Matérias Mais Lidas


Bruce Dickinson
Jethro Tull

Tradução - Paradise Lost - One Second

Por Fernando P. Silva
Postado em 30 de setembro de 2007

Paradise Lost - Mais Novidades

[One Second]

And for one second
I lost my head
And for one second
I wished that you were dead
And for one second
You wish that you were here all alone
Hold back the tears that could fall for me

And for one second, I lost my breath
And for one second, I cherish what you said
And for one second
It seemed that I was here all alone
Hold back the tears that could fall for me

And for one second, I understand
And for one second, my life was in your hands
And for one second
You wish that you were here all alone
Hold back the tears that could fall for me
They fall alone

[Um Segundo]

E por um segundo
Eu perdi a cabeça
E por um segundo
Eu desejei que você estivesse morta
E por um segundo
Você desejou estar aqui completamente só
Segure as lágrimas que poderiam cair por mim

E por um segundo, eu perdi meu fôlego
E por um segundo, eu aprecio o que você disse
E por um segundo
Parecia que eu estava aqui completamente só
Segure as lágrimas que poderiam cair por mim

E por um segundo, eu entendo
E por um segundo, minha vida esteve em suas mãos
E por um segundo
Você desejou estar aqui completamente só
Segure as lágrimas que poderiam cair por mim
Elas caem sozinhas

[Say Just Words]

You get high, with your destructive instinct
You get high, with your corrosive instinct
Where can I go
To escape your foul mind tricks
You're trying it more
But you will never break me
Cause you presume the winner's you
But that's not true
So say just words to me

Unreal what your hate's providing
Say just words to me
Your talk is always contradiction
Say just words to me
You won't feel the warmth
Of friends around you
You say just words to me
Is it true that there's worth inside
So say just words to me

Your designs
All the worse from power craving
Your desires
Only where there's fire burning
I'll show you the way
A pleasure that's for the taking
You're trying it more
But you won't get satisfaction
Cause you presume the winner is you
But that's not true
So say just words to me

[Diga Apenas Palavras]

Você fica alto, com seu instinto destrutivo
Você fica alto, com seu instinto corrosivo
Onde eu posso ir
Para fugir dos truques de sua mente suja?
Você está tentando mais
Porém você jamais me quebrará
Pois você presume que o vencedor seja você
Mas isso não é verdade
Então diga apenas palavras para mim

Irreal o que o seu ódio está provendo
Diga apenas palavras para mim
Sua conversa é sempre contraditória
Diga apenas palavras para mim
Você não sentirá o calor
Dos amigos ao seu redor
Você diz apenas palavras para mim
É verdade que há um preço por dentro?
Então diga apenas palavras para mim

Seus planos
Todo o pior da ânsia pelo poder
Seus desejos
Somente onde há fogo queimando
Vou lhe mostrar o caminho
Um prazer para a conquista
Você está tentando isto
Mas você não terá satisfação
Pois você presume que o vencedor seja você
Mas isso não é verdade
Então diga apenas palavras para mim

[Lydia]

Through the searching lights that weave and dark
Comes the stranger that cares not for your heart
The pain of living life this way
Must take its toll on you some day.
Your jaded eyes can see embarrassment or harm
The trail skin that bleeds emotionally on guard
All lowest forms of life are pounding you inside
Your hollow cold display your tired masquerade
Let the image that you present entice
Unlike the mirror that shows the strains of vice
This act of contact your decay
While willing souls will more that pay

[Lydia]

Através dos holofotes que tecem e escurecem
Vem o estranho que não liga para o seu coração
A dor de viver a vida desta forma
Deve cobrar seu preço em você algum dia.
Seus olhos exaustos podem ver embaraço ou dano
A pele que sangra emocionalmente em guarda
As formas mais baixas de vida te socam por dentro
Sua aparência oca e fria, seu cansado baile de máscaras
Deixe a imagem que você apresenta seduzir
Diferente do espelho que mostra as tensões do vício
Este ato de contato, sua decadência
Enquanto as almas dispostas irão mais que pagar

[Mercy]

You live for times of solace
Within a sign there's a promise
Don't lose all faith cause you shake at night
It's in the art of the process

In another rhyme beyond this place
The healing is fast enough...
Done a thousand times a thousand ways until
You've had enough...

It's mercy
You're asking for cheating life
By taking more it's mercy you're asking for
Take my life or give me more...
The loss of prize possession
To cure the mind's obsession
Could trade your soul for that normal life
Elite to all objections...

See beyond all tears and broken years
Your senses are giving up
Lose all confidence at your expense
Your courage swallows up

[Misericórdia]

Você vive pelos tempos de consolação
Dentro de um sinal, há uma promessa
Não perca toda a fé, pois você treme à noite
Está na arte do processo

Em outra rima além deste lugar
A cura é rápida o bastante...
Tentou mil vezes, mil maneiras até que
Você teve o bastante...

É misericórdia
Que você está pedindo para a vida enganadora
Tomando mais, é misericórdia que você está pedindo
Leve minha vida ou me dê mais...
A perda da posse do prêmio
Para curar a obsessão da mente
Poderia negociar sua alma por aquela vida normal
Elite para todas as objeções...

Veja além de todas as lágrimas e anos destruídos
Seus sentidos estão se entregando
Perca toda a confiança às suas custas
Sua coragem engole

[Soul Courageous]

I could not care less for
Oh, so many things
Tales of your distress
And what tomorrow brings
Alluring you on sight
I'd harbor my delight
You could not care for
What tune sorrow sings

In this battle of ages
A breath of fire would light your pilot.
Are you soul courageous?
A breath of life would make
You maybe see...
You bring me to the ground
You bring me to the ground

Victory's in vain
Unless one knows the score
Inner peace reclines
In a place the bitter scorn
Spirit maketh man always at hand
But spirit fails to save the ones
Worth waiting for.

[Alma Corajosa]

Eu não pude me importar menos
Oh, tantas coisas
Estórias de sua angústia
E do que o amanhã trará
Seduzindo você numa visão
Eu abrigaria meu prazer
Você não pôde se preocupar
Com o que a melodia da tristeza canta

Nesta batalha de eras
Um sopro de fogo iluminaria seu piloto
Sua alma é corajosa?
Um sopro de vida faria
Você enxergar talvez...
Você me leva ao chão
Você me leva ao chão

Vitória em vão
A menos que um saiba o placar
A paz interna reclina
Em um lugar o desprezo amargo
O espírito sempre ajuda o homem
Mas o espírito falha em salvar aqueles
Que valem à pena esperar

[Another Day]

Another day and the guilt is gone
Another day will stress the week and the strong
Just a memory that we've become
I have taken without warning
When the day has just begun...

A summer’s day, and my blood runs cold
I can hear you in the morning
As I'm reaching out to haunt you
A summers day, and my blood runs cold
You will never hear me calling
As I'm reaching to destroy you.

Another day won't ease the sorrow
Another day will help frustration to grow
All the pictures and the face of hope
I have taken without warning
When the day has just begun

[Mais Um Dia]

Mais um dia e a culpa se foi
Mais um dia estressará a semana e os fortes
Só uma recordação que nós nos tornamos
Eu peguei sem avisar
Quando o dia apenas começou...

Um dia de verão, e meu sangue corre frio
Consigo te ouvir de manhã
Enquanto estendo a mão para te assombrar
Um dia de verão, e meu sangue corre frio
Você nunca me ouvirá chamando
Enquanto estendo a mão para te destruir

Mais um dia não vai aliviar a aflição
Mais um dia ajudará a frustração crescer
Todos os retratos e a face da esperança
Eu peguei sem avisar
Quando o dia apenas começou...

[The Sufferer]

I find when I'm all alone
That I feel so ashamed
Cause all my pride is gone

Say what you never can resist
Say what you never would believe
Give what you never want to show
Give what you never would receive

A time when I'm all alone
I'm breathing afraid
Cause all my pride is gone

Elate the tears I create
How completely inane
Cause all my pride is gone
Collapse at my sorry stance
But I need to surpass
Cause all my pride is gone

My only thrill
Alone in my own hell

[O Sofredor]

Descubro quando estou completamente só
Que me sinto tão envergonhado
Pois todo o meu orgulho se foi

Diga o que você jamais pode resistir
Diga o que você jamais acreditaria
Dê o que você nunca quer mostrar
Dê o que você jamais receberia

Um momento quando estou completamente só
Estou respirando com medo
Pois todo o meu orgulho se foi

Alegro as lágrimas que eu crio
Quão completamente inanes
Pois todo o meu orgulho se foi
Desmaio em minha triste postura
Mas eu preciso superar
Pois todo o meu orgulho se foi

Minha única emoção
Sozinho em meu próprio inferno

[This Cold Life]

I can take one day to achieve my goal
Then it starts again
In this circumstance that I call my own
Dreams just don't deliver

Chorus:
I never needed foes
Forever feeling low
Cause they break me down
Cannot fake this frown
I never took offence
I never swore in advance
But I'll break you down
With my poison mouth again

I cannot deny bittersweet recline
To a sole religion
It's a certain way that I'm feeling host
To a new deception...

(Chorus)

I can take one day to achieve my goal
Then it starts again
In this circumstance that I call my own
Dreams just don't deliver

In this cold life
In this cold life
In this cold life
In this cold life…

[Esta Vida Fria]

Posso suportar um dia para atingir meu objetivo
Então isso recomeça
Nesta circunstância que eu chamo de minha
Os sonhos simplesmente não se libertam

Refrão:
Nunca precisei de inimigos
Eternamente se sentindo inferior
Pois eles me destroem
Não consigo disfarçar esta cara fechada
Eu nunca levei a mal
Eu nunca jurei com antecedência
Mas eu vou te destruir
Com minha boca venenosa novamente

Não posso negar reclinar amargamente
A uma única religião
De certo modo estou me sentindo um hospedeiro
Para uma nova decepção...

(Refrão)

Posso suportar um dia para atingir meu objetivo
Então isso recomeça
Nesta circunstância que eu chamo de minha
Os sonhos simplesmente não se libertam

Nesta vida fria
Nesta vida fria
Nesta vida fria
Nesta vida fria...

[Blood Of Another]

You'll see the blood, blood of another
You'll see the blood as we roll in it together
You'll see the blood, blood of another
You'll see the blood
As we roll in it together tonight

What unruly life
Is like what is fabled wisdom like?
This indulgent grace is spinning round
And leaving all behind
Knowledge limits you besides
Claming you're so sure by vibes
In this frozen climate
The temperature should bring you
Down to rights

Beauty, purity inside
Twisted madness filth and vice
Death is not selective
The darker shroud will fall on all despite
Recklessness, the fault in mind
Anger, laughter can't provide
Try to turn a blind eye
The wasting pain
One trip you cannot buy...

[Sangue de Outro]

Você verá o sangue, o sangue de outro
Você verá o sangue enquanto rolamos nele juntos
Você verá o sangue, o sangue de outro
Você verá o sangue
Enquanto rolamos nele juntos esta hoje

Que vida desregrada
É com isso que se parece a sabedoria fabulosa?
Esta graça indulgente está girando ao redor
E deixando tudo para trás
O conhecimento limita você
Calado, você está confiante através das vibrações
Neste clima congelado
A temperatura deveria te derrubar
Até o chão

Beleza, a pureza interna
A imundície da loucura pervertida e vício
A morte não é seletiva
A mortalha mais obscura cairá apesar de toda
Negligência, a falha na mente
A raiva, o riso não pode prover
Tente fechar os olhos diante disso
A dor que debilita
Uma viagem que você não pode comprar...

[Disappear]

In living with a fear of chance
The chance of fear
The only reason you're awake
We decrease in size
When burdened with your mind
But you know escape is to run

In a constant commotion
When I speak it's revulsion
Maybe you'll disappear

Recall the past when you were strong
Those distant days
It seems are now forever gone
You'll increase desire to wander and retire
But you know escape is to run

[Desaparecer]

Vivendo com um medo do acaso
O acaso do medo
A única razão por você estar acordada
Nós diminuímos de tamanho
Quando se sobrecarregou com sua mente
Mas você sabe que a saída é correr

Em uma comoção constante
Quando eu digo que é revulsão
Talvez você vá desaparecer

Recorde o passado quando você era forte
Estes dias distantes
Parece que agora se foram para sempre
Aumentará em você o desejo de vagar e se retirar
Mas você sabe que a saída é correr

[Sane]

Seasons of sun won't suffice
But for you my guarding light
I'd walk around this earth
Along the streets are paved with gold
I'd collect it to be sold
I'm bringing this on myself

But I feel for you
Will you show you're sane

In your mouth a loaded gun
Pull the trigger have you won
Let's see how you can do
It's the darker days you dread
All the hurtful things I said
It seems I'm nothing

But I feel for you
Will you show you're sane

[São]

As estações do sol não bastarão
Mas para você minha luz que vigia
Eu caminharia ao redor desta terra
Ao longo das ruas pavimentadas de ouro
Eu recolheria isto para ser vendido
Estou trazendo isso para mim mesmo

Mas eu sinto por você
Você vai mostrar que está são?

Em sua boca uma arma carregada
Aperte o gatilho, você ganhou
Vejamos como você pode fazer
São os dias mais obscuros que você teme
Todas as coisas nocivas que eu disse
Parece que não sou nada

Mas eu sinto por você
Você vai mostrar que está são?

[Take Me Down]

You aren't what I love
You aren't what I need
You aren't what I love
You aren't what I need
What I need

Don't let them take me down there
You aren't what I love
You aren't what I see
You hate from above you become
What I need
What I need
Don't let them take me down

[Me Levar Para Baixo]

Você não é o que eu amo
Você não é o que eu preciso
Você não é o que eu amo
Você não é o que eu preciso
O que eu preciso

Não os deixe me levar lá para baixo
Você não é o que eu amo
Você não é o que eu vejo
Você odeia aquilo que você se torna
O que eu preciso
O que eu preciso
Não os deixe me levar para baixo

[I Despair]

(Bonus-track)

In your hands I'm trying
In your hands I'm trying flight
I can't die
In your hands I'm trying
In your hands I'm trying flight
I can't die

I'm flying in the cold breeze every night
Spare me all the strife
My desires never tire
But would it feel much better if I died?
Petty highs get me by
But how long must I live with this disguise...

Have you no direction?
I just sense pretentious signs...
In your highs
Have you no direction?
I just sense pretentious signs
In your highs...

I hear the same old stories every night
Spare me all the strife
My desires never tire
But would it feel much better if I died?
Petty highs get me by
But how long must I live with this disguise...

[Eu Me Desespero]

(Faixa bônus)

Em suas mãos estou tentando
Em suas mãos estou tentando voar
Eu não posso morrer
Em suas mãos estou tentando
Em suas mãos estou tentando voar
Eu não posso morrer

Estou voando na brisa fria todas as noites
Poupe-me de toda a discussão
Meus desejos nunca se cansam
Mas se sentiriam muito melhor se eu morresse?
Alturas insignificantes passam por mim
Mas até quando devo viver com este disfarce...

Você não tem direção?
Eu apenas percebo sinais pretensiosos...
Em suas alturas
Você não tem direção?
Eu apenas percebo sinais pretensiosos
Em suas alturas...

Eu ouço as mesmas histórias todas as noites
Poupe-me de toda a discussão
Meus desejos nunca se cansam
Mas se sentiriam muito melhor se eu morresse?
Alturas insignificantes passam por mim
Mas até quando devo viver com este disfarce...

PARADISE LOST:
Nick Holmes – Vocais
Gregor Mackintosh – Guitarra
Aaron Aedy – Guitarra
Steve Edmondson – Baixo
Lee Morris – Bateria

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Summer Breeze 2024

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS