RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Stamp
Kaledonia

Tradução - Jesus Christ Superstar - Rice & Webber

Por Márcio Ribeiro
Postado em 23 de dezembro de 2002

Colaboraram: Raul Branco e Fernando Silva

Jesus Cristo Superstar foi uma famosa ópera rock que agraciou os teatros no início dos anos setenta no mundo todo, inclusive no Brasil. Escrita pelos ingleses Andrew Lloyd Webber e Tim Rice em 1970, seu enredo trata dos últimos sete dias na vida de Jesus, vistos pela perspectiva de Judas Iscariotes. É a primeira vez que o evangelho é retratado desta maneira. Como não encontraram quem se dispusesse a investir dinheiro para levar a peça ao palco, o duo gravou primeiro sua trilha sonora, tendo nela nomes que, embora desconhecidos à época, ganhariam certo nome no futuro próximo. Nomes como Ian Gillan, vocalista de Deep Purple, e Yvonne Elliman que além de aparecer em vários discos de Eric Clapton, teria ainda um sucesso seu na era da discoteca ("If I Can’t Have You"). Outros nomes nesta primeira gravação incluem os músicos Steve Ray Vaughan, Chris Spedding e Henry McCulloch, e cantores de renome na época, como Madeline Bell, Terry Saunders, P.P. Arnold, Kay Garner e Tony Ashton.

O sucesso do disco, principalmente nos Estados Unidos, levou a peça a estrear primeiro na Broadway já com outro elenco, diferente do disco, embora nomes como o de Yvonne Elliman e Barry Dennen permanecessem. O sucesso do trabalho levou a peça a ser encenada em diversos países, tendo, até hoje, versões em pelo menos vinte e duas línguas diferentes, inclusive português, húngaro e até japonês.

Em 1973, o diretor Norman Jewison levou tudo para o cinema, filmando toda a história no deserto árido circundando Jerusalém, em Israel. Para o filme, Ian Gillan foi novamente procurado para retomar seu papel de Jesus; o cantor, porém, preferiu se dedicar a sua banda Deep Purple e declinou o convite. Jesus seria interpretado, então, pelo americano Ted Neeley, que pode ser lembrado por alguns por suas aparições como um vilão no seriado de Tv "O Homem do Fundo do Mar". Curiosamente, Yvonne Elliman e Barry Dennen repetiram seus papéis, sendo assim os únicos a participarem dos três projetos: disco, peça e filme. A trilha sonora é essencialmente roqueira, e a letra traduzida aqui apresentada foi tirada do filme, a mais provável a ser encontrada tanto em CD quanto em DVD.

Há variações mínimas entre as letras da peça e do filme, sendo que as músicas "Then We Are Decided" e "Could We Start Again Please" foram compostas especialmente para esta versão, de forma que a matéria aqui poderá lhe servir independente de qual você tenha. Este é um presente de Natal do Whiplash para vocês. No mais, lhes desejamos vida longa e prosperidade.

[HEAVEN ON THEIR MINDS]

Judas:

My mind is clearer now.
At last all too well
I can see where we all soon will be
If you strip away the myth from the man
You will see where we all soon will be

Jesus!

You've started to believe
The things they say of you
You really do believe
This talk of God is true?

And all the good you've done
Will soon get swept away
You've begun to matter more
Than the things you say

Listen Jesus I don't like what I see
All I ask is that you listen to me
And remember
I've been your right hand man all along

You have set them all on fire
They think they've found the new Messiah
And they'll hurt you
When they find they're wrong.

I remember when this whole thing began
No talk of God then, we called you a man
And believe me
My admiration for you hasn't died

But every word you say today
Gets twisted 'round some other way
And they'll hurt you if they think you've lied

Nazareth, your famous son
Should have stayed a great unknown
Like his father carving wood
He'd have made good

Tables, chairs, and oaken chest
Would have suited Jesus best.
He'd have caused nobody harm
No one alarm

Listen Jesus, do you care for your race?
Don't you see we must keep in our place?
We are occupied!
Have you forgotten how put down we are?

I am frightened by the crowd
For we are getting much too loud
And they'll crush us if we go too far

Listen Jesus, to the warning I give
Please remember that I want us to live
But it's sad to see our chances
Weakening with every hour

All your followers are blind!
Too much heaven on their minds
It was beautiful but now it's sour
Yes it's all gone sour....

Listen Jesus, to the warning I give
Please remember that I want us to live
So come on, come on
He won’t listen to me, ahhh…!

[PARAÍSO EM SUAS MENTES]

Judas:

Minha mente está mais clara agora
Finalmente, bem demais
Posso enxergar onde nós todos estaremos
Se você separarar o mito do homem
Você verá onde todos nós estaremos

Jesus!

Você começou a acreditar
As coisas que falam de você
Realmente acredita
Que este papo de Deus é verdadeiro?

E todo o bem que você fez
Logo será varrido
Você começou a ser mais importante
Do que as coisas que você prega

Escute Jesus, eu não gosto do que estou vendo
Tudo que peço é que me dê atenção
E se lembre
Eu fui sua mão direita desde o início

Você inflamou a todos
Eles pensam ter encontrado um novo Messias
E lhes machucarão
Quando perceberem que se enganaram

Eu me recordo quando essa coisa todo começou
Sem papo de Deus, nós lhe chamávamos de homem
E, acredite-me,
Minha admiração por você não morreu

Mas cada palavra que você diz hoje
Fica distorcida de uma outra forma
E eles lhe machucarão se acreditarem que você mentiu

Nazaré, seu filho famoso
Deveria ter continuado como um grande desconhecido
Como seu pai, talhando madeira,
Ele teria se dado bem

Mesas, cadeiras e penteadeiras de carvalho
Teriam servido a Jesus melhor
Não teria causado mal a ninguém,
Alarmado ninguém

Escute Jesus, você se importa com sua raça?
Não percebe que precisamos nos manter em nosso lugar?
Estamos ocupados!
Esqueceu o quanto somos humilhados?

Estou assustado com as multidões
Pois estamos ficando excessivamentebarulhentos.
E nos esmagarão se formos longe demais.

Escute Jesus, para o aviso que lhe dou
Por favor, lembre-se que eu quero que nós vivamos
Mas é triste ver nossas chances
Enfraquecendo a cada hora.

Todos os seus seguidores são cegos!
Excesso de paraíso em suas mentes
Era lindo mas agora está azedo!
Sim, tudo azedou...

Escute Jesus, para o aviso que lhe dou
Por favor, lembre-se que eu quero que nós vivamos
Então vamos, vamos
Ele não me escuta, ahhh...!

[WHAT'S THE BUZZ?]

Aposteles:
What's the buzz? Tell me what's happening
What's the buzz? Tell me what's happening
What's the buzz? Tell me what's happening
What's the buzz? Tell me what's happening

Jesus:
Why should you want to know?
Don't you mind about the future
Don't you try to think ahead
Save tomorrow for tomorrow.
Think about today instead

Aposteles:
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.

Jesus:
I could give you facts and figures
I could give you plans and forecasts
Even tell you where I'm going

Aposteles:
When do we ride into Jerusalem?
When do we ride into Jerusalem?
When do we ride into Jerusalem?
When do we ride into Jerusalem?

Jesus:
Why should you want to know?
Why are you obsessed with fighting
Times and fates you can't defy?
If you knew the path we're riding,
You'd understand it less than I.

Aposteles:
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.

Mary Magdalene:
Let me try to cool down your face a bit
Let me try to cool down your face a bit
Let me try to cool down your face a bit
Let me try to cool down your face a bit

Jesus:
Mary! Mmmm that is good!
While you prattle through your supper
Where and when and who and how
She alone has tried to give me
What I need right here and now.

Aposteles:
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening.
What's the buzz? Tell me what's happening

[QUAL É O BARATO?]

Apóstolos:
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?

Jesus:
Porque vocês deveriam querer saber?
Não se preocupem com o futuro
Não tentem pensar adiante
Deixem o amanhã para amanhã
Pensem sobre hoje ao invés

Apóstolos:
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?

Jesus:
Eu poderia lhes dar fatos e figuras(personalidades)
Eu poderia lhes dar planos e previsões
Até mesmo lhes contar para onde estou indo

Apóstolos:
Quando entraremos em Jerusalém?
Quando entraremos em Jerusalém?
Quando entraremos em Jerusalém?
Quando entraremos em Jerusalém?

Jesus:
Porque vocês deveriam querer saber?
Porque estão tão obsecados em combater
Os tempos e destinos que não podem desafiar
Se soubessem o caminho que trilhamos
Entenderiam menos do que eu.

Apóstolos:
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?

Maria Madalena:
Deixa eu tentar refrescar um pouco sua face
Deixa eu tentar refrescar um pouco sua face
Deixa eu tentar refrescar um pouco sua face
Deixa eu tentar refrescar um pouco sua face

Jesus:
Maria! Mmmm isso tá bom!
Enquanto vocês murmuram durante a ceia
Aonde e quando e quem e como
Somente ela tentou me dar
O que estou precisando aqui e agora

Apóstolos:
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando?
Qual é o barato? Diga-me o que tá rolando

[STRANGE THING MYSTIFYING]

Judas:
It seems to me a strange thing, mystifying
That a man like you
Could waste his time
On women of her kind

Peter:
Hey cool it, man!

Judas:
Ha-ha
Yes, I can understand that she amuses
But to let her stroke you, kiss your hair
Is hardly in your line

It's not that I object to her profession
But she doesn't fit in well
With what you teach and say
It doesn't help us if you're inconsistent
They only need a small excuse
To put us all away

Jesus:
Who are you to criticize her?
Who are you to despise her?
Leave her, leave her let her be now
Leave her, leave her, she's with me now
If your slate is clean
Then you can throw stones
If your slate is not, then leave her alone

I'm amazed that men like you
Can be so shallow, thick and slow
There is not a man among you
Who knows or cares if I come or go

Aposteles & Wives:
No, you're wrong! You're very wrong!
No, you're wrong, You're very wrong!
How can you say that!?
How can you say that!?

Jesus:
Not one, not one of you!

[COISA ESTRANHA E MISTIFICANTE]

Judas:
Me parece uma coisa estranha e mistificante
Que um homem como você
Possa perder seu tempo
Com mulheres de sua laia

Pedro:
Ei, esfria cara!

Judas:
Hmm-hmm
Sim, eu posso entender que ela diverte
Mas deixá-la lhe acariciar, beijar seu cabelo
Não é coerente com sua linha

Não é que eu me oponha à sua profissão
Mas ela não se enquadra bem
Com o que você ensina e prega
Não nos ajuda se você for inconsistente
Eles precisam apenas de uma pequena desculpa
Para nos trancafiar a todos

Jesus:
Quem é você para lhe criticar?
Quem é você para lhe desprezar?
Deixe-a, deixe-a, deixe-a em paz agora.
Deixe-a, deixe-a, ela está comigo agora.
Se sua lousa está limpa
Então poderá arremessar pedras
Se sua lousa não estiver, então deixe-a em paz!

Estou surpreso que homens como vocês
Podem ser tão superficiais, grossos e lerdos.
Não há um homem entre vocês
Que saiba ou se importa se eu venho ou vou

Apóstolos e Esposas:
Não, estás enganado! Estás totalmente enganado!
Não, estás enganado! Estás totalmente enganado!
Como podes dizer isso!?
Como podes dizer isso!?

Jesus:
Nenhum, nenhum de vocês!

[THEN WE ARE DECIDED]

Caiaphas:
We've been sitting on the fence
For far too long

Annas:
Why let him upset us?
Caiaphas, let him be
All those imbeciles will see
He really doesn't matter

Caiaphas:
But Jesus is important!
We've let him go his way before
And while he starts a major war
We theorize and chatter

Annas:
He's just another scripture
Thumping hack from Galilee

Caiaphas:
The difference is they call him King
The difference frightens me!

What about the Roman's?
When they see King Jesus crowned
Do you think they'll stand around
Cheering and applauding?
What about our people?
If they see we've lost our nerve
Don't you think that they deserve
Something more rewarding?

Annas:
They've got what they want
They think so anyway
If he's what they want
Why take their toy away?
He’s a craze

Caiaphas:
Put yourself in my place
I can hardly step aside
I cannot let my hands be tied
I am law and order
What about our priesthood?
Don't you see that we could fall?
If we are to last at all
We cannot be divided

Annas:
Then say so to the council
But don't rely on subtlety
Frighten them, or they won't see

Caiaphas
Then we are decided?

Annas:
Then we are decided

[ENTÃO ESTAMOS DECIDIDOS]

Caifás:
Estamos sentados sobre o muro
Por tempo demais

Anás:
Porque deixa-lo nos incomodar?
Caifás, deixe-o pra lá
Todos aqueles imbecis irão perceber
Que ele realmente não interessa

Caifás:
Mas Jesus é importante!
Deixamos ele seguir seu caminho antes
E enquanto ele inicia uma guerra majoritária
Ficamos teorizando e conversando

Anás:
Ele não passa de outra escrevinhador
De escrituras vindo da Galiléia

Caifás:
A diferença é que o chamam de Rei
A diferença me assusta!

E quanto aos Romanos?
Quando verem Rei Jesus ser coroado
Você acha que eles ficarão por perto
Festejando e aplaudindo?
Quanto ao nosso povo?
Se perceberem que perdemos nossa coragem
Não achas que eles merecem
Algo mais recompensante?

Anás:
Eles tem o que querem.
Eles pensam que sim, pelo menos.
Se for ele o que querem,
Porque tirar-lhes o brinquedo?
Ele é um modismo.

Caifás:
Coloque-se em meu lugar
Eu não posso dar passagem
Não posso permitir que minhas mãos sejam atadas
Eu sou a lei e a ordem
Quanto ao nosso sacerdócio?
Não percebes que podemos cair?
Se é que iremos sobreviver
Não podemos ser divididos

Anás:
Então diga isto para o conselho
Mas não conte com sutilezas
Amedronte-os ou não irão entender

Caifás:
Então estamos decididos?

Anás:
Então estamos decididos

[EVERYTHING'S ALRIGHT]

Mary Magdalene:
Try not to get worried
Try not to turn on to
Problems that upset you, oh
Don't you know?
Everything's alright, yes, everything's fine
And we want you to sleep well tonight
Let the world turn without you tonight
If we try, we'll get by
So forget all about us tonight

Aposteles Wives:
Everything's alright, yes
everything's alright, yes

Mary Magdalene:
Sleep and I shall soothe you,
Calm you, and anoint you...
Myrrh for your hot forehead, oh.
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool, and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight.

Aposteles Wives:
Everything's alright, yes
Everything's alright, yes

Judas:
Hey, Woman your fine ointment
Brand new and expensive
Could have been saved for the poor
Why has it been wasted?
We could have raised maybe
Three hundred silver pieces or more
People who are hungry
People who are starving
They matter more
Than your
Feet and hair

Mary Magdalene:
Try not to get worried
Try not to turn on to
Problems that upset you, oh
Don't you know
Everything's alright, yes, everything's fine
And we want you to sleep well tonight
Let the world turn without you tonight
If we try, we¹ll get by
So forget all about us tonight

Aposteles Wives:
Everything's alright, yes
Everything's alright, yes

Jesus:
Surely you're not saying
We have the resources
To save the poor from their lot?
There will be poor always
Pathetically struggling
Look at the good things you've got

Think while you still have me!
Move while you still see me!
You'll be lost, and you'll be so sorry
When I'm gone

Mary Magdalene:
Sleep and I shall soothe you
Calm you and anoint you...
Myrrh for your hot forehead, oh
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine
And it's cool and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet
Close your eyes, close your eyes
And relax....

Aposteles Wives:
Everything's alright, yes
Everything's alright, yes...

[TUDO ESTÁ BEM]

Maria Madalena:
Tente não se preocupar
Tente não se alterar com
Os problemas que podem te aborrecer
Você não sabe que
Tudo está bem, sim, tudo está certo
E queremos que você durma bem essa noite
Deixe o mundo girar sem você esta noite
Se tentarmos, sobreviveremos
Portanto esqueça sobre nós esta noite

Esposas dos Apóstolos:
Tudo está bem, sim
Tudo está bem, sim

Maria Madalena:
Durma e irei alivia-lo
Acalma-lo e ungi-lo
Mirra para sua testa quente, oh
E você irá sentir que
Tudo está bem, sim, tudo está certo
E está fresco e o ungüento é doce
Para o fogo em sua cabeça e pés
Feche os olhos, feche os olhos
E relaxe, não pense em nada esta noite

Esposas dos Apóstolos:
Tudo está bem, sim
Tudo está bem, sim

Judas:
Ei! Mulher, seu ungüento refinado
Novinhos e caros
Poderiam ser poupados para os pobres
Por que foi desperdiçado?
Poderíamos ter levantado talvez
Trezentas peças de prata ou mais
Pessoas que estão com fome
Pessoas que estão famintas
Elas importam mais
Do que sua
Cabeça e pés!

Maria Madalena:
Tente não se preocupar
Tente não se alterar com
Os problemas que podem te aborrecer, oh
Você não sabe que
Tudo está bem, sim, tudo está certo
E queremos que você durma bem esta noite
Deixe o mundo girar sem você esta noite
Se tentarmos, sobreviveremos
Portanto esqueça de nós esta noite

Esposas dos Apóstolos:
Tudo está bem, sim
Tudo está bem, sim

Jesus:
Certamente não estás sugerindo
Que temos os recursos
Para salvar os pobres de sua alcova
Haverá pobres sempre
Pateticamente se esforçando
Olha para as coisas boas que tens

Pense enquanto ainda me tens!
Mexa-se enquanto ainda me vês!
Estarás perdido, e estarás arrependido
Quando eu me for

Maria Madalena:
Durma e irei alivia-lo
Acalma-lo e ungi-lo
Mirra para sua testa quente, oh
E você irá sentir que
Tudo está bem, sim, tudo está certo
E está fresco e o ungüento é doce
Para o fogo em sua cabeça e pés
Feche os olhos, feche os olhos
E relaxe...

Esposas dos Apóstolos:
Tudo está bem, sim
Tudo está bem, sim...

[THIS JESUS MUST DIE]

Priest 1:
Good Caiaphas, the council waits for you
The Pharisees and priests are here for you

Caiaphas:
Ah, gentlemen, you know why we are here
We've not much time
And quite a problem here

Mob:
Hosanna! Superstar!
Hosanna! Superstar!

Annas:
Listen to the howling mob
Of blockheads in the street!
A trick or two with lepers
And the whole towns on its feet

Priests:
He is dangerous!

Mob:
Jesus Christ ...Superstar!

Priests:
He is dangerous!

Mob:
Tell us that you're who they say you are!

Priest 2:
The man is in town right now
To whip up some support

Priest 3:
A rabble rousing mission
That I think we should abort

Priests:
He is dangerous!

Mob:
Jesus Christ Superstar!

Priests:
He is dangerous!

Priests2:
Look Caiaphas
They're right outside our yard!

Priests 3:
Quick Caiaphas
Go call the Roman guard!

Caiaphas:
No wait!
We need a more
Permanent solution to our problem

Annas:
What then to do about Jesus of Nazareth?
Miracle wonderman, hero of fools

Priests 3:
No riots, no army,
No fighting, no slogans...

Caiaphas:
One thing I'll say for him - Jesus is cool

Annas:
We dare not leave him
To his own devices
His half-witted fans will get out of control.

Priests 3:
But how can we stop him?
His glamour increases
By leaps every minute
He's top of the poll

Caiaphas:
I see bad things arising
The crowd crown him king
Which the Romans would ban
I see blood and destruction
Our elimination because of one man

Blood and destruction because of one man

Priests:
Because, because, because of one man

Caiaphas:
Our elimination because of one man

Priests:
Because, because
Because 'cause of one, 'cause of one
'Cause of one man

Priest 3:
What then to do about this Jesus-mania?

Annas:
How do we deal with this carpenter king?

Priests 3:
Where do we start with a man who is bigger
Than John was when John did
His baptism thing?

Caiaphas:
Fools! You have no perception!
The stake we are gambling
Are frighteningly high

We must crush him completely!
So like John before him
This Jesus must die.

For the sake of the nation
This Jesus must die

Priests:
Must die, must die
This Jesus must die

Caiaphas:
So like John before him
This Jesus must die

Priests:
Must die, must die
This Jesus must, Jesus must
Jesus must die!

[ESTE JESUS PRECISA MORRER]

Sacerdote 1:
Bom Caifás, o conselho lhe aguarda
Os Fariseus e sacerdotes estão aqui para você

Caifás:
Ah, cavaleiros, sabem porque estão aqui
Não temos muito tempo
E um senhor problema aqui

Multidão:
Hosana! Superstar!
Hosana! Superstar!

Anás:
Ouçam esta multidão uivante
De cabeças ocas pelas ruas!
Um truque ou dois com leprosos
E a cidade inteira está de pé

Sacerdotes:
Ele é perigoso!

Multidão:
Jesus Cristo ...Superstar!

Sacerdotes:
Ele é perigoso!

Multidão:
Diga-nos se és aquele que dizem ser!

Sacerdote 2:
O homem está na cidade agora
Para levantar mais algum apoio

Sacerdote 3:
Uma missão para agitar a plebe
Que creio devemos abortar

Sacerdotes:
Ele é perigoso!

Multidão:
Jesus Cristo ...Superstar!

Sacerdotes:
Ele é perigoso!

Sacerdote 2:
Veja Caifás
Estão bem no nosso quintal!

Sacerdote 3:
Rápido Caifás
Vá chamar os guardas Romanos!

Caifás:
Não, espere!
Precisamos de uma solução
Mais permanente para nosso problema

Anás:
O que então fazer sobre Jesus de Nazaré?
Miraculoso homem-maravilha, herói dos tolos

Sacerdote 3:
Sem tumultos, sem exércitos
Sem brigas, sem slogans...

Caifás:
Uma coisa direi bem dele - este Jesus é sereno

Anás:
Não devemos ousar deixa-lo
A seus próprios intentos
Seus fãs desmiolados fugirão do controle

Sacerdote 3:
Mas como para-lo?
Seu glamour cresce
Aos pulos a cada minuto
Ele está no topo das estatísticas

Caifás:
Eu vejo coisas ruins se surgirem
A multidão lhe coroando rei
O que os Romanos banirão
Eu vejo sangue e destruição
Nossa eliminação por causa de um homem

Sangue e destruição por causa de um homem

Sacerdotes:
Por causa, por causa, por causa de um homem

Caifás
Nossa eliminação por causa de um homem

Sacerdotes:
Por causa, por causa,
Por causa de um, causa de um
Causa de um homem

Sacerdotes 3:
O que então fazer com esta Jesus-mania?

Anás:
Como vamos lidar com este carpinteiro rei?

Sacerdotes 3:
Por onde começar com um homem que é maior
Do que João era quando João fez
Sua onda com batismo?

Caifás:
Tolos! Vocês não têm nenhuma percepção!
As fichas que estamos apostando
Estão assustadoramente altas

Precisamos esmaga-lo completamente!
Então como João antes dele
Este Jesus precisa morrer

Pelo bem da nação
Este Jesus precisa morrer

Sacerdotes:
Precisa morrer, precisa morrer
Este Jesus precisa morrer

Caifás:
Então como João antes dele
Este Jesus precisa morrer

Sacerdotes:
Precisa morrer, precisa morrer
Este Jesus precisa, Jesus precisa
Jesus precisa morrer!

[HOSANNA]

Crowd:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Hey JC, JC won't you smile at me?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Caiaphas:
Tell the rabble to be quiet
We anticipate a riot
This common crowd is much too loud.
Tell the mob who sing your song
That they are fools and they are wrong
They are a curse. They should disperse

Crowd:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Hey JC, JC - you're alright by me
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Jesus:
Why waste your breath moaning at the crowd?
Nothing can be done to stop the shouting
If every tongue were still
The noise would still continue
The rocks and stones themselves
Would start to sing:

Crowd & Jesus:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Hey JC, JC - won't you fight for me?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Jesus:
Sing me your songs
But not for me alone
Sing them for yourselves for you are blessed
There is not one of you
Who cannot win the Kingdom
The slow, the suffering
The quick, the dead

Crowd & Jesus:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna

Crowd:
Hey JC, JC won't you die for me?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

[HOSANA]

Multidão:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Ei JC, JC não vás sorrir para mim?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Caifás:
Diga a plebe para se aquietar
Estamos antecipando tumultos
Esta multidão comum está barulhenta demais
Diga a gentalha que canta sua canção
Que são tolos e estão errados
Eles são uma praga. Eles deveriam se dispersar

Multidão:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Ei JC, JC - Você está bem, comigo
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Jesus:
Porque gastar seu ar reclamando da multidão?
Nada poderá ser feito para parar o alarde
Se cada língua fosse imobilizada
O barulho continuaria
As rochas e pedras sozinhas
Começariam a cantar

Multidão e Jesus:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna
Hey JC, JC – não lutarias por mim?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

Jesus:
Cante-me suas canções
Mas não somente para mim
Cante para si mesmo, pois são abençoado
Não há nenhum entre vocês
Que não possa ganhar o Reino
Os lerdos, os em sofrimento,
Os ligeiros, os mortos

Multidão e Jesus:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho Sanna

Multidão:
Hey JC, JC – não morrerás por mim?
Sanna Ho Sanna Hey Superstar

[SIMON ZEALOTES]

Crowd:
Christ you know I love you
Did you see I waved?
I believe in you and God
So tell me that I'm saved
Christ you know I love you
Did you see I waved?
I believe in you and God
So tell me that I'm saved

Jesus I am with you
Touch me, touch me, Jesus
Jesus I am on your side
Kiss me, kiss me, Jesus

Simon:
Christ, what more do you need to convince you
That you've made it, and you're easily as strong
As the filth from Rome who rape our country
And who've terrorized our people for so long

Crowd:
Christ you know I love you
Did you see I waved?
I believe in you and God
So tell me that I'm saved.
Christ you know I love you.
Did you see I waved?
I believe in you and God
So tell me that I'm saved.

Jesus I am with you.
Touch me, touch me, Jesus.

Simon: There must be over fifty thousand

Crowd: Fifty thousand

Simon: Screaming love and more for you.

Crowd: Love, love, love

Simon:
Everyone of fifty thousand
Would do whatever you asked them to
Keep them yelling their devotion
But add a touch of hate at Rome
You will rise to a greater power
We will win ourselves a home
You’ll get the power and the glory
Forever and and ever and ever
You’ll get the power and the glory
Forever and and ever and ever

You’ll get the power
You’ll get the power
You’ll get the power
You’ll get the power
You’ll get the power
You’ll get the power
Hey, hey, hey, hey
You’ll…

Crowd:
Forever Amen!

Simon:
Amen!

[SIMÃO O ZELOTE]

Multidão:
Cristo você sabe que eu lhe amo
Não me viu acenando?
Acredito em você e em Deus
Então me diga que estou salvo
Cristo você sabe que eu lhe amo
Não me viu acenando?
Acredito em você e em Deus
Então me diga que estou salvo

Jesus eu estou contigo
Me toca, me toca, Jesus
Jesus eu estou do seu lado
Me beija, me beija, Jesus

Simão:
Cristo, o que mais precisa para se convencer
Que chegaste lá e você é facilmente tão forte
Quanto à imundice de Roma que estupra nosso país
E aterroriza nosso povo por tanto tempo

Multidão:
Cristo você sabe que eu lhe amo
Não me viu acenando?
Acredito em você e em Deus
Então me diga que estou salvo
Cristo você sabe que eu lhe amo
Não me viu acenando?
Acredito em você e em Deus
Então me diga que estou salvo

Jesus eu estou contigo
Me toca, me toca, Jesus

Simão: Deve haver mais de cinqüenta mil

Multidão: Cinqüenta mil

Simão: Gritando amor e mais por você

Multidão: Amor, amor, amor

Simão:
E cada um desses cinqüenta mil
Fariam o que quer que você pedisse a eles
Mantenha-os gritando sua devoção
Mas adicione uma pitada de ódio contra Roma
Você se erguerá para um poder maior
Nós ganharemos um lar
Você receberá o poder e a glória
Para sempre e sempre e sempre
Você receberá o poder e a glória
Para sempre e sempre e sempre

Você receberá o poder
Você receberá o poder
Você receberá o poder
Você receberá o poder
Você receberá o poder
Você receberá o poder
Hey, hey, hey, hey
Você ...

Multidão:
Para sempre Amem!

Simão:
Amen!

[POOR JERUSALEM]

Jesus:

Neither you, Simon, nor the fifty thousand
Nor the Romans, nor the Jews
Nor Judas, nor the twelve
Nor the priests, nor the scribes
Nor doomed Jerusalem itself
Understand what power is
Understand what glory is
Understand at all...
Understand at all

If you knew all that I knew, my poor Jerusalem
You'd see the truth, but you close your eyes...
But you close your eyes
While you live your troubles are many
Poor Jerusalem
To conquer death, you only have to die....
You only have to die

[POBRE JERUSALÉM]

Jesus:

Nem você Simão, ou os cinqüentas mil
Nem os Romanos, ou os Judeus
Nem Judas, nem os doze
Nem os Sacerdotes, nem os escribas
Nem mesmo a condenada Jerusalém em si
Entendem o que é poder
Entendem o que é a glória
Entendem nem um pouco...
Entendem nem um pouco.

Se soubesse tudo que eu sei, minha pobre Jerusalém
Veria a verdade, mas você feche seus olhos...
Mas você feche seus olhos
Enquanto vive, seus problemas são muitos
Pobre Jerusalém
Para conquistar a morte, basta você morrer
Basta você morrer

[PILATE'S DREAM]

Pilate:

I dreamed I met a Galilean
A most amazing man
He had that look you rarely find
The haunted, hunted kind

I asked him to say what had happened
How it all began
I asked again - he never said a word
As if he hadn't heard

And next
The room was full of wild and angry men
They seemed to hate this man
They fell on him, and then
They disappeared again

Then I saw thousands of millions
Crying for this man
And then I heard them mentioning my name
And leaving me the blame

Temptresses:

Pilate!

[O SONHO DE PILATUS]

Pilatus:

Sonhei que eu encontrei com um Galileu
Um homem extraordinário
Ele tinha aquele olhar que raramente se encontra
Do tipo assombrado, caçado

Pedi-lhe que me contasse o que havia acontecido
Como tudo começou
Pedi novamente – ele jamais disse uma palavra
Como se não tivesse ouvido

E então
A sala se encheu de homens selvagens e rancorosos
Pareciam odiar este homem
Caíram sobre ele e em seguida
Desapareceram novamente

Então eu vi milhares de milhões
Chorando por este homem
E então eu os ouvi mencionar o meu nome
E deixando comigo a culpa

Tentadoras:

Pilatus!

[THE TEMPLE]

Money-changers & Merchants:
Roll on up, for my price is down
Come on in for the best in town
Take your pick on the finest wine
Lay your bets on this bird of mine

Roll on up, for my price is down
Come on in for the best in town
Take your pick on the finest wine
Lay your bets on this bird of mine

Name your price. I got everything
Come and buy. It's all going fast
Borrow cash on the finest terms
Hurry now while stocks last

Jesus:
My temple should be a house of prayer!
But you have made it a den of thieves!
Get out! Get out!

My time is almost through.
Little left to do.
After all, I've tried for three years
Seems like thirty...Seems like thirty

The Lepers:
See my eyes, I can hardly see
See me stand I can hardly walk
I believe you can make me whole
See my tongue, I can hardly talk

See my skin, I'm a mass of blood.
See my legs, I can hardly stand
I believe you can make me well
See my purse, I'm a poor, poor man

Will you touch, will you mend me Christ?
Won't you touch, will you heal me Christ?
Will you kiss, you can cure me Christ!
Won't you kiss, won't you pay me Christ?

Jesus:
There's too many of you...Don't push me
There's too little of me...Don't crowd me
Leave me alone!

[O TEMPLO]

Cambistas e Mercadores:
Venham se aproximem, pois o preço está bom
Venham entrando para o melhor da cidade
Faça sua escolha dos mais finos vinhos
Podem apostar nesta minha ave

Venham se aproximem, pois o preço está bom
Venham entrando para o melhor da cidade
Faça sua escolha dos mais finos vinhos
Podem apostar nesta minha ave

Diga seu preço. Eu tenho de tudo
Venham e comprem. Está tudo esgotando.
Peguem dinheiro emprestado nas melhores condições
Rápido enquanto ainda tem em estoque

Jesus:
Meu templo deveria ser uma casa de preces!
Mas vocês o tornaram, uma alcova de ladrões!
Saiam! Saiam!

Meu tempo está quase acabando
Pouco sobrou a fazer
Afinal, tentei por três anos
Parece-me trinta...Parece-me trinta

Leprosos:
Veja meus olhos, mal consigo enxergar
Veja como piso, mal posso andar
Eu acredito que você pode me deixar inteiro
Veja me língua, mal posso falar

Veja minha pele, sou uma massa de sangue
Veja minhas pernas, mal posso ficar de pé
Eu acredito que você pode me deixar bem
Veja minha bolsa, sou um homem paupérrimo

Me tocarás, irás me remendar, Cristo?
Não me tocarás, irás me curar, Cristo?
Me beijarás, você pode me curar, Cristo!
Não me beijarás, não me pagarás, Cristo?

Jesus:
Há muitos de vocês... Não me empurre
Há muito pouco de mim... Não se amontoem
Me deixe em paz!

[I DON'T KNOW HOW TO LOVE HIM]

Mary Magdalene:

Close your eyes. Close your eyes
And forget all about us tonight

I don't know how to love him
What to do, how to move him
I've been changed, yes, really changed
In these past few days
When I've seen myself
I seem like someone else

I don't know how to take this
I don't see why he moves me
He's a man. He's just a man
And I've had so many many men before
In very many ways
He's just one more

Should I bring him down?
Should I scream and shout?
Should I speak of love
Let my feelings out?
I never thought I'd come to this
What's it all about?

Don't you think it's rather funny
I should be in this position
I'm the one who's always been
So calm, so cool, no lover's fool
Running every show
He scares me so

I never thought I'd come to this
What's this all about?

Yet, if he said he loved me
I'd be lost. I'd be frightened
I couldn't cope
Just couldn't cope
I'd turn my head. I'd back away
I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so
I love him so

[EU NÃO SEI COMO AMA-LO]

Maria Madalena:

Feche os olhos Feche os olhos
E esqueça de nós esta noite

Eu não sei como ama-lo
O que fazer, como comove-lo
Fui mudada. Sim, realmente mudada
Nesses últimos dias
Quando eu me vejo
Pareço-me com outra pessoa

Eu não sei como aceitar isso
Não entendo porque ele me comove
Ele é um homem. Ele é apenas um homem
E eu tive tantos, tantos homens antes
De várias formas diferentes
Ele é apenas mais um

Devo seduzi-lo?
Devo gritar e esgoelar?
Devo falar de amor?
Expor meus sentimentos?
Eu nunca pensei que eu chegaria a isto
O que está acontecendo?

Você não acha que é um tanto engraçado
Eu ser pego nesta situação?
Eu sou aquela que sempre esteve
Tão calmo, tão serena, nenhuma tola de amantes
Comandando todos os shows
Ele me amedronta tanto

Eu nunca pensei que eu chegaria a isto
O que está acontecendo?

Todavia, se ele me dissesse que me amava
Estaria perdida, estaria assustada
Não conseguiria lidar
Simplesmente não conseguiria lidar
Eu viraria o rosto. Me afastaria
Não iria querer saber
Ele me amedronta tanto
Eu o quero tanto
Eu o amo tanto

[DAMNED FOR ALL TIME]

Judas:
Now if I help you, it matters that you see
These sordid kinda things are coming hard to me
It's taken me some time to work out what to do
I weighed the whole thing out before I came to you
I had no thought of my own reward
I really didn't come here of my own accord
Just don't say I'm
Damned for all time

I came because I had to
I'm the one who saw
Jesus can't control me like he did before
And furthermore I know that Jesus thinks so too
Jesus wouldn't mind that I was here with you
I had no thought of my own reward
I really didn't come here of my own accord
Just don't say I'm
Damned for all time

Annas, you're a friend
A worldly man and wise
Caiaphas, my friend
I know you sympathize
Why are we the prophets?
Why are we the ones
Who see the sad solution
Know what must be done?
I had no thought at all about my own reward
I really didn't come here of my own accord
Just don't say I'm
Damned for all time

Annas:
Cut the protesting, forget the excuses
We want information. Get up off the floor

Caiaphas:
We have the papers we need to arrest him
You know his movements
We know the law

Annas:
Your help in the matter won't go unrewarded

Caiaphas:
We'll pay you in silver, cash on the nail
We just need to know
Where the soldiers can find him

Annas:
With no crowd around him....

Caiaphas:
Then we can't fail

Judas:
I don't need your blood money!

Caiaphas
Oh, that doesn't matter
Our expenses are good

Judas:
I don't want your blood money!

Annas:
But you might as well take it
We think that you should

Caiaphas:
Think of the things you could do with that money
Choose any charity - give to the poor
We've noted your motives
We've noted your feelings
This isn't blood money - it's a ...

Annas:
A fee...

Caiaphas:
A fee nothing more

Judas:
On Thursday night
You'll find him where you want him
Far from the crowd
In the Garden of Gethsemane

Temp-tresses:
Well done Judas
Good old Judas

[AMALDIÇOADO PARA TODO O SEMPRE]

Judas:
Agora, se eu lhe ajudasse, é importante que entendam
Este tipo de coisa sórdida é meio difícil para mim
Me levou algum tempo para concluir o que fazer
Pesei a coisa toda antes de me aproximar de vocês
Eu não estou preocupado com minha própria recompensa
Eu realmente não vi aqui por vontade própria
Apenas não digam que estou
Amaldiçoado para todo o sempre

Eu vim porque precisava
Sou aquele que enxergou
Jesus não consegue me controlar como fazia antes
Além do mais eu sei que Jesus percebeu também
Jesus não se importará que eu estive aqui com vocês
Eu não estou preocupado com minha própria recompensa
Eu realmente não vi aqui por vontade própria
Apenas não digam que estou
Amaldiçoado para todo o sempre

Anás, você é um amigo
Um homem do mundo e sábio.
Caifás, meu amigo,
Eu sei que você simpatiza
Porque somos os profetas?
Porque somos aqueles
Que enxergam as soluções tristes
Do que precisa ser feito?
Eu não estou preocupado com minha própria recompensa
Eu realmente não vi aqui por vontade própria
Apenas não digam que estou
Amaldiçoado para todo o sempre

Anás:
Corta o protesto, esquece as desculpas
Queremos informação. Levante do chão

Caifás:
Temos a papelada, precisamos prende-lo
Você conhece seus movimentos
Nós conhecemos a lei

Anás:
Sua ajuda neste assunto não será sem recompensa

Caifás:
Lhe pagaremos em prata, dinheiro na mão
Precisamos saber
Onde os soldados o encontram

Anás:
Sem a multidão por perto

Caifás:
Assim não fracassaremos

Judas:
Eu não preciso de seu dinheiro sangrento!

Caifás:
Oh, isto não importa
Nossas despesas são boas

Judas:
Eu não quero seu dinheiro sangrento!

Anás:
Mas é melhor aceita-lo
Achamos que merece

Caifás:
Pense nas coisas que poderia fazer com esse dinheiro
Escolher qualquer caridade – dar aos pobres
Notamos seus motivos
Notamos seus sentimentos
Isto não é dinheiro sangrento é uma...

Anás:
Uma gratificação

Caifás:
Uma gratificação, nada mais

Judas:
Na quinta à noite
Encontrá-lo onde querem
Longe da multidão,
Nos Jardins de Getsêmani

Tentadoras:
Fizeste bem Judas
Bom e velho Judas

[THE LAST SUPPER]

Apostles:
Look at all my trials and tribulations
Sinking in a gentle pool of wine.
Don't disturb me now,
I can see the answers
Till this evening is this morning, life is fine.

Always hoped that I'd be an apostle.
Knew that I could make it if I tried.
Then when we retire,
We can write the Gospels,
So they'll all talk about us
when we've died.

Jesus:
The end.....
Is just a little harder
When brought about by friends.
For all you care,
This wine could be my blood.
For all you care,
This bread could be my body.

The End.
This is my blood you drink.
This is my body you eat.
If you would remember me
When you eat and drink.

I must be mad thinking I'll be remembered.
Yes, I must be out of my head.
Look at you blank faces.
My name will mean nothing
Ten minutes after I'm dead.
One of you denies me.
One of you betrays me.

Aposteles
No! Never!

Jesus:
Peter will deny me

Peter:
No! Not me!

Jesus:
In just a few hours.
Three times will deny me
And that's not all I see.
One of you here dining.
One of my twelve chosen
Will leave to betray me.

Judas:
Cut out the dramatics!
You know very well who!

Jesus:
Why don't you go do it?

Judas:
You want me to do it!?

Jesus:
Hurry, they are waiting!

Judas:
If you knew why I do it!

Jesus:
I don't care why you do it!

Judas:
To think I admired you!
For now I despise you!

Jesus:
You liar! You Judas.

Judas:
You want me to do it!
What if I just stayed here
And ruined your ambitions?
Christ you deserve it!

Jesus:
Hurry, you fool. Hurry and go.
Save me your speeches,
I don't want to know.
Go! Go!

Apostles:
Look at all my trials and tribulations
Sinking in a gentle pool of wine.
What's that in the bread?
It's gone to my head
Till this evening is this morning, life is fine.

Always hoped that I'd be an apostle.
Knew that I could make it if I tried.
Then when we retire,
We can write the Gospels,
So they'll all talk about us
when we've died.

Judas:
You poor, pathetic man,
See where you've brought us to.
Our ideals die around us
And all because of you.
And the saddest cut of all:
Someone had to turn you in.
Like a common criminal,
Like a wounded animal.
A jaded mandarin
A jaded mandarin
A jaded, faded, jaded, faded,
A jaded mandarin.

Jesus:
Get out! They are waiting!
Get out!,
They are waiting! - Oh!
They are waiting for you!

Judas:
Everytime I look at you I don't understand
Why you let the things you did
Get so out of hand.
You'd have managed better
If you'd had it planned.... Oh!

Aposteles:
Look at all my trials and tribulations
Sinking in a gentle pool of wine.
Don't disturb me now.
I can see the answers
Till this evening is this morning life is fine.

Always hoped that I'd be an apostle.
Knew that I could make it if I tried.
Then when we retire,
We can write the Gospels,
So they'll all talk about us
When we've died.

Jesus:
Will no one stay awake with me?
Peter? John? James?
Will none of you wait with me?
Peter? John? James?

[A SANTA CEIA]

Apóstolos:
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Afundando numa calma poça de vinho
Não me pertube agora
Posso enxergar as respostas
Até esta noite se tornar esta manhã, a vida é bela.

Sempre desejei que fosse um apóstolo
Sabia que conseguiria se tentar.
Então quando aposentarmos
Podemos todos escrever os Evangelios,
Para que todos pudesse falar sobre nós
Quando morremos

Jesus:
O fim...
É apenas um pouco mais difícil
Quando trazido por amigos
No que interessa a vocês
Este vinho poderia ser meu sangue
No que interessa a vocês
Este pão poderia ser meu corpo

O Fim.
Este é meu sangue que bebem
Este é meu corpo que comem
Se puderem se lembrar de mim
Quando comem e bebem.

Eu devo estar louco pensando que serei lembrado
Sim, devo ter perdido a cabeça
Olhem suas faces inexpressivas
Meu nome significará nada
Dez minutos após a minha morte
Um de vocês me nega.
Um de vocês me trai.

Apóstolos:
Não! Nunca!

Jesus:
Pedro irá me negar

Peter:
Não! Eu não!

Jesus:
Dentro de poucos horas.
Três vezes me negarás;
E não é só o que vejo.
Um de vocês aqui jantando.
Um dos meus doze escolhidos
Irá sair e me trair.

Judas:
Corta essa de fazer drama!
Você sabe bem que é!

Jesus:
Porque não vá fazê-lo?

Judas:
Você quer que eu faça!?

Jesus:
Rápido! Estão esperando!

Judas:
Se soubesse porque eu fiz!

Jesus:
Não me importa porque fez!

Judas:
E pensar que eu te admirava!
Agora te despreso!

Jesus:
Mentiroso! Você Judas.

Judas:
Você quer que eu faça!
E se eu ficar aqui
E estragar sua ambições?
Cristo, você merece!

Jesus:
Rápido, seu tolo. Vá logo.
Me poupe de seus discursos,
Eu não quero saber.
Vá! Vá!

Apóstolos:
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Afundando numa calma poça de vinho
O que tem nesse pão?
Que sobe pra minha cabeça
Até esta noite se tornar esta manhã, a vida é bela.

Sempre desejei ser um apóstolo
Sabia que conseguiria se tentasse
Então quando aposentarmos
Podemos escrever os Evangelios,
Para que todos pudesse falar sobre nós
Quando morremos

Judas:
Seu sujeito pobre e patêtico
Veja onde nos trouxe
Nossos ideais morrem ao nosso redor
E tudo por causa de você
E a fatia mais triste de todas:
Alguém precisou te deletar
Como um criminoso comum
Como um animal ferido
Um mandarim prostituido
Um mandarim prostituido
Prostituido, apagado, prostituido, apagado
Um mandarim prostituido

Jesus:
Saia! Estão esperando!
Saia!
Estão esperando! – Oh
Estão esperando por você!

Judas:
Sempre que te olho eu não consigo entender
Porque deixaste as coisas que fez
Sair tanto de controle
Você teria gerenciado melhor
Se tivesse planejado...Oh!

Apóstolos:
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Afundando numa calma poça de vinho
Não me pertube agora
Posso enxergar as respostas
Até esta noite se tornar esta manhã, a vida é bela.

Sempre desejei que fosse um apóstolo
Sabia que conseguiria se tentar.
Então quando aposentarmos
Podemos escrever os Evangelios,
Para que todos pudesse falar sobre nós
Quando morremos

Jesus:
Ninguém irá ficar acordado comigo?
Pedro? João? Thiago?
Será que nenhum de vocês irá esperar comigo?
Pedro? João? Thiago?

[I ONLY WANT TO SAY (GETHSEMANE)]

Jesus:

I only want to say,
If there is a way,
Take this cup away from me.
For I don't want to taste its poison,
Feel it burn me.
I have changed.
I'm not as sure, as when we started.
Then, I was inspired.
Now, I'm sad and tired.
Listen! Surely, I've exceeded expectations,
Tried for three years, seems like thirty.
Could you ask as much from any other man?

But if I die
See the saga through
And do the things you ask of me,
Let them hate me, hit me, hurt me,
Nail me to their tree.
I'd want to know, I'd want to know, My God,
I'd want to see, I'd want to see, My God,
Why I should die.
Would I be more noticed
Then I ever was before?
Would the things that I've said and done
Matter any more?
I have to know, I have to know my Lord
I'd have to see, I'd have to see, my Lord
If I die, what will be my reward?
I'd have to know, I'd have to know my Lord
Why should I die?
Can you show me now
That I would not be killed in vain?
Show me just a little of your omnipresent brain.
Show me there's a reason
For you wanting me to die
You're far to keen on where and how
But not so hot on why

Alright!
I'll die! – Oh!
Just watch me die!
See how , see how I die!
Oh! Just watch me die!

Then, I was inspired.
Now, I'm sad and tired.
After all, I've tried for three years
Seems like ninety.
Why then am I scared to finish
What I've started....
What you started
I didn't start it!

God! Thy will is hard,
But you hold every card.
I will drink your cup of poison!
Nail me to your cross and break me!
Bleed me, Beat me, Kill me!
Take me now..before I change my mind.

[EU APENAS QUERIA DIZER (GETSEMANE)]

Jesus:

Eu apenas queria dizer,
Que há alguma maneira
Afaste de mim este cálice
Pois eu não quero saborear seu veneno
Sinti-lo me queimar
Eu mudei.
Não estou tão certo, como quando comecei.
Então, eu estava inspirado.
Agora, estou triste e cansado.
Escuta! Certamente excedi expeculações
Tentei por três anos, parece-me trinta.
Poderias pedir tanto de qualquer outro homem?

Mas se eu morrer
Ver a saga desenrolar
E fazer as coisas que você pede de mim
Deixa-los me odiar, me bater, me ferir,
Pregar-me numa arvore
Eu gostaria de saber, eu gostaria saber, meu Deus
Eu gostaria de ver, eu gostaria de ver, meu Deus
Porque eu devo morrer.
Seria eu mais notado
Do que jamais fui antes?
Seriam as coisas que eu fiz e falei
Ainda de alguma importancia?
Eu preciso saber, eu preciso saber , meu Senhor
Eu precisaria ver, eu precisaria ver, meu Senhor
Se eu morrer, qual será minha recompensa?
Eu precisaria saber, eu precisaria saber, meu Senhor
Porque preciso morrer?
Podes me mostrar agora
Que não seria morto em vão?
Mostre-me só um pouco de sua mente onipresente
Mostre-me que há uma razão
por queres que eu morra
Você é de longe sãbio em onde e como
Mas não tão quente em porque

Está bem!
Eu morrerei! – Oh!
Apenas assista eu morrer!
Veja como, veja como eu morro!
Oh! Apenas assista eu morrer!

Então, eu estava inspirado
Agora, estou triste e cansado
Afinal, tentei por três anos
Parece-me noventa.
Porque então estou com medo de terminar,
O que eu comecei...
O que você começou.
Eu não comecei isso!

Deus! Vosso desejo é difíciíl
Mas tu seguras todas as cartas
Eu beberei seu cálice de veneno!
Me pregue em sua cruz e me dilacere!
Me sangra, me espanca, me mata!
Leve-me agora, antes que eu mude de ideia.

[THE ARREST]

Jesus:
Judas, must you betray me with a kiss?

Peter:
What's the buzz?
Tell me what's happening?

Aposteles:
What's the buzz?
Tell me what's happening? What's happening?

Hang on Lord, we're going to fight for you!
Hang on Lord, we're going to fight for you!

Peter:
Hang on Lord, we're going to fight for you!

Jesus:
Put away your sword!
Don't you know that it's all over?
It was nice, but now it's gone.
Why are you obsessed with fighting?
Stick to fishing from now on.

Crowd:
Tell me Christ how you feel tonight.
Do you plan to put up a fight?
Do you feel that you've had the breaks?
What would you say were your big mistakes?
Do you think you may retire?
Did you think you would get much higher?
How do you view your coming trial?
Have your men proved at all worth while?

Come with us to see Caiaphas!
You'll just love the High Priest's house.
You'll just love seeing Caiaphas!
You'll just die in the High Priest's house.

Come on God, this is not like you.
Let us know what you're going to do.
You know what you're supporter's feel;
You'll escape in the final reel.

Tell me Christ how you feel tonight.
Do you plan to put up a fight?
Do you feel that you've had the breaks?
What would you say were your big mistakes?

Come with us to see Caiaphas.
You'll just love the High Priest's house.
You'll just love seeing Caiaphas.
You'll just die in the High Priest's house.

Now we have him! Now we've got him!

Caiaphas:
Jesus, you must realize
The serious charges facing you.
You say your the Son of God
In all your handouts...
Well, is it true?

Jesus:
That's what you say, you say that I am.

Annas
There you have it gentlemen.
What more evidence do we need?
Judas, thank you for the victim.
Stay a while and you'll see it bleed!

Crowd:
Now we have him! Now we have got him!
Now we have him! Now we have got him!
Now we have him! Now we have got him!
Now we have him! Now we have got him!

Take him to Pilate! Take him to Pilate!
Take him to Pilate! Take him to Pilate!

[A PRISÃO]

Jesus:
Judas, precisas me trair com um beijo?

Pedro:
Qual é o barato?
Diga-me o que tá rolando?

Apóstolos:
Qual é o barato?
Diga-me o que tá rolando? O que tá rolando?

Aguenta aí Senhor, vamos lutar por ti!
Aguenta aí Senhor, vamos lutar por ti!

Pedro:
Aguenta aí Senhor, nós vamos lutar por ti!

Jesus:
Guarde as suas espadas!
Vocês não sabem que está acabado?
Foi bom, mas agora terminou.
Porque estás obsecado por lutar?
Permaneça pescando doravante.

Multidão:
Diga-me Cristo, como se sente nesta noite.
Você planeja criar dificuldades?
Você acha que pode se safar dessa?
Quais diria foram seus maiores enganos?
Você achava que poderia aposentar?
Você achava que subiria mais alto?
Como você vê seu futuro julgamento?
Os seus homens provaram que tudo valeu apena?

Venha conosco ver Caifás!
Você irá adorar a casa do Sumo Sacerdote.
Você vai adorar ver o Caifás!
Você irá morrer na casa do Sumo Sacerdote.

Vamos lá Deus, nem parece você
Deixe-nos apar do que pretende fazer
Você sabe como sentem aqueles que te apoiam;
Que você irá escapulir na ultima roletada.

Conte-me Cristo, como se sente nesta noite.
Você planeja criar dificuldades?
Você acha que pode se safar dessa?
Quais diria foram seus maiores enganos?

Venha conosco ver Caifás!
Você irá adorar a casa do Sumo Sacerdote.
Você vai adorar ver o Caifás!
Você irá morrer na casa do Sumo Sacerdote.

Agora nós o temos! Agora nós o pegamos!

Caifás:
Jesus, você precisa perceber
As serias acusações lhe encarando
Você diz que és Filho de Deus
Em todas suas palestras...
Bem, isto é verdade?

Jesus:
É o que diz, você diz que sou.

Anás:
Aí estão cavaleiros.
Qual outra evidência que precisamos?
Judas, obrigado pela vítima.
Dè um tempo e verá-lo sangrar!

Multidão:
Agora nós o temos! Agora nós o pegamos!
Agora nós o temos! Agora nós o pegamos!
Agora nós o temos! Agora nós o pegamos!
Agora nós o temos! Agora nós o pegamos!

Leve-o ao Pilatos! Leve-o ao Pilatos!
Leve-o ao Pilatos! Leve-o ao Pilatos!

[PETER'S DENIAL]

Maid:
I think I've seen you somewhere.
I remember.
You were with that man they took away.
I recognized your face.

Peter:
You've got the wrong man lady.
I don't know him,
And I wasn't where he was tonight
Never near the place.

Soldier:
That's strange,
For I am sure I saw you with him.
You were right by his side,
And yet you denied.

Peter:
I tell you I was never with him

Old Man:
But I saw you too. It looked just like you.

Peter:
I don't know him!

Mary Magdalene
Peter, don't you know what you have said?
You've gone and cut him dead.

Peter:
I had to do it, don't you see?
Or else they'd go for me.

Mary Magdalene:
It's what he told us you would do.
I wonder how he knew.

[A NEGAÇÃO DE PEDRO]

Servente:
Penso ter te visto de algum lugar.
Eu me lembro.
Você estava com aquele homem que levaram.
Eu reconheci o seu rosto.

Pedro:
Você pegou o homem errado moça.
Eu não o conheço.
E não estive onde ele estava esta noite
Nem perto do lugar

Soldado:
Estranho,
Pois estou certo que o vi com ele.
Estavas bem ao seu lado
Contúdo você nega.

Pedro:
Te digo, jamais estive com ele.

Ancião:
Mas eu te vi também. Parecia com você.

Pedro:
Eu não o conheço!

Maria Madalena:
Pedro, você não sabe o que disses?
Você foi e cortou ele feito morto.

Pedro:
Tive que faze-lo, não percebes?
Ou eles iriam atrás de mim.

Maria Madalena:
É o que ele disse que você faria.
Como será que ele sabia?

[PILATE AND JESUS]

Pilate:
Who is this broken man
Cluttering up my hallway?
Who is this unfortunate?

Soldier:
Someone Christ, King of the Jews.

Pilate:
Aah, so this is Jesus Christ,
I am really quite surprised.
You look so small
Not a King at all.
We all know that you are news,
But are you King? King of the Jews?

Jesus:
Your words not mine.

Pilate:
What do you mean by that?
That is not an answer.
You're deep in trouble friend.
Someone Christ, King of the Jews.

How can someone in you state
Be so cool about his fate?
An amazing thing, this silent King.
Since you come from Galilee,
Then you need not come to me.
You're Herod's race!
You're Herod's case!

Mob:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho and how
Hey JC, JC please explain to me?
You had everything. Where is it now?

[PILATUS E JESUS]

Pilatus:
Quem é este homem arrasado
Congestionando o meu corredor?
Quem é este infortunado?

Soldado:
Alguém Cristo, Rei dos Judeus.

Pilatus:
Aah, então este é Jesus Crsito
Realmente estou surpreso
Você parece tão pequeno
Nem um pouco Real.
Sabemos todos que você é noticia,
Mas você é Rei? Rei dos Judeus?

Jesus:
Suas palavras, não minhas.

Pilatus:
O que você quer dizer com isto?
Isto não é uma resposta.
Você está atolado em problemas, amigo.
Alguém Cristo, Rei dos Judeus

Como alguém em seu estado
Pode ser tão sereno quanto a seu destino.
Uma coisa extraordinária, este Rei silencioso.
Como vieste da Galileia,
Então não precisas vir para mim.
Você é da raça do Heroides.
Você é um caso para Heroides.

Multidão:
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho and how
Ei JC, JC – Porfavor me explique
Você tinha tudo, Onde está agora?

[KING HEROD'S SONG]

Herod

Jesus, I am overjoyed to meet you face to face.
You've been getting quite a name around
Healing cripples. Raising from the dead.
And now I understand you're God.
At least, that's what you've said.

So…
You are the Christ. You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're divine;
Change my water into wine.
That's all you need do, and I'll know it's all true.
Come on, King of the Jews.

Jesus,
You just won't believe the hit
you've made around here.
You are all we talk about,
you’re the wonder of the year.
Oh what a pity if it's all a lie.
Still,
I'm sure that you can rock
the cynics if you try.

So, you are the Christ. You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're no fool;
Walk across my swimming pool.
If you do that for me, then I'll let you go free.
Come on, King of the Jews.

I only ask what I'd ask any superstar.
What is it that you have got
that puts you where you are?
O-ho-ho, I am waiting, yes, I'm a captive fan.
I'm dying to be shown
That you are not just any man.

So, if you are the Christ, yes, the great Jesus Christ
Feed my household with this bread.
You can do it on your head!
Or has something gone wrong?
Why do you take so long?
Ah, Come on, King of the Jews!

Hey! Aren't you scared of me Christ?
Mr. Wonderful Christ? Nah…
You're a joke. You're not the Lord.
You are nothing but a fraud.
Take him away. He's got nothing to say!
Get out King of the
Get out you King of the
Get out you King of the Jews!
Get out of here!
Get out of my life!

[CANÇÃO DO REI HERODES]

Herodes

Jesus, estou tão feliz por conhece-lo frente à frente
Você anda ganhando um certo nome por todos os lugares.
Curando alejados. Ressusitando os mortos.
Agora devo entender que você é Deus.
Ou pelo menos é o que diz

Então...
Você é o Cristo. O grande Jesus Cristo.
Prove para mim que és divino.
Transforme minha água em vinho.
É o que basta fazer e saberei que é tudo verdade.
Vamos lá. Rei dos Judeus.

Jesus,
Você nem acreditaria
o sucesso que anda fazendo por aqui
Só falamos de você,
você é a maravilha do ano.
Oh, mas que pena, se for tudo mentira.
No entanto,
estou certo que você possa
sacudir os cínicos se quiser.

Então, você é o Cristo. O grande Jesus Cristo.
Prove para mim que não é um tolo
Ande sobre minha piscina.
Se fizeres isto por mim, te deixarei seguir livre.
Vamos lá, Rei dos Judeus.

Eu só peço o que pediria a qualquer outro superstar
O que é que você tem
que lhe coloca onde está?
O-ho-ho, Estou esperando, sim, eu sou um fã cativado
Estou morrendo de vontade de ser mostrado
que você não é um homem qualquer

Portanto, se você for o Cristo, sim, o grande Jesus Cristo
Alimente meus criados com seu pão
Você pode fazer isto de ponta-cabeça!
Ou existe algum problema?
Porque demoras tanto?
Ah, Vamos lá, Rei dos Judeus!

Ei! Não estás com medo de mim Cristo?
Sr. Maravilhoso Cristo? Nah...
Você é uma piada. Você não é o Senhor.
Você não passa de uma fraude.
Leve-o embora. Ele não tem nada a dizer!
Suma já Rei dos
Suma já seu Rei dos
Suma já seu Rei dos Judeus!
Suma já daqui!
Suma já da minha vida!

[COULD WE START AGAIN PLEASE?]

Mary:
I've been living to see you.
Dying to see you,
But it shouldn't be like this.
This was unexpected. What do I do now?
Could we start again please?

I've been very hopeful so far.
Now for the first time
I think we're going wrong.
Hurry up and tell me this is just a dream.
Could we start again please?

Peter:
I think you've made your point now.
You've even gone a bit too far
To get the message home.
Before it gets too frightening,
We ought to call a halt.
So could we start again please?

Mary
Could we start again, please?

Chorus:
I've been living to see you.
Dying to see you,
But it shouldn't be like this.
This was unexpected. What do I do now?
Could we start again please?

Peter:
Could we start again, please?

Chorus:
Could we start again, please?

Mary:
Could we start again please?

Chorus:
Could we start again, please?

All:
Could we start again, please?

Mary:
Could we start again, please?

[PODERÍAMOS RECOMEÇAR DE NOVO]

Maria:
Estava vivendo para te ver.
Morrendo de vontade de te ver,
Mas não deveria ser assim.
Isto foi inexperado. O que devo fazer agora?
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Ando esperançosa até aqui.
Agora pela primeira vez
Penso que estamos errando.
Apressa-se e me diga que tudo isto é um sonho.
Poderiamos recomeçar de novo porfavor?

Pedro:
Eu acho que frisou bem o seu ponto de vista agora.
Você até foi um pouco além
Para trazer a mensagem para casa.
Antes que fique demasiadamente assustador
Devemos clamar que cesse
Portanto poderiamos recomeçar de novo por favor?

Maria:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Coro:
Estava vivendo para te ver.
Morrendo de vontade de te ver,
Mas não deveria ser assim.
Isto foi inexperado. O que devo fazer agora?
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Pedro:
Portanto poderiamos recomeçar de novo por favor?

Coral:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Maria:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Coral:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Todos:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

Maria:
Poderiamos recomeçar de novo por favor?

[JUDAS' DEATH]

Judas:
My God! I saw him.
He looked three-quarters dead!
And he was so bad I had to turn my head.
You beat him so hard
That he was bent and lame,
And I know who everybody's going to blame.
I don't believe he knows I acted for our good.
I'd save him all this suffering if I could.
Don't believe for our good
And I'd save him, if I could!

Annas:
Cut the confessions. Forget the excuses.
I don't understand
why you're filled with remorse.
All that you've said
has come true with a vengeance.
The mob turned against him.
You backed the right horse.

Caiaphas:
What you have done
will be the saving of Israel.
You'll be remembered forever for this.
And not only that,
you've been paid for your efforts.
Pretty good wages for one little kiss.

Judas:
Christ, I know you can't hear me,
But I only did what you wanted me to.
Christ, I'd sell out the nation,
For I have been saddled
with the murder of you.

I have been splattered with innocent blood.
I shall be dragged through the slime and mud.
I have been splattered with innocent blood.
I shall be dragged through the slime and the
Slime and the
Slime and the mud!

I don't know how to love him.
I don't know why he moves me.
He's a man. He's just a man.
He is not a King.
He is just the same
As any one I know.
He scares me so!

When he's cold and dead
Will he let me be?
Does he love,
Does he love me too?
Does he care for me?

My mind is in darkness.
My God! I am sick!.
I've been used!
And you knew, all the time.
God, God
I will never know why you chose me...
For your crime.
Your foul bloody crime.

You have murdered me!
You have murdered me!
Murdered me!
Murdered me!
Murdered me!
Murdered ...

Temp-tresses:
Poor old Judas.
So long Judas

[A MORTE DE JUDAS]

Judas:
Meu Deus! Eu o vi.
Parecia três quartos morto!
E estava tão mal que tive que virar a cabeça
Você espancou ele tanto
Que estava curvado e coxo
E eu sei a quem todos irão culpar.
Não creio que ele entenda que agi para nosso bem.
Eu o pouparia de todo seu sofrimento se pudesse.
Não acredita que para o nosso bem.
E eu o salvaria se pudesse.

Anás:
Corta as confissões. Esquece as desculpas.
Eu não entendo
Por que estas cheio de arrependimento.
Tudo que dissesste
Aconteceu com vingança
A multidão está contra ele.
Estás cavalgando o cavalo certo.

Caifás:
O que você fez
Tornar-se-á a salvação de Israel.
Será lembrado para todo o sempre por isso.
E não é só isso,
Você foi pago pelo seus esforços.
Uma bela remuneração por um pequeno beijo

Judas:
Cristo, eu sei que não pode me ouvir
Mas somente fiz o que queria que fizesse
Cristo, eu venderia uma nação,
Pois fui selado
Com o seu assassinato.

Eu fui espirrado com sangue inocente.
Eu serei arrastado para o limo e a lama.
Eu fui espirrado com sangue inocente!
Eu serei arrastado para o limo e a
Limo e a
Limo e a lama!

Eu não sei como ama-lo.
Eu não sei porque ele me comove.
Ele é um homem. Ele é apenas um homem.
Ele não é um Rei.
Ele é igual
Como qualquer um que conheço.
Ele me amedronta tanto!

Quando estiver frio e morto.
Ele me deixaria em paz?
Será que ele ama,
Será que ele me ama também?
Será que ele se importa comigo?

Minha mente está em trevas
Meu Deus! Estou doente!
Fui usado!
E você sabia o tempo todo.
Deus, Deus,
Jamais entenderei porque me escolheu...
Para o seu crime.
Seu crime escuso e sangrento.

Você me assassinou!
Você me assassinou!
Me assassinou!
Me assassinou!
Me assassinou!
Assassinou...

Tenta-doras:
Pobre velho Judas
Adeus Judas.

[TRIAL BEFORE PILATE]

Pilate:
And so the King is once again my guest.
And why is this?
Was Herod unimpressed?

Caiaphas:
We turned to Rome to sentence Nazareth.
We have no law to put a man to death.
We need him crucified.
It's all you have to do.
We need him crucified.
It's all you have to do.

Pilate:
Talk to me Jesus Christ.
You have been brought here
Manacled and beaten by your own people.
Do you have the faintest idea
why you deserve it?
Listen King of the Jews,
Where is your kingdom?
Look at me.
Am I a Jew?

Jesus:
I have no kingdom in the world
I'm through.

Mob:
Talk to me Jesus Christ!

Jesus:
There may be a kingdom for me somewhere.
If you only knew.

Plate:
Then you are a King?

Jesus:
It's you that say I am.
I look for truth
and find that I get damned.

Pilate:
But what is truth?
Is truth unchanging law?
We both have truths.
Are mine the same as yours?

Mob:
Crucify him! Crucify him!

Pilate:
What do you mean?
You'd crucify your King?

Mob:
We have no King but Ceaser!

Pilate:
He's done no wrong.
No, not the slightest thing.

Mob:
We have no King but Ceaser!
Crucify him!

Pilate:
I see no reason. I find no evil.
This man is harmless,
So why does he upset you?
He's just misguided,
Thinks he's important.
But to keep you vultures happy
I shall flog him!

Mob:
Crucify him! (18 times)

Pilate:
(39 whip lashes)

Where are you from Jesus?
What do you want Jesus?
Tell me.
You've got to be careful.
You could be dead soon,
Could well be.
Why do you not speak
When I have your life in my hands?
How can you stay quiet?
I don't believe you understand!

Jesus:
You have nothing in your hands.
Any power you have
Comes to you from far beyond.
Everything is fixed
And you can't change it.

Pilate:
You're a fool Jesus Christ!
How can I help you?

Mob:
Pilate, Crucify him! Crucify him!
Remember Ceaser. You have a duty.
To keep the peace, so crucify him!
Remember Ceaser! You'll be demoted!
You'll be deported! Crucify him!

Remember Ceaser. You have a duty.
To keep the peace, so crucify him!
Remember Ceaser! You'll be demoted!
You'll be deported! Crucify him!

Pilate:
Don't let me stop
Your great self-destruction!
Die if you want to you misguided martyr!
I wash my hands of your demolition.
Die if you want to you innocent puppet!

[JULGAMENTO DIANTE DE PILATUS]

Pilatos:
Então o Rei é mais uma vez meu convidado.
E por que isto?
Heroides não ficou impressionado?

Caifás:
Tornamos para Roma para sentenciar Nazaré.
Não temos lei para por um homem a morte.
Precisamos dele cruxificado.
É só o que precisa fazer.
Precisamos dele cruxificado.
É só o que precisa fazer.

Pilatus:
Converse comigo Jesus Cristo
Você foi trazido aqui
Algemado e surrado por seu próprio povo
Tens a mínima ideia
Porque mereces isto?
Escute Rei dos Judeus,
Onde está seu reino?
Olhe para mim.
Sou eu um Judeu?

Jesus:
Eu não tenho reino no mundo
Estou acabado

Multidão:
Fale comigo Jesus Cristo!

Jesus:
Poderá haver um reinado para mim algum lugar
Se você soubesse.

Pilatus:
Então és um Rei?

Jesus:
É você quem diz que sou.
Eu procuro a verdade
E descubro que sou amaldiçoado.

Pilatus:
Mas o que é verdade?
Será verdade uma lei imutável?
Nós dois temos verdades.
Serão as minhas as mesmas que as suas?

Multidão:
Crucifique-o! Crucifique-o!

Pilatus:
O que querem dizer?
Crucificariam o seu Rei?

Multidão:
Não temos Rei além de Ceaser!

Pilatus:
Ele não fez nada de errado.
Não, nem a mínima coisa.

Multidão:
Não temos Rei além de Ceaser!
Crucifique-o!

Pilatus:
Não encontro motivo. Não encontro maldade.
Este homem é inofencivo,
Então porque ele lhes incomoda?
Ele é apenas mal direcionado.
Pensa que é importante.
Mas para deixar vocês urubus felizes
Eu iriei surra-lo!

Multidão:
Crucifique-o! (18 vezes)

Pilatos:
(chicotadas) 1,2,3 (...) 39!

De onde você vem Jesus?
O que você quer Jesus?
Diz para mim.
Você tem que ter mais cuidado.
Você pode morrer logo,
Bem que pode.
Porque você não fala
Quando eu tenho sua vida em minhas mãos?
Como pode permanecer calado?
Eu não creio que você entendeu!

Jesus:
Você tem nada em suas mãos.
Qualquer poder que tem
Vem a você de longe e além
Tudo está arrumado
E você não pode mudar isto.

Pilatus:
Você é um tolo Jesus Cristo!
Como posso te ajudar?

Multidão:
Pilatus, Crucifique-o! Crucifique-o!
Lembre-se de César. Você tem um dever.
De manter a paz, portanto crucifique-o!
Lembre-se de César. Você será destituído!.
Será deportado! Crucifique-o!

Lembre-se de César. Você tem um dever.
De manter a paz, portanto crucifique-o!
Lembre-se de César. Você será destituído!.
Será deportado! Crucifique-o!

Pilatus:
Não deixe que eu interrompa
Sua grande auto-destruição!
Morra se quiser, seu mártir mal orientado!
Eu lavo minhas mãos de sua demolição!
Morra se quiser, seu fantoche inocente!

[SUPERSTAR]

S. Judas Iscariots:
Everytime I look at you I don't understand
Why you let the things you do
Get so out of hand
You'd have managed better
if you'd had it planned.
Why'd you choose such a backward time
in such a strange land?
If you'd come today
you would have reached the whole nation.
Israel in 4 BC had no mass communication.

S.Judas & Choir:
Don't get me wrong now. Don't get me wrong.
Don't get me wrong.
I only want to know I only want to know
I only want to know
Lord I only want to know, now....

Choir:
Jesus Christ, Jesus Christ
Who are you? What have you sacrificed?
Jesus Christ, Superstar
Do you think you're what they say you are?

S.Judas:
Tell me
what you think about your friends at the top.
Who'd you think besides yourself is
the pick of the crop?
Buddha, was he where it's at ?
is he where you are?
Could Mahomet move a mountain, ?
or was that just PR?
Did you mean to die like that?
Was that a mistake, or
Did you know your messy death
would be a record breaker?

S.Judas & Choir:
Don't you get me wrong...
Don't get me wrong now. Don't get me wrong.
I only want to know I only want to know
I only want to know Lord, I only want to know.....

Choir:
Jesus Christ, Jesus Christ
Who are you? What have you sacrificed?
Jesus Christ, Superstar
Do you think you're what they say you are?

S.Judas:
Jesus. I only want to know
Tell me, tell me
Don’t get me wrong.
Jesus! Jesus!

[SUPERSTAR]

S. Judas Iscariotes:
Sempre que olho pra você não consigo entender
Porque deixou as coisas que fez
Sairem tanto de controle
Você teria gerenciado melhor
Se tivesse planejado
Porque escolheu um tempo tão atrasado
Em uma terra tão estranha?
Se tivesse vindo hoje
Teria atingido toda a nação.
Israel em 4 BC não tinha comunicação em massa

S.Judas & Coro:
Não me entenda mal. Não me entenda mal.
Não me entenda mal.
Eu só queria saber. Eu só queria saber.
Eu só queria saber.
Senhor, eu só queria saber, agora...

Coro:
Jesus Cristo, Jesus Crist
Quem é você? O que foi que sacrificou?
Jesus Cristo, Superstar
Você se considera quem eles pensam que você seja?

S.Judas:
Diga-me
O que penas sobre seus amigos no topo.
Quem além de você seja
A escolha da colheita?
Buda, seria ele o bicho?
Estaria ele onde você está?
Pode Maomé mouver uma montanha?
Ou seria isto só RP?
Era sua intenção morrer assim?
Teria sido um engano? Ou,
Você já sabia que uma morte suja
Seria um quebrador de recordes?

S.Judas & Coro:
Não me entenda mal.
Não me entenda mal. Não me entenda mal.
Eu só queria saber. Eu só queria saber.
Eu só queria saber. Senhor, eu só queria saber...

Coro:
Jesus Cristo, Jesus Crist
Quem é você? O que foi que sacrificaste?
Jesus Cristo, Superstar
Você se acha quem eles pensam que você seja?

S.Judas:
Jesus. Eu só queria saber.
Conte-me, conte-me
Não me entenda mal.
Jesus! Jesus!

[THE CRUCIFIXION]

God, forgive them,
for they don't know what they're doing.
Who is my mother? Where is my mother?
My God! My God! why have you forgotten me?
I am thirsty.
It is finished.
Father, into your hands I commend my spirit.

[A CRUCIFICAÇÃO]

Deus, perdoa-os,
pois não sabem o que fazem.
Quem é minha mãe? Onde está minha mãe?
Meu Deus! Meu Deus! Porque me esquecesste?
Estou com sede.
Estou acabado.
Pai, em suas mãos eu entrego o meu espirito.

[A Peça]

Andrew Lloyd Webber -
Compositor (Música), Produtor, Direção Musical, Orquestração, Orgão, Piano, Moog, Vocais
Tim Rice - Compositor (Letra), Produtor, Vocais, Coral

Alan Doggett - Regente de Orquestra e Coro, Moog
Horace James - Regente do Coro
Alan O'Duffy - Enginheiro de Som, Vocais, Coral, Coro

Atores:
Ian Gillan - Jesus Cristo
Murray Head - Judas Iscariotes
Yvonne Elliman - Maria Madalena
Barry Dennen - Pontius Pilatos
Victor Brox - Caifás
Brian Keith - Anás
Michael d'Abo - Rei Herodes
Paul Davis - Pedro
John Gustafson - Simeão o Zealote
Paul Raven - Sacerdote
Annette Brox - Servente

Demais sacerdotes, apóstolos, leprosos, zelotes e etc.:

P.P. Arnold - Vocais
Seafield St. George - Vocais
Kay Garner - Vocais, Coral, Coro
Barbara Kay - Vocais, Coral, Coro
Tony Ashton - Vocais, Coral, Coro
Brian Bennett - Vocais, Coral, Coro
Madeline Bell - Vocais, Coral, Coro
Neil Lancaster - Vocais, Coral, Coro
Lesley Duncan - Vocais, Coral, Coro
Terry Saunders - Vocais, Coral, Coro
Peter Barnfeather - Vocais, Coral, Coro
Patrick Arnold - Coral, Coro

Músicos:
Clive Hicks - Violão
Louis Stewart - Violão
Steve Vaughan - Violão
Chris Spedding - Violão
Henry McCulloch - Violão, Guitarra
Neil Hubbard - Guitarra

Mike Vickers - Moog
Mick Weaver - Órgão, Piano
Peter Robinson - Órgão, Piano, Piano Elétrico

Jeff Clyne - Baixo Elétrico
Peter Morgan - Baixo Elétrico
Alan Spenner - Baixo Elétrico
Alan Weighall - Baixo Elétrico

Orquestra:

Sopros:
Chris Taylor - Flauta
Brian Warren - Flauta

Ian Herbert - Clarinete

Chris Mercer - Sax Tenor

Ian Hamer - Trompete
Les Condon - Trompete
Harold Beckett - Trompete
Kenny Wheeler - Trompete

Frank Jones - Trombone
Keith Christie - Trombone
Anthony Moore - Trombone

John Burdon - Trombeta
James Brown - Trombeta
Douglas Moore - Trombeta
Andrew McGavin - Trombeta

Joe Castaldini - Fagote
Anthony Brooke - Fagote

Percussão:
Carl Jenkins - Piano
John Marshall - Báteria
Bill Le Sage - Percussão
Bruce Rowland - Báteria, Percussão

[A Peça no Brasil]

Gravada em 1972 pelo selo Sinter

Regente: Daniel Salinas
Letras em português de Vinicius de Moraes

Cantores:
Eduardo Conde
José Airton Salvanini
Gesio Amadeu
Vic Barone
Jarbas Braga
Lenah Braga
Maria Célia Camargo
Antonio Claret
José Clovis Trindade
José Estevão
Cleide Eunice
Roberto Fabel
Abilio Guedes
Lenita Lima
Roberta Marchetti
Lizette Negreiros
Cezar Roldão Vieira

[O Filme]

Andrew Lloyd Webber - Compositor (Música)
Tim Rice - Compositor (Letra)
André Previn - Regente, ator
Robert Stigwood - Produtor

Atores:

Ted Neeley - Jesus Cristo
Carl Anderson - Judas Iscariotes
Yvonne Elliman - Maria Madalena
Barry Dennen - Pontius Pilatos
Bob Bingham - Caifás
Kurt Yahgjian - Anás
Josh Mostel - Rei Herodes
Philip Toubus - Pedro
Larry Marshall - Simeão o Zealote
Richard Molinare - Apóstolo
Jonathan Wynne - Apóstolo
Pi Douglas - Apóstolo
Jeffrey Hyslop - Apóstolo
Robert LuPone - Apóstolo
Marcia McBroom - Mulher
Leeyan Granger - Mulher

Músicos:
E. Ford - Violão, Guitarra
B. Odgers - Violão, Guitarra
R. Stableford - Violão, Guitarra

Roger Coulam - Teclados
Alan Hawkshaw - Teclados

Orquestra:

Cordas:
K. Duffy - Violino
J. Fields - Violino
W. Read - Violino
C. Nolan - Violino
D. Collier - Violino
K. Isaacs - Violino
G. Emms - Violino
B. Pecker - Violino
G. Palmer - Violino
L. Stevens - Violino
Des Bradley - Violino
Reg Leopold - Violino
Nick Mernick - Violino
Percy Coates - Violino
Donald Weekes - Violino

J. Meek - Viola
L. Rosen - Viola
M. Loban - Viola
J. Graham - Viola
Graeme Scott - Viola
David Bellman - Viola

M. Goossens - Harpa

L. Ross - Violoncelo
V. Joseph - Violoncelo
J. Shinebourne - Violoncelo
William DeMont - Violoncelo

G. Clarke - Contrabaixo
K. Marjoram - Contrabaixo

Sopros:
R. Davies - Trompete
Tony Fisher - Trompete
Bobby Haughey - Trompete

K. Bird - sopros de madeira
H. Mier - sopros de madeira
J. Ellory - sopros de madeira
S. Smith - sopros de madeira
V. Elliott - sopros de madeira
C. Taylor - sopros de madeira
M. Winter - sopros de madeira
Joe Castaldini - sopros de madeira
Ray Swinfield - sopros de madeira
Clifford Seville - sopros de madeira

Percussão:
T. Cox - Báteria
E. Allen - Percussão
Stan Barrett - Percussão
J. Blanchard - Percussão
Frank Ricotti - Percussão

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Offspring


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Márcio Ribeiro

Nascido no ano do rato. Era o inicio dos anos sessenta e quem tirou jovens como ele do eixo samba e bossa nova foi Roberto Carlos. O nosso Elvis levou o rock nacional à televisão abrindo as portas para um estilo musical estrangeiro em um país ufanista, prepotente e que acabaria tomado por um golpe militar. Com oito anos, já era maluco por Monkees, Beatles, Archies e temas de desenhos animados em geral. Hoje evita açúcar no seu rock embora clássicos sempre sejam clássicos.
Mais matérias de Márcio Ribeiro.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS