Tradução - Exordium - After Forever

Compartilhar no FacebookCompartilhar no TwitterCompartilhar no G+

Por Roberta Muniz, Tradução
Enviar correções  |  Comentários  | 



5000 acessosGuitarristas: os maiores do Hard & Heavy segundo a revista Burnn5000 acessosIron Maiden: curiosidades sobre o "The Number Of The Beast"


Line Of Thoughts

(Instrumental)

Linha de Pensamentos

(Instrumental)

Beneath

Bewildered by silence struck by its questions
And how lucid ways to make us aware
I did not know how cruel that could be
That so many cases will never be solved
That so many stories will never be told
I did not know how cruel that could be

Chorus:
Fighting a war that rages inside
The world can't see the hate that burns in there
How can we face what lies beneath
If we just fear and don't fight back?

How many questions left unanswered?
How many tears and inner strength
Shall we need?
How many times
Can we encounter this again and again?
How many things exist that blind us?
How many forms of brutal violence can we see?
How many images of pain will make us numb
So hard, so cruel, we fail to see
We fail to feel?
So afraid
Even without the courage of despair

(Chorus)

Afraid of our selves, afraid to stand up
I did not know how cruel that could be

We failed to see, we failed to feel
Still afraid, what if you love someone?
What if this happened to your loved ones?
What would you do if you were there at that time?
What makes you act like nothing happened
Nothing's wrong, you're doing fine?
What makes you think you are immune to this?
What drove us so far to the edge of tolerance?
If judging and accusing is so easy, then why
Why still?

Fighting a war that rages inside
The world can't see the hate that burns in there
How can we face what lies beneath
If we just fear and don't fight back?

Abaixo

Confusos pelo silêncio, presos por suas perguntas
E caminhos lúcidos que nos faz cientes
Eu não sabia que isso seria tão cruel
Que tantas circunstâncias jamais serão resolvidas
Que tantas histórias jamais serão contadas
Eu não sabia que isso seria tão cruel.

Refrão:
Lutando uma guerra que explode internamente
O mundo não consegue ver o ódio que queima ali
Como podemos encarar o que se mantêm abaixo
Se apenas tememos e não revidamos?

Quantas perguntas deixadas sem resposta?
De quantas lágrimas e vigor interno
Iremos precisar?
Por quantas vezes
Poderemos enfrentar isso novamente?
Quantas coisas existem que nos cegam?
Quantas formas de violência brutal, agüentaremos ver?
Quantas imagens de dor nos entorpecerão?
Tão difícil, tão cruel, nós não conseguimos ver
Nós não conseguimos sentir?
Tão amedrontados
Mesmo sem a coragem do desespero?

(Refrão)

Tememos a nós mesmos, tememos nos levantar
Eu não sabia que isso seria tão cruel

Nós falhamos em ver, nós falhamos em sentir
Até agora amedrontados, e se você amasse alguém?
E se isso acontecesse com as pessoas que você ama?
O que você faria se estivesse lá naquele momento?
O que te faz agir como se nada tivesse acontecido?
Não há nada errado, está tudo bem com você?
O que o faz pensar que você é imune a isso?
O que nos levou para tão longe do limite da tolerância?
Se julgar e acusar é tão fácil, então por quê?
Por que continua assim?

Lutando uma guerra que explode internamente
O mundo não consegue ver o ódio que queima ali
Como podemos encarar o que se mantêm abaixo
Se apenas tememos e não revidamos?

My Choice

Is it not the choosing
That makes the life we live so intricate?
Are the options we have
Too endless to control?
Can we oversee the offers
And their demands and their goals?
Can we oversee our own needs
If we do not know what it is we really want?

Our minds, instead of our hearts
What we feel confuses our thoughts

Security, an ancient quest
Standing alone, the ultimate test
Still we search for warmth
The times have changed
But we are still the same
Another choice 'cause we still don't know

Let me see where I belong
Let me be a part of it
Can I choose my way of life?
Can I dream, can I feel
Could I know my choice?

A choice without the illusion that luck is for sale
'cause I have all that money can buy!

A choice means freedom
And endless options
Can we survey that?
Can freedom be controlled?
The option's bitter
It leaves a part of you behind the borders
Of your choice

Let me see where I belong
Let me be a part of it
Can I choose my way of life?
Can I dream, can I feel
Could I know my choice?
Let me see where I belong
Let me be a part of it
Can I choose my way of life?
Can I dream, can I feel
Could I know my choice?

Minha Escolha

Não é o poder de escolha
Que torna as nossas vidas tão intrigantes?
As opções que temos são muitas
Para que consigamos controlar?
Nós podemos nos manter atentos às oportunidades
E a suas ordens e aos seus objetivos?
Podemos nos manter atentos aos nossos próprios desejos
Se não temos idéia do que queremos?

Nossas mentes, ao invés de nossos corações
O que sentimos confunde nossos pensamentos

Segurança, para sempre uma busca
Ficar sozinho, o teste definitivo
Mesmo assim, nós ainda procuramos por carinho
Os tempos mudaram
Mas ainda somos os mesmos
Outra alternativa porque nós ainda não sabemos...

Deixe-me ver qual é o meu lugar
Deixe-me ser uma pequena parte dele
Eu posso escolher o meu caminho durante a vida?
Eu posso sonhar? Posso sentir?
Eu poderia conhecer a minha escolha?

Uma escolha sem a ilusão de que a sorte está à venda
Pois eu tenho tudo o que o dinheiro pode comprar

Escolha significa liberdade
E opções sem fim
Podemos investigar isso?
A liberdade pode ser controlada?
Ter opção não é prazeroso
Isto deixa uma parte de você próxima às linhas
Que definem os limites de sua escolha

Deixe-me ver qual é o meu lugar
Deixe-me ser uma pequena parte dele
Eu posso escolher o meu caminho durante a vida?
Eu posso sonhar? Posso sentir?
Eu poderia conhecer a minha escolha?
Deixe-me ver qual é o meu lugar
Deixe-me ser uma pequena parte dele
Eu posso escolher o meu caminho durante a vida?
Eu posso sonhar? Posso sentir?
Eu poderia conhecer a minha escolha?

Glorifying Means

Fantasy, misery came together
In the world of guilt and pain
A never-ending game
Do not reject me, I was better off without
But in my agonized existence
I needed to be free

Free my mind, free my soul
I do not need to feel no more
Feel no more, I'm better off this way
Alone, far from the past and its brutal face
I still feel the disgust and pain
Let me be free

Chorus:
This is my life today
This is the way it went out of control
I cannot do without these glorifying means
My remedy, these amazing illusions
Fantasies…

Fantasy, not for me
Like another mirror of reality
Another point of view

Don't disbelieve me
I really tired to do without
But with sadness as a companion
It's hard to do
Without the seduction
To become someone I'm not
But in this beautiful deception
I'll overcome the night
Another day, another week
I'll overcome time

Colors seem to flow, they seem to come alive
While the sound of life is stronger than before
It's more than a dream, this is so real
I swim and I fly
I never feel more than I need
Than I fear

I roam, I cry, I am paralized
I can fight the world!

The sense of time is not important now
Just like the past, just like right now
There's no illusion that this is for real!

Observe me, control me
Tell me what is best, what's good
Tell me how it worked for you
Tell me how to find myself
Find respect, find the strength
Facing life so pure and clean, mean and hard
All these words can't cure
Nor heal

Instrumentos de Prestígio

Fantasia, a miséria veio juntamente
Num mundo de culpa e tormento
Um jogo sem fim
Não me rejeite, eu estava bem melhor sem você
Porém, em minha existência agonizante
Eu precisei de libertação

Liberte minha mente, liberte a minha alma
Eu não preciso mais sentir
Sem sentir, estou muito melhor assim
Sozinho, longe do passado e de seu rosto cruel
Eu ainda sinto o desgosto e a dor
Deixe-me ser livre

Refrão:
Esta é a minha vida hoje
É assim que foi para fora de controle
Não posso viver sem estes instrumentos de prestígio
Meu remédio, estas magníficas ilusões
Fantasias...

Fantasia, não para mim
É como mais um espelho refletindo a realidade
Um outro ponto de vista

Não me desacredite
Eu realmente tentei viver desprovido
Mas, com a tristeza como companheira
É difícil fazê-lo
Sem a sedução
De me tornar alguém que eu não sou
Mas, com esta bela decepção
Eu superarei a noite
Mais um dia, mais uma semana
Eu superarei o tempo

As cores parecem fluir, elas parecem ganhar vida
Enquanto o som da vida é mais forte que antes
É mais do que um sonho, é tão real
Eu nado e vôo
Nunca sinto mais do que o necessário
Ou mais do que eu temo

Eu viajo sem destino, eu choro, estou paralisado
Eu posso lutar contra o mundo

A percepção do tempo não é importante agora
Assim como o passado, como o presente
Não há ilusão de que isso é real

Observe-me, controle-me
Diga-me o que é melhor e o que é bom
Diga-me como deu certo para você
Diga-me como encontrar a mim mesmo
Como encontrar respeito, encontrar força
Encarando a vida tão pura e limpa, má e complexa
Todas estas palavras não trazem a cura
Ou possuem o poder de sanar

The Evil That Men Do

(Iron Maiden Cover)

Love is a razor
And I walked the line on that silver blade
Slept in the dust with his daughter
Her eyes red with the slaughter of innocence

But I will pray for her
I will call her name out loud
I would bleed for her
If only I could see her now

Living on a razors edge
Balancing on a ledge
Living on a razors edge

Balancing on a ledge
Balancing on a ledge
Living on a razors edge
Balancing on a ledge, you know
You know

The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...

Circle of fire my baptism of joy
At an end it seems
The seventh lamb slain
The book of life opens before me

But I will pray for you
And some day I may return
Don't you cry for me
Beyond is where I learn

Living on a razors edge
Balancing on a ledge
Living on a razors edge
You know
You know

The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...
The evil that men do lives on and on...

O Mal Que Os Homens Fazem

(Cover do Iron Maiden)

O amor é uma navalha
E eu caminhei por aquela lâmina prateada
Dormi na poeira com a filha dele
Os olhos dela vermelhos com o massacre da inocência

Mas eu rezarei por ela
Gritarei seu nome alto
Eu sangraria por ela
Se pelo menos eu pudesse vê-la agora

Vivendo no fio da navalha
Balançando no abismo
Vivendo no fio da navalha

Balançando no abismo
Balançando no abismo
Vivendo no fio da navalha
Balançando no abismo, você sabe
Você sabe

O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...

Círculo de fogo, meu batismo de alegria
E um fim parece
A sétima ovelha abatida
O livro da vida se abre diante de mim

Mas eu rezarei por você
Algum dia eu retornarei
Não chore por mim
Além é onde eu aprendo

Vivendo no fio da navalha
Balançando no abismo
Vivendo no fio da navalha
Você sabe
Você sabe

O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...
O mal que os homens fazem vive para sempre...

One Day I'll Fly Away

I may get along, when love is gone
Still, you made your mark, here in my heart

One day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me?
When will love be through with me?

I follow the night
Can't stand the light
When will will I begin my life again?

One day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me?
When will love be through with me?
Why live life from dream to dream
And dread the day when dreaming ends

Um Dia Voarei Pra Longe

Posso começar distantemente, quando o amor se foi
Você fez sua marca, aqui em meu coração

Um dia voarei pra longe
Deixarei tudo isso para ontem
O que mais seu amor poderia fazer por mim?
Quando o amor será generoso comigo?

Sigo a noite
Não suporto a luz
Quando começarei a viver de novo?

Um dia voarei pra longe
Deixarei tudo isso para ontem
O que mais seu amor poderia fazer por mim?
Quando o amor será generoso comigo?
Porque viver a vida de sonhos
E temer o dia quando o sonho acaba?




AFTER FOREVER:
Vocal: Floor Jansen
Guitarra & vocal gutural: Sander Gommans
Guitarra: Bas Maas
Baixo: Luuk van Gerven
Teclados: Joost van den Broek
Bateria: André Borgman

GosteiNão gostei

Compartilhar no FacebookCompartilhar no TwitterCompartilhar no G+

Os comentários são postados usando scripts e logins do FACEBOOK, não estão hospedados no Whiplash.Net, não refletem a opinião dos editores do site, não são previamente moderados, e são de autoria e responsabilidade dos usuários que os assinam. Caso considere justo que qualquer comentário seja apagado, entre em contato.

Respeite usuários e colaboradores, não seja chato, não seja agressivo, não provoque e não responda provocações; Prefira enviar correções pelo link de envio de correções. Trolls e chatos que quebram estas regras podem ser banidos. Denuncie e ajude a manter este espaço limpo.

0 acessosTodas as matérias e notícias sobre "After Forever"

Metal SinfônicoMetal Sinfônico
Dez álbuns essenciais do gênero

NightwishNightwish
"Encontros com fãs são luxo, não obrigação", diz Floor

NightwishNightwish
"Floor Jansen é uma profissional de alto nível"

0 acessosTodas as matérias da seção Álbuns Traduzidos0 acessosTodas as matérias sobre "After Forever"

BurnnBurnn
Os maiores guitarristas Hard & Heavy da história

Iron MaidenIron Maiden
Curiosidades sobre o "The Number Of The Beast"

Heavy MetalHeavy Metal
Os dez melhores álbuns lançados no ano de 1982

5000 acessosAlice In Chains: seria essa a última foto de Staley com vida?5000 acessosSebastian Bach: descrevendo o horror de urinar com Phil Anselmo5000 acessosIron Maiden: a fotografia de "The Final Frontier"5000 acessosCradle Of Filth: o lado negro do vocalista Dani Filth4734 acessosMangini: "Toda noite agradeço por estar no Dream Theater"5000 acessosNo Flight 666: todas as suspeitas caem sobre Nicko McBrain

Sobre Roberta Muniz

Autor sem foto e/ou descrição cadastrados. Caso seja o autor e tenha dez ou mais matérias publicadas no Whiplash.Net, entre em contato enviando sua descrição e link de uma foto.

Whiplash.Net é um site colaborativo. Todo o conteúdo é de responsabilidade de colaboradores voluntários citados em cada matéria, e não representam a opinião dos editores ou responsáveis pela manutenção do site, mas apenas dos autores e colaboradores citados. Em caso de quebra de copyright ou por qualquer motivo que julgue conveniente denuncie material impróprio e este será removido. Conheça a nossa Política de Privacidade.

Em fevereiro: 1.218.643 visitantes, 2.740.135 visitas, 6.216.850 pageviews.

Usuários online