Pernas que quebrarão seu nariz

Fogo - quando ela está se abaixando
Fogo - então ela faz você se afogar
Fogo - então ela sopra você pelo ar
Você quer um pouco de diversão
Dispare suas armas

Aqueles passos de mulher, negócio difícil
Gotas de sexo também
Ela tem movimentos, longas pernas
Ela tem olhos azuis, corpo escultural
Pernas que vão fazer tremer a terra

Fogo - quando ela está se abaixando
Fogo - então ela faz você se afogar
Fogo - então ela sopra você pelo ar
Você quer um pouco de diversão
Dispare suas armas

[Moneytalks]

Tailored suits, chauffered cars
Fine hotels and big cigars
Up for grabs, up for a price
Where the red-hot girls keep on dancing
Through the night
The claim is on you, the sights are on me
So what do you do that's guaranteed?
Hey little girl, you want it all
The furs, the diamonds, the paintings on the wall

Come on, come on, love me for the money
Come on, come on, listen to the moneytalk

A French maid, foreign chef
A big house with a king size bed
You've had enough, you ship them out
The dollar's up, down - you'd better buy the pound
The claim is on you, the sights are on me
So what do you do, that's guaranteed?
Hey little girl, you break the laws
You hustle, you deal, you steal from us all

Come on, come on, loving for the money
Come on, come on, listen to the moneytalk

Money talks, B.S. walks
Moneytalks, come on, come on

Come on, come on, love me for the money
Come on, come on, listen to the moneytalk

Moneytalk

[A Voz do Dinheiro]

Ternos elegantes, carros com choffers
Bons hotéis e charutos grandes
Disponíveis, disponíveis por um preço
Onde as garotas fogosas continuam dançando
A noite toda
A pretensão está em você, as observações estão em mim
E então o que você faz, isso está garantido?
Ei garotinha, você quer tudo
Os casacos de pele, os diamantes, os quadros na parede

Vamos, venha me amar pelo dinheiro
Vamos, venha, ouça a voz do dinheiro

Uma criada francesa, uma estrangeira chefe de cozinha
Uma casa grande com uma cama tamanho grande
Você teve o bastante, você os despediu
O dólar sobe, desce - seria melhor você comprar em libra
A pretensão está em você, as observações estão em mim
E então o que você faz, isso está garantido?
Ei garotinha, você viola as leis
Você tumultua, você negocia, você rouba tudo de nós

Vamos, venha me amar pelo dinheiro
Vamos, venha, ouça a voz do dinheiro

A voz do dinheiro
A voz do dinheiro, vamos, venha

Vamos, venha me amar pelo dinheiro
Vamos, venha, ouça a voz do dinheiro

A voz do dinheiro

[The Razor's Edge]

There's fighting on the left
And marching on the right
Don't look up in the sky
You're gonna die of fright
Here comes the razor’s edge
You're living on the edge
Don't know wrong from right
They're breathing down your neck
You're running out of lives
And here comes the razor’s edge
Here comes the razor’s edge
The razor’s edge

Razor’s edge, to raise the dead
Razor’s edge, to cut to shreds
To raise the dead

Here comes the razor’s edge
Here comes the razor’s edge
Well here it comes to cut to shreds
The razor’s edge

The razor’s edge
Gotta razor’s edge
You'll be cut to shreds by the razor’s edge
Gotta razor’s edge

[O Fio da Navalha]

Há uma batalha à esquerda
E marchando em direção à direita
Não olhe para o céu
Você vai morrer de medo
Lá vem o fio da navalha
Você está vivendo no limite
Não sabe diferenciar o certo do errado
Eles estão respirando em sua nuca
Você está ficando de saco cheio da vida
E lá vem o fio da navalha
Lá vem o fio da navalha
O fio da navalha

O fio da navalha, para levantar os mortos
O fio da navalha, para cortar você em pedaços
Para levantar os mortos

Lá vem o fio da navalha
Lá vem o fio da navalha
Bem lá vem ele para cortar você em pedaços
O fio da navalha

O fio da navalha
Preciso do fio da navalha
Você será cortado em pedaços pelo fio da navalha
Preciso do fio da navalha

[Mistress For Christmas]

Jingle bells, jingle bells, jingle all the day
I just can't wait till Christmas time
When I can grope you in the hay

Easy come, easy go
Have a good time with lots of dough
Slipping up high, slipping down low
Love'm and leave'm on with the show

Listen, I like meaphoe in mid one glass
Money to spend with a capital lace
Get a date with the woman in red
Wanna be in heaven with three in a bed

He got it, I want it
They got it, I can't have it
But I want it, it don't matter
She got it, but I can't get it
I want a mistress for Christmas

Easy come, easy go
Slippin' high, slippin' low

He got it, I want it
They got it, I can't have it
I want it, don't matter
She got it, and I can't get
A mistress for Christmas

I want the woman in red
with her body on my bed

I can hear you coming down my smoke stake
I wanna ride on your reindeer honey and ring the bells

[Uma Amante Para o Natal]

Jingle bells, jingle bells, jingle bells todo dia
Simplesmente não posso esperar até a época do Natal
Quando eu posso te procurar no feno

Fácil vem, fácil vai
Divirta-se com muita grana
Subindo e deslizando
Ame-o ou deixe-o com o show

Escute, eu gosto de meaphoe dentro de um copo
Dinheiro para gastar com um capital de renda
Ter um encontro com a mulher de vermelho
Quero estar no paraíso com três mulheres na cama

Ele tem, o que eu quero
Eles têm, o que eu não consigo ter
Eu a quero, não importa de que forma
Ela tem, o que eu não consigo ter
Eu quero uma amante para o Natal

Fácil vem, fácil vai
Subindo e deslizando

Ele tem, o que eu quero
Eles têm, o que eu não consigo ter
Eu a quero, não importa de que forma
Ela tem, o que eu não consigo ter
Uma amante para o Natal

Eu quero a mulher de vermelho
com o corpo na minha cama

Eu posso te ouvir descendo minha estaca de fumaça
Eu quero passear na sua rena, querida, e tocar os sinos

[If You Dare]

Honey do you love me, love me like you do
Woman, won't you come outside and play
If you dare

Woman if you love me, love me like you do
Love me like you say
Woman won't you come outside and play
If you dare

Come on outside
If you dare

Come outside and play

[Se Você Ousar]

Querida você me ama, me ama como você se ama
Mulher, você não sairá aqui fora para brincar
Se você ousar...

Mulher se você me ama, me ama como você se ama
Me ame como você diz
Mulher, você não sairá aqui fora para brincar
Se você ousar...

Venha aqui fora
Se você ousar

Saia aqui fora para brincar

[Rock Your Little Heart Out]

Got the devil in you, got the devil in me
Play a dangerous tune
Come on and dance with thee
You got to roll your fists up
Shout your mouth out
Beat the walls down
Got to freak out
Rock your little, rock your little
Rock your little heart out

You gotta rock it on down

Got everything you want
Got everything you need
Don't worry about the cost
Just sell your soul to me
You gotta bring the house down
Beat the drums load
Bleed your lamp dry
Come on let’s fly
Rock your little, rock your little
Rock your little heart out

Rock, rock your little heart out
Rock it on down

Cut your teeth on this

You gotta put your foot down
Beat your chest hard
Blow your brains out
Feel her shout loud
You gotta rock your heart out
Rock your heart out

Rock, rock your little heart out

You rocket of love

[Balance Seu Coraçãozinho]

O diabo em você, o diabo em mim
Toque uma canção perigosa
Venha e dance contigo
Você precisa levantar seus punhos
Soltar um grito de sua boca
Derrubar as paredes
Ficar alucinada
Balance seu, balance seu
Balance seu coraçãozinho

Você tem que balançá-lo pra baixo

Tenho tudo o que você quer
Tenho tudo que você precisa
Não se preocupe com o preço
Apenas venda sua alma para mim
Você tem que derrubar sua casa
Bata os tambores carregados
Sangre sua luminária seca
Vamos, venha voar
Balance seu, balance seu
Balance seu coraçãozinho

Balance, balance seu coraçãozinho
Balance-o para baixo

Corte seus dentes nisso

Você tem que bater o pé
Bater forte no peito
Estourar seus miolos
Sentir o grito dela bem alto
Você tem que balançar seu coração
Balance seu coração

Balance, balance seu coraçãozinho

Seu foguete do amor

[Are You Ready?]

Sweet apple pie standing on the street
Men in a line looking for some
She take you high when you feel her sting
She make you fly and you know you're coming

Who all need it - who
Who all need it - you
Who all need it, who all need it
yes you do
You all breed it, we don't need it
Are you ready for a good time?
Taking credit for the nightlife

She making eyes at everything she meet
Don't cry when she make your last beat
She make you fly because that's her thing
She make you dry
And you know you're broke again

Who all need it, who all need it
You all breed it, we don't need it
Are you ready for a good time?
Taking credit for the nightlife

[Você Está Preparado?]

Uma torta doce de maçã colocada sobre a rua
Homens em fila pedindo um pedacinho dela
Ela te enlouquece quando você sente sua ferroada
Ela faz você voar e você sabe que você está gozando

Quem precisa disso tudo - quem
Quem precisa disso tudo - você
Quem precisa disso tudo, quem precisa disso tudo
sim você
Você cria tudo isso, nós não precisamos disso
Você está preparado para a diversão?
Tome confiança para a vida noturna

Ela paquera tudo que encontra por aí
Não chore quando ela der seu último golpe
Ela te faz voar pois isso é coisa dela
Ela arranca tudo de você
E você sabe que você está quebrado novamente

Quem precisa disso tudo, quem precisa disso tudo
Você cria tudo isso, nós não precisamos disso
Você está preparado para a diversão?
Tome confiança para a vida noturna

[Got You By The Balls]

Hey mister businessman, head of the company
Are you looking for a lady, one who likes to please?
Hey mister businessman, this one likes to tease
With a special service, in French quantities
But she won't sacrifice what you want tonight
She won't come across
Unless there's money in her hand
And she's calling all the shots

She got you by the balls

Hey mister businessman, high society
She can play the school girl
And spank you all you please
But she won't sacrifice what you want tonight
She won't come across
Unless there's money in her hand
She don't go overtime

She got you by the balls
Kiss your balls goodbye

How do you live, how do you drive?
Got you by the balls
Got your shorts, got your curlies
Got you - by the balls

She got you by the balls

[Pego Pelas Bolas]

Ei senhor homem de negócios, chefe da companhia
Você está procurando por uma mulher, uma que te satisfaça?
Ei senhor homem de negócios, esta aqui gosta de provocar
Com um serviço especial, em quantidades francesas
Mas ela não vai sacrificar aquilo que você quer esta noite
Ela não virá
A menos que haja dinheiro em mãos
E ela está dando todas as ordens

Ela te pegou pelas bolas

Ei senhor homem de negócios, da alta sociedade
Ela pode brincar de estudante
E te espancar todo se você quiser
Mas ela não vai sacrificar aquilo que você quer esta noite
Ela não virá
A menos que haja dinheiro em mãos
Ela não faz hora extra

Ela te pegou pelas bolas
Beije suas bolas, adeus

Como você vive, como você dirige?
Pego pelas bolas
Pegou suas cuecas, pegou seus cachos
Pegou você - pelas bolas

Ela te pegou pelas bolas

[Shot Of Love]

Come on honey, take a trip with me
We'll take a double shot of ecstasy
I'll drink some water from a wooden cup
Keep a rocking till the sun comes up

And I warn you, it's the best shot of your life
Shot of love

Rock you little lady make you blow and breath
A little bit of what you need is guaranteed
Come on now honey we'll get full of desire
A humping and pumping till we start a fire

And I warn you, it's the best shot of your life
Shot of love

Shot of love
I'm gonna make you plead

And I warn you, it's the best shot of your life
Shot of love

Like to plead
Shot of love
A humping and pumping got you jumping
Shot of love
A little bit of what you need is guaranteed
Shot of love
Let me warn you
I'm coming for you
Shot of love
Come on give me shot of love

[Tiro do Amor]

Venha querida, dar um passeio comigo
Nós levaremos um tiro duplo de êxtase
Eu beberei um pouco d'água numa xícara de madeira
Continue dançando até o sol aparecer

E eu te aviso, é o melhor tiro da sua vida
O Tiro do amor

Dance pequena dama, vou fazer você perder o fôlego
Um pouco daquilo que você precisa está garantido
Agora vamos querida, nós estamos cheios de desejos
Te excita, te bombeia, até causarmos um incêndio

E eu te aviso, é o melhor tiro da sua vida
O Tiro do amor

O tiro do amor
Eu vou fazer você implorar

E eu te aviso, é o melhor tiro da sua vida
O tiro do amor

Você gosta de implorar pelo
Tiro do amor
Te excita, te bombeia, faz você pular
O tiro do amor
Um pouco daquilo que você precisa está garantido
O tiro do amor
Me deixe te avisar
Eu estou indo para você
O tiro do amor
Vamos me dê o tiro do amor

[Let’s Make It]

Hey sugar baby, so hot and tasty
Come on give me some love
You're driving me wild
It's way past midnight
Why don't we take a ride?
We'll make some honey
As we're cruising real slowly

Let’s make it, don't waste it
Let’s make it, come on and taste it

I'll be your ladies man, if you'll give me the chance
Well keep a jumping till the music run dry
And if we take a rest,
we'll smoke some cigarettes
And start a smoking going out of control

Let’s make it, don't waste it
Let’s make it, come on and taste it

Nah Nah Nah Nah
Let's not waste it
Nah Nah Nah Nah
We're gonna make it

Let’s make it, don't waste it
Let’s make it, come on and taste it

[Deixe Acontecer]

Ei docinho, tão fogosa e gostosa
Venha me dar um pouco de amor
Você está me deixando louco
Já passa da meia-noite
Por que não damos um passeio?
Faremos um pouco (de amor), querida
Enquanto cruzamos o mar lentamente

Vamos fazer isso, não desperdice
Vamos fazer isso, venha e prove

Eu serei seu mulherengo, se você me der uma chance
Bem continue pulando até a música parar
E se nós pararmos para descansar,
fumaremos alguns cigarros
E uma fumaceira começará a ficar fora de controle

Vamos fazer isso, não desperdice
Vamos fazer isso, venha e prove

Nah Nah Nah Nah
Não desperdice
Nah Nah Nah Nah
Nós vamos fazer isso

Vamos fazer isso, não desperdice
Vamos fazer isso, venha e prove

[Goodbye & Good Riddance
To Bad Luck]

If you're burned down on booze
Got nothing to lose
Run out of money, disposable blues
Sleazy hotels, like living in hell
The girls on the hustle with nothing to sell
Want something for nothing
It's always the same
Keep pushing and shoving
And I'm down on the game
Always in trouble, forever detained

Goodbye, goodbye, goodbye
And good riddance to bad luck

Well spread out the news
There's a free man loose
Back out of jail, and chasing for flues
Padlocks and chains, broken the chains
Lay down a claim for monetary gains
Wonder what's coming out for the take
Freedom for loving and lust for the taste
Eyes are wide open to the game

Goodbye, goodbye, goodbye
And good riddance to bad luck

[Adeus, o Problema da
Má Sorte Está Resolvido]

Se você está acabado em bebidas
Não tem nada a perder
Tá sem grana, tristeza descartável
Hotéis baratos, como viver no inferno
As garotas de programa sem nada para vender
Querer alguma coisa de graça
É sempre a mesma coisa
Continuo tentando e empurrando
E eu estou no jogo
Sempre metido em confusão, para sempre detido

Adeus, adeus, adeus
E que bom se livrar da má sorte

Bem espalhe as notícias
Há um homem livre e solto
Foragido da cadeia, e perseguido por chaminés
Cadeados e correntes, quebrou as correntes
Faça um requerimento para os ganhos monetários
Imagine o que anda pintando pela grana
Liberdade para amar e tesão para saborear
Olhos estão arregalados para o jogo

Adeus, adeus, adeus
E que bom se livrar da má sorte

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS