Tradução - Vitalogy - Pearl Jam
Por Alexandre Pimentel
Postado em 01 de janeiro de 2006
[Last Exit]
Lives opened and trashed
"Look ma, watch me crash"
No time to question
Why'd nothing last
Grasp and hold on...hold tight and fast
Soon be over...and I will relent
Let the ocean swell
Dissolve 'way my past
Three days, and maybe longer
Won't even know I’ve left
Under your tongue
I'm like a tab
I will give you what
You're not supposed to have
Under my breath
I swear by sin
For better or for worse
A best we began
Let the sun climb
Oh, burn 'way my mask
Three days, and maybe longer
Shed my skin at last
Shed...shed
Let the sun shine
Burn 'way my mask
Three days, and maybe longer
Won't ever find me here
Let the ocean dissolve 'way my past
Four days, and not much longer
Let my spirit pass
Ooh
This is, this is.
My... Last exit
[Última Saída]
Vidas se abriram e se destruíram
"Olhe mãe, me veja quebrar"
Sem tempo pra questionar
Por que nada resta?
Aperto e seguro... seguro firme e forte
Logo acabará... E eu cederei
Deixe o oceano inchar
Dissolver meu passado
Três dias, e talvez mais
Sequer saberão que eu parti
Debaixo de sua língua
Sou como uma presilha
Eu lhe darei o que
Você certamente não tem
Em voz baixa
Juro por pecado
Por bem ou por mal
Começamos algo melhor
Deixe o sol subir
Oh, queimar minha máscara
Três dias, e talvez mais
Derrame minha pele finalmente
Derrame... Derrame
Deixe o sol brilhar
Queimar minha máscara
Três dias, e talvez mais
Não me acharão mais aqui
Deixe o oceano dissolver meu passado
Quatro dias, e não muito mais
Deixe meu espírito passar
Ooh
Esta é, esta é
Minha... Última saída
[Spin The Black Circle]
See this needle... see my hand
Drop, drop, dropping it down...oh, so gently
Well here it comes...I touch the plane
Turn me up...won't turn you away
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin...spin the black, spin the black
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin...whoa
Pull it out...a paper sleeve
Oh, my joy...only you deserve conceit
I'm so big...a-my whole world
I'd rather you...rather you...than her
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin...spin the black, spin the black
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin...whoa...oh
You're so warm...oh, the ritual
When I lay down your crooked arm
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin...spin the black, spin the black
Spin, spin...spin the black circle
Spin, spin
Spin the black circle
Spin the black circle
Spin, spin
[Gire O Círculo Negro]
Veja esta agulha... veja minha mão
Derrube, derrube, derrube isto... oh, com suavidade
Bem, lá vem... Eu toco o avião
Me vire... não vá embora
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire... gire o negro, gire o negro
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire... whoa
Tire de... uma manga de papel
Oh, minha alegria... só você merece arrogância
Eu sou tão grande... meu mundo inteiro
Eu preferiria você... preferiria você... à ela
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire... gire o negro, gire o negro
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire... whoa
Você é tão quente ...oh, o ritual
Quando eu abaixo seu braço dobrado
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire... gire o negro, gire o negro
Gire, gire... gire o círculo negro
Gire, gire
Gire o círculo negro
Gire o círculo negro
Gire, gire
[Not For You]
Restless soul, enjoy your youth
Like Muhammad hits the truth
Can't escape from the common rule
If you hate something, don't you do it too
Small my table, a-sets just two
Got so crowded, I can't make room
Oh, where did they come from?
Stormed my room!
And you dare say it belongs to you...to you
This is not for you
Oh, not for you...ah, you
Scream...my friends...don't call me
Friends, no they don't scream
My friends don't call...my friends don't
All that's sacred comes from youth
Dedication, naive and true
With no power, nothing to do
I still remember, why don't you...don't you
This is not for you
Oh, never was for you...fuck you
This is not for you
Oh, this is not for you...yeah, you
This is not for you
Oh, not for you
Oh, you
[Não É Para Você]
Alma inquieta, desfrute sua juventude
Como Muhammad golpeia a verdade
Não posso escapar das regras comuns
Se você odeia alguma coisa, não a faça também
Minha pequena mesa, preparada só para dois
Tão abarrotada, eu não consigo arranjar espaço
Oh, de onde eles vieram?
Atormentam meu lar!
E você ousa dizer que isto pertence... à você
Isso não é para você
Oh, não é para você...ah, você
Gritem... meus amigos... não me chamem
Amigos, não, eles não gritam
Meus amigos não chamam... meus amigos não
Tudo que é sagrado vem da adolescência
Dedicação, ingenuidade e a verdade
Sem força, nada para fazer
Eu ainda me lembro, por que você não... você não
Isso não é para você
Oh, nunca foi para você... vá se fuder
Isso não é para você
Oh, isso não é para você... yeah, você
Isso não é para você
Oh, não é para você
Oh, você
[Nothingman]
Once divided...nothing left to subtract
Some words when spoken
Can't be taken back
Walks on his own
With thoughts he can't help thinking
Future's above
But in the past he's slow and sinking
Caught a bolt 'a lightnin'
Cursed the day he let it go
Nothingman
Isn't it something?
Nothingman
She once believed
In every story he had to tell
One day she stiffened
Took the other side
Empty stares
From each corner of a shared prison cell
One just escapes
One's left inside the well
And he who forgets
Will be destined to remember
Nothingman
Isn't it something?
Nothingman
Oh, she don't want him
Oh, she won't feed him...
After he's flown away
Oh, into the sun...ah, into the sun
Burn...burn
Nothingman
Isn't it something?
Nothingman
Nothingman
Coulda' been something
Nothingman
Oh...ohh...ohh
[Homem Nada]
Uma vez dividido... nada resta para subtrair
Algumas palavras quando faladas
Não podem ser retomadas
Ele anda na dele
Com pensamentos que não consegue evitar
O futuro está aí
Mas no passado, ele está afundando
Pegou um raio, um relâmpago
Xingou o dia que ele deixou passar
Homem nada
Não é alguma coisa?
Homem nada
Ela uma vez acreditou
Em cada história que ele tinha pra contar
Um dia ela endureceu
Virou o jogo
Olhares vazios
De cada canto de uma cela de prisão compartilhada
Alguém acaba de fugir
Alguém saiu de dentro do poço
E ele que esquece
Está destinado a se lembrar
Homem nada
Não é alguma coisa?
Homem nada
Oh, ela não o quer
Oh, ela não o alimentará
Depois de ele ter voado para
Oh, o sol...ah, para o sol
Queime... queime
Homem nada
Não é alguma coisa?
Homem nada
Homem nada
Não poderia ter sido algo
Homem nada
Oh...ohh...ohh
[Corduroy]
The waiting drove me mad
You're finally here and I'm a mess
I take your entrance back
Can't let you roam inside my head
I don't want to take what you can give
I would rather starve than eat your bread
I would rather run but I can't walk
Guess I’ll lie alone just like before
I'll take the firmest path
Oh, and I must refuse your test
A-push me and I will resist
This behavior's not unique
I don't want to hear from those who know
They can buy
But can't put on my clothes
I don't want to limp for them to walk
Never would have known of me before
I don't want to be held in your debt
And I’ll pay it off in blood, let I be wed
And I'm already cut up and half dead
I'll end up alone like I began
Everything has changed
Absolutely nothing's changed
Take my hand, not my picture
Spilled my tincture
I don't want to take what you can give
I would rather starve than eat your breast
All the things that others want for me
Can't buy what I want
Because it's free
Can't be what you want because I’m
I ain't s'posed to be just fun
Oh, to live and die, let it be done
I figure I’ll be damned
All alone like I began
It's your move now
I thought you were a friend
But I guess I
I guess I hate you
[Veludo]
A espera me deixa doido
Você está finalmente aqui e eu estou confuso
Eu devolvo sua entrada
Não posso te deixar vagar dentro de minha cabeça
Eu não quero pegar o que você pode dar
Eu preferiria ficar faminto a comer o seu pão
Eu preferiria correr mas eu não consigo andar
Acho que deitarei sozinho como antes
Eu tomarei o caminho mais seguro
Oh, eu tenho que recusar a sua proposta
Empurra-me e eu resistirei
Esse comportamento não é único
Eu não quero ouvir daqueles que sabem
Eles podem comprar
Mas não podem vestir minhas roupas
Eu não quero mancar para caminhar para eles
Nunca deveriam saber antes de mim
Eu não quero estar em seus débitos
E eu pagarei em sangue, deixe eu me casar
E eu já estou cortado e meio morto
Eu acabarei sozinho como eu comecei
Tudo mudou
Absolutamente nada mudou
Segure minha mão, não minha foto
Derramou minha tinta
Eu não quero pegar o que você pode dar
Eu preferiria ficar faminto a comer do seu peito
Todas as coisas que os outros querem para mim
Não podem comprar o que eu quero
Pois isso é livre
Não posso ser o que você quer, porque eu sou...
Eu não deveria estar feliz
Oh, para viver e morrer, que assim seja
Acho que serei amaldiçoado
Sozinho, como eu comecei...
É a sua vez agora...
Eu achava que você fosse uma amiga
Mas acho que
Acho que te odeio
[Bugs]
All these...
I got bugs
I got bugs in my room
Bugs in my bed
Bugs in my ears
Their eggs in my head
Bugs in my pockets
Bugs in my shoes
Bugs in the way I feel about you
Bugs on my window
Trying to get in
They don't go nowhere
Waiting, waiting...
Bugs on my ceiling
Crowded the floor
Standing, sitting, kneeling...
A few block the door
And now the question's:
Do I kill them?
Become their friend?
Do I eat them?
Raw or well done?
Do I trick them?
I don't think they're that dumb
Do I join them?
Looks like that's the one
I got bugs on my skin
Tickle my nausea
I let it happen again
They're always takin' over
I see they surround me, I see...
See them deciding my fate
Oh, that which was once...
Was once up to me...
Now it's too late
I got bugs in my room...one on one
That's when I had a chance
I'll just stop now
I'll become naked
And with the...
I'll become one
[Bichos]
Todos estes ...
Eu tenho bichos
Eu tenho bichos no meu quarto
Bichos em minha cama
Bichos em minhas orelhas
Os ovos deles em minha cabeça
Bichos em meus bolsos
Bichos em meus sapatos
Bichos na forma como te sinto
Bichos em minha janela
Tentando entrar
Eles não vão a lugar algum
Esperando, esperando ...
Bichos em meu teto
Aglomerando-se no chão
De pé, sentando-se, ajoelhando-se...
Alguns bloqueiam a porta
E agora a questão:
Eu os mato?
Fico amigo deles?
Eu os como?
Crus ou bem passados?
Eu os engano?
Eu não acho que eles sejam mudos
Me uno a eles?
Parece que são os tais
Eu tenho bichos em minha pele
Fazem cócegas em minha náusea
Eu deixei isto acontecer novamente
Eles estão sempre tomando conta
Eu vejo eles me cercarem, eu vejo...
Vejo-os decidir meu destino
Oh, isso uma vez...
Uma vez dependia de mim...
Agora é tarde demais
Eu tenho bichos em meu quarto... um a um
É quando eu tenho uma chance
Eu pararei agora
Eu ficarei nu
E com o...
Me tornarei um
[Aye Davanita]
Awooh...aye davanita...awooh...awooha...
Jahooh...jahooh...
Awooh...aye davanita...awooh...awooha...
[Aye Davanita]
Awooh...aye davanita...awooh...awooha...
Jahooh...jahooh...
Awooh...aye davanita...awooh...awooha...
[Satan's Bed]
It's not all been said...been said and done...
I've never slept in Satan's bed
Although I must admit...
Still visits my place
Uninvited, as you know, he don't wait
Funny how he always seems to fit in
Funny how I always want to give in
Sundays, Fridays, Tuesdays, Thursday
The same
Sometimes the special guest
He don't like to leave
Already... in love...
Already
Who made, who made up, made up the myth
That we were born to be covered in bliss?
Who set the standard
Born to be rich?
Such fine examples, skinny little bitch
Model, role model
Roll some models in blood
Get some flesh to stick
So they look like us
I shit and I stink, I'm real, join the club
I'd stop and talk, but I'm already in love
Already... in love...
Already
In love...Ah ha ha ha.
Follows torture...follows reward...
Oh, oh my butt
Never shook Satan's hand
Look see for yourself
You'd know it if I had
That shit don't come off
I'll rise and fall
Let me take credit for both
Jump off a cliff
Don't need your help so back off
I'll never suck Satan's dick
Again, you'd see it, you know
Right round the lips
I'll wait for an angel
But I won't hold my breath
Imagine they're busy
Think I'm doing okay
Already...in love...
Already
[A Cama de Satã]
Nem tudo foi dito ... dito e feito...
Eu nunca dormi na cama de Satã
Embora eu deva admitir que...
Ele ainda visita meu ambiente
Não convidado, como se sabe, ele não espera
Engraçado como ele sempre parece se encaixar
Engraçado como eu sempre quero ceder
Domingos, sextas, terças, quintas
A mesma coisa
Às vezes o convidado especial
Ele não gosta de partir
Já está... apaixonado
Já está
Quem fez, quem inventou, inventou o mito
Que nascemos para sermos cobertos de felicidade?
Quem estabeleceu o padrão
Nascemos para sermos ricos?
Tais exemplos bons, cadelinha magra
Modelo, modelo exemplar
Rode alguns modelos em sangue
Consiga um pouco de carne para aderir
Assim eles se parecem conosco
Eu cago e fedo, eu sou real, uno-me ao clube
Eu pararia e falaria, mas já estou apaixonado
Já estou... apaixonado
Já estou
Apaixonado... Ah ha ha ha
Segue tortura ... segue recompensa
Oh, oh minha bunda
Nunca apertei a mão de Satã
Olhe para você mesmo
Você saberia se eu tivesse feito
Aquela merda não se desprega
Eu subirei e cairei
Me deixe levar crédito por ambos
Salto de um precipício
Não preciso de sua ajuda, então cai fora
Eu nunca chuparei o pau de Satã
Novamente, você veria, você sabe
Bem em volta dos lábios
Eu esperarei por um anjo
Mas não prenderei minha respiração
Imagino que estão ocupados
Penso que estou fazendo certo
Já estou... apaixonado
Já estou
[Immortality]
Vacate is the word...
Vengeance has no place so near to her
Cannot find the comfort in this world
Artificial tear...vessel stabbed...
Next up, volunteers
Vulnerable, wisdom can't adhere
A truant finds home
And I wish to hold on
But there's a trapdoor in the sun
Immortality
As privileged as a whore
Victims in demand for public show
Swept out through the cracks beneath the door
Holier than thou, how?
Surrendered...executed anyhow
Scrawl dissolved, cigar box on the floor
A truant finds home...
And I wish to hold on, too
But saw the trapdoor in the sun
Immortality
I cannot stop the thought
I'm running in the dark
Coming up a which way sign
All good truants must decide
Oh, stripped and sold, mom...
Auctioned forearm
And whiskers in the sink
Truants move on...
Cannot stay long
Some die just to live
Ohh
[Imortalidade]
Desocupar é a palavra...
Vingança não tem lugar tão perto dela
Não consigo achar o conforto neste mundo
Lágrima artificial... vaso apunhalado...
O próximo, voluntários
Vulnerável, sabedoria não pode aderir
Um desertor encontra o lar
E eu desejo aguardar
Mas há um alçapão no sol
Imortalidade
Tão privilegiado quanto uma prostituta...
Vítimas em demanda para o espetáculo público
Varrido para fora pelas rachaduras debaixo da porta
Mais santo que tu, como?
Rendido.. .executado de qualquer maneira
Rabisco dissolvido, caixa de cigarros no chão
Um desertor encontra o lar...
E eu desejo aguardar, também
Mas vi o alçapão no sol
Imortalidade
Eu não posso parar o pensamento
Estou correndo na escuridão
Surgindo uma seta de direção
Todos os bons desertores devem decidir
Oh, despojado e vendido, mãe...
Antebraço leiloado
E espanadores na pia
Desertores seguem em frente...
Não conseguem ficar muito tempo
Alguns morrem só para viver
Ohh
[Tremor Christ]
Winded is the sailor
Drifting by the storm
Wounded is the organ he left all
Bloodied on the shore
Gorgeous was his savior, sees her
Drowning in his wake
Daily taste the salt of her tears
But... a chance blamed fate
Little secrets, tremors...turned to quake
The smallest oceans still get...big, big waves
Ransom paid the Devil
He whispers pleasing words
Triumphant are the angels if they can
A get there first
Little secrets tremors...turned to quake
The smallest oceans still get...big, big waves
I'll decide...take the dive
Take my time...not my life
Wait for signs...believe in lies
To get by...it's divine...whoa
Oh, you know what it's like
Turns the bow back, tows and
Drops the line
Puts his faith in love and
Tremor Christ
[Tremor de Cristo]
Sufocado está o marinheiro
Indo à deriva pela tempestade
Ferido está o órgão que ele deixou todo
Ensangüentado na costa...
Grandioso era o seu salvador, veja ela
Se afogando na esteira dele
Diariamente provando o sal das lágrimas dela
Mas... uma chance culpou o destino
Segredinhos, tremores...tornaram-se um terremoto
Os menores oceanos ainda têm grandes ondas
Resgate pago ao Diabo
Ele sussurra palavras agradáveis
Triunfantes são os anjos se eles podem
Chegar lá primeiro
Segredinhos, tremores...tornaram-se um terremoto
Os menores oceanos ainda têm grandes ondas
Vou decidir... dar um mergulho
Aproveitar o meu tempo...não a minha vida
Esperar por sinais...acreditar em mentiras
Para passar... isso é divino
Oh, você sabe como é
Retorna, reboca e
Joga a corda
Deixa a sua fé apaixonada e
Tremor de Cristo
[Batter Man]
Waitin', watchin' the clock
It's four o'clock, it's got to stop
Tell him, take no more
She practices her speech
As he opens the door, she rolls over
Pretends to sleep as he looks her over
She lies and says she's in love with him
Can't find a better man
She dreams in color, she dreams in red
Can't find a better man
Can't find a better man
Ohh...
Talkin' to herself
There's no one else who needs to know
She tells herself, oh
Memories back
When she was bold and strong
And waiting for the world to come along
Swears she knew it
Now she swears he's gone
She lies and says she's in love with him
Can't find a better man
She dreams in color, she dreams in red
Can't find a better man
She loved him, yeah...
She don't want to leave this way
She feeds him, yeah...
That's why she'll be back again
Can't find a better man
Can't find a better...man
[Um Cara Melhor]
Esperando... olhando o relógio
São 4 horas, isso tem que parar
Dirá a ele, que não dá mais
Ela pratica seu discurso
Enquanto ele abre a porta, ela se vira
Finge dormir enquanto ele a observa
Ela mente e diz que está apaixonada por ele
Não consegue achar um cara melhor
Ela sonha com cores, ela sonha de vermelho
Não consegue achar um cara melhor
Não consegue achar um cara melhor
Ohh
Falando sozinha
Não há mais ninguém que precisa saber
Ela diz a si mesma
As lembranças voltam
Quando ela era corajosa e forte
E esperando o mundo vir junto
Ela jura que sabia
Agora ela jura que ele se foi
Ela mente e diz que está apaixonada por ele
Não consegue achar um cara melhor
Ela sonha com cores, ela sonha de vermelho
Não consegue achar um cara melhor
Ela o amava...
Ela não quer partir desse jeito
Ela o alimenta...
Por isso ela voltará novamente
Não consegue achar um cara melhor
Não consegue achar um cara... melhor
[Whipping]
Don't need a helmet
Got a hard, hard head
Don't need a raincoat
I'm already wet
Don't need a bandage
I’ve asked too much
Thought after a while, she says
You're what I want
Don't need a hand,
There's always arms of theirs
Oh, don't hate me
I'm not meant for that
Why must we trust
All these rusty rails
They don't want no change
We already have
The whipping
Don't mean to push
But I'm being shoved
Oh, I'm just like you
Make me happy, no
I can't believe it, men
They want us to...oh...
Oh, we all got scars
They should have 'em too
Oh, the whipping
The whipping
Oh, the whipping
[Chicotada]
Não preciso de um capacete
Tenho uma cabeça dura, dura
Não preciso de uma capa de chuva
Eu já estou molhado
Não preciso de um curativo
Já pedi demais
Depois de um tempo, ela diz
Você é o que eu quero
Não preciso de uma mão
Sempre há os braços deles
Oh, não me odeie
Eu não quis dizer isso
Por que temos que confiar
Nestas grades enferrujadas?
Eles não querem nenhuma mudança
Nós já temos
A chicotada
Não pretendo empurrar
Mas eu estou sendo empurrado!
Ohh, eu sou como você
Me faça feliz, não
Não posso acreditar, os homens
Eles nos querem para...
Oh, todos nós temos cicatrizes
Eles deveriam tê-las também...
Oh, a chicotada
A chicotada
Oh, a chicotada
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps