Matérias Mais Lidas


Tradução - The Fragile - Nine Inch Nails

Por Rodrigo Reinke
Postado em 17 de dezembro de 2006

Nine Inch Nails - Mais Novidades

[Somewhat Damaged]

So impressed with all you do
Tried so hard to be like you
Flew too high and burnt the wing
Lost my faith in everything

Lick around divine debris
Taste the wealth of hate in me
Shedding skin succumb defeat
This machine is obsolete

Made the choice to go away
Drink the fountain of decay
Tear a hole exquisite red
Fuck the rest and stab it dead

Broken bruised forgotten sore
Too fucked up to care anymore
Poisoned to my rotten core
Too fucked up to care anymore

In the back off the side far away
Is a place where I hide where I stay
Tried to say tried to ask I needed to
All alone by myself where were you?

How could I ever think it's funny how
Everything that swore it wouldn't change
Is different now
Just like you would always say
We'll make it through
Then my head fell apart
And where were you?

How could I ever think it's funny how
Everything you swore would never change
Is different now
Like you said you and me make it through
Didn't quite fell apart where the fuck were you?

[Um Tanto Danificado]

Tão impressionado com tudo que você faz
Tentei tanto ser como você
Voei muito alto e queimei a asa
Perdi minha fé em todas as coisas

Lamba por divinas ruínas
Saboreie a fartura de ódio em mim
Mudando de pele, sucumbindo derrota
Esta máquina está obsoleta

Fiz a escolha de ir embora
Beber da fonte da decadência
Abra um buraco, seleto vermelho
Que se dane o resto e golpeie até a morte

Ferida quebrada, machucado esquecido
Fodido demais para ainda me importar
Envenenado até o meu caroço apodrecido
Fodido demais para ainda me importar

No fundo, muito distante, pra fora do caminho
Há um lugar que eu me esconderei, que eu vou ficar
Tentei dizer, tentei pedir; eu precisava fazer isso
Sozinho, por conta própria; onde você estava?

Como eu poderia achar que é engraçado?
Como tudo isso que você jurou que não mudaria
Está diferente agora?
Como você sempre dizia (que)
Nós sobreviveríamos
Então minha cabeça caiu aos pedaços
E onde você estava?

Como eu poderia achar que é engraçado?
Como tudo isso que você jurou que nunca mudaria
Está diferente agora?
Como você disse, eu e você sobrevivemos
Não acabou muito bem, onde raios você estava?

[The Day The World Went Away]

I'd listen to the words he'd say
But in his voice I heard decay
The plastic face forced to portray
All the insides left cold and gray
There is a place that still remain
Sit eats the fear it eats the pain
The sweetest price he'll have to pay
The day the whole world went away

[O Dia Que o Mundo Foi Embora]

Eu escutei as palavras que ele tinha pra falar
Mas em sua voz eu ouvi decadência
A face plástica forçada a representar
Todo o interior largado, frio e cinza
Há um lugar que ainda permanece
Ele consome o medo, ele consome a dor
O preço mais agradável ele terá que pagar
O dia que o mundo todo foi embora

[The Frail]

(Instrumental)

[O Fraco]

(Instrumental)

[The Wretched]

Just a reflection
Just a glimpse
Just a little reminder
Of all the what abouts
And all the might have
Could have beens
Another day
Some other way
But not another reason to continue
And now you're one of us
The wretched

The hopes and prays
The better days
The far aways
Forget it

It didn't turn out the way you wanted it to
It didn't turn out the way you wanted it, did it?
It didn't turn out the way you wanted it to
It didn't turn out the way you wanted it, did it?

Now you know
This is what it feels like
Now you know
This is what it feels like

The clouds will part and the sky cracks open
And God himself will reach his fucking arm
Through
Just to push you down
Just to hold you down

Stuck in this hole with the shit and the piss
And it's hard to believe it could come down to this
Back at the beginning
Sinking
Spinning

And in the end
We still pretend
The time we spend
Not knowing when
You're finally free
And you could be

But it didn't turn out the way you wanted it to
It didn't turn out quite the way that you wanted it

Now you know
This is what it feels like
Now you know
This is what it feels like

You can try to stop it but it keeps on coming
You can try to stop it but

[Os Miseráveis]

Só uma reflexão
Só um relance
Só um pequeno lembrete
De todos os que podiam ser
E todos os que talvez
Poderiam ter sido
Um outro dia
Algum outro jeito
Mas sem uma outra razão pra continuar
E agora você é um de nós
Os miseráveis

As esperanças e rezas
Os dias melhores
Os bem distantes
Esqueça

Não saiu da forma que você queria que saísse
Não saiu da forma que você queria, saiu?
Não saiu da forma que você queria que saísse
Não saiu da forma que você queria, saiu?

Agora você sabe
É assim que se sente
Agora você sabe
É assim que se sente

As nuvens se dividirão e o céu irá se abrir
E Deus, ele mesmo estenderá a sua porra de braço
Através
Só pra te empurrar pra baixo
Só pra te segurar embaixo

Preso neste buraco com a merda e o mijo
E é difícil acreditar que poderia chegar a isto
De volta ao início
Afundando
Girando

E no final
Nós ainda fingimos
O tempo que passamos
Sem saber quando
Você estará finalmente livre
E você poderia estar

Mas não saiu do jeito que você queria que saísse
Não saiu bem do jeito que você queria que saísse

Agora você sabe
É assim que se sente
Agora você sabe
É assim que se sente

Você pode tentar parar isso, mas continua vindo
Você pode tentar parar isso, mas...

[We're In This Together]

I've become impossible
Holding on to when
When everything seemed to matter more
The two of us
All used and beaten up
Watching fate as it flow
Down the path we have chose

You and me
We're in this together now
None of them can stop us now
We will make it through somehow
You and me
If the world should break in two
Until the very end of me
Until the very end of you

Awake to the sound
As they peel apart the skin
They pick and they pull
Trying to get their fingers in
Well they've got to kill what we've found
Well they've got to hate what we fear
Well they've got to make it go away
Well they've got to make it disappear

The farther I fall I'm beside you
As lost as I get I will find you
The deeper the wound I'm inside you
Forever and ever I'm a part of

You and me
We're in this together now
None of them can stop us now
We will make it through somehow
You and me
If the world should break in two
Until the very end of me
Until the very end of you

All that we were is gone we have to hold on
All that we were is gone we have to hold on
When all our hope is gone
We have to hold on
All that we were is gone
But we can hold on

You and me
We're in this together now
None of them can stop us now
We will make it through somehow
You and me
Even after everything
You're the queen and I'm the king
Nothing else means anything

[Nós Estamos Juntos Nisto]

Eu me tornei impossível
Agarrando-se a isso quando
Quando tudo parecia importar mais
Nós dois
Usados e espancados
Observando o destino enquanto ele flutua
Através do caminho que escolhemos

Você e eu
Nós estamos juntos nisto agora
Nenhum deles podem nos parar agora
Conseguiremos ficar juntos de alguma forma
Você e eu
Se o mundo for para quebrar em dois
Até o fim absoluto de mim
Até o fim absoluto de você

Atento ao som
Enquanto eles descascam a pele
Eles arrancam e eles puxam
Tentando colocar seus dedos dentro
Bem, eles têm que acabar com o que encontramos
Bem, eles têm que odiar o que tememos
Bem, eles têm que fazer isso ir embora
Bem, eles têm que fazer isso desaparecer

O mais longe que eu caia, eu estou do seu lado
Por mais perdido que eu fique, eu te acharei
Quanto mais profunda a ferida, estou dentro de você
Para todo o sempre eu serei uma parte de

Você e eu
Nós estamos juntos nisto agora
Nenhum deles podem nos parar agora
Conseguiremos ficar juntos de alguma forma
Você e eu
Se o mundo for para quebrar em dois
Até o fim absoluto de mim
Até o fim absoluto de você

Tudo que nós éramos se foi, nós temos que agüentar
Tudo que nós éramos se foi, nós temos que agüentar
Quando toda nossa esperança se for
Nós temos que agüentar
Tudo que nós éramos se foi
Mas nós podemos agüentar

Você e eu
Nós estamos juntos nisto agora
Nenhum deles podem nos parar agora
Conseguiremos ficar juntos de alguma forma
Você e eu
Mesmo depois de tudo
Você é a rainha e eu sou o rei
Nada mais significa algo

[The Fragile]

She shines in a world full of ugliness
She matters when everything is meaningless
Fragile, she doesn't see her beauty
She tries to get away

Sometimes it's just that nothing seems
Worth saving
I can't watch her slip away

I won't let you fall apart

She reads the minds of all the people
As they pass her by
Hoping someone can see
If I could fix myself I would
But it's too late for me

I wont let you fall apart

We'll find the perfect place to go
Where we can run and hide
I'll build a wall
And we can keep them on the other side
But they keep waiting
And picking

It's something I have to do
I won’t let you fall apart
I was there, too
I won’t let you fall apart
Before everything else
I won’t let you fall apart
I was like you
I won’t let you fall apart

[Frágil]

Ela brilha num mundo cheio de feiúra
Ela se importa quando tudo não tem mais sentido
Frágil, ela não vê sua beleza
Ela tenta fugir

Algumas vezes simplesmente parece que nada
Valer a pena ser salvo
Eu não consigo vê-la se perder

Eu não te deixarei cair aos pedaços

Ela lê a mente de todas as pessoas
Enquanto elas passam por ela
Esperando que alguém consiga ver
Se eu pudesse me consertar eu faria
Mas é tarde demais para mim

Eu não te deixarei cair aos pedaços

Nós acharemos o lugar perfeito para irmos
Onde poderemos correr e nos esconder
Eu construirei um muro
E poderemos mantê-los do outro lado
Mas eles continuam esperando
E arrancando

É algo que eu tenho que fazer
Eu não te deixarei cair aos pedaços
Eu era como você, também
Eu não te deixarei cair aos pedaços
Antes de todo o resto
Eu não te deixarei cair aos pedaços
Eu era como você
Eu não te deixarei cair aos pedaços

[Just Like You Imagined]

(Instrumental)

[Bem Como Você Imaginou]

(Instrumental)

[Even Deeper]

I woke up today
To find myself in the other place
With a trail of my footprints
From where I ran away
It seems everything I've heard
Just might be true
And you know me
(Well you think you do)
Sometimes, I have everything
Yet I wish I felt something

Do you know how far this has gone?
Just how damaged have I become?
When I think I can overcome
It runs even deeper

And in a dream I'm a different me
With a perfect you
We fit perfectly
And for once in my life I feel complete
And I still want to ruin it

Afraid to look
As clear as day
This plan has long been underway
I hear them call
I cannot stay
The voice inviting me away

Do you know how far this has gone?
Just how damaged have I become?
When I think I can overcome
It runs even deeper

Everything that matters is gone
All the hands of hope have withdrawn
Could you try to help me hang on?
It runs...I'm straight

I won't crack
On my way
And I can't turn back
I'm okay
I'm on track
On my way
And I can't turn back
I stayed
On this track
Gone too far
And I can't come back
I stayed
On this track
Lost my way
Can't come back

[Ainda Mais Fundo]

Eu acordei hoje
Para me encontrar em outro lugar
Com um rastro de pegadas
De onde eu fugi
Parece que tudo o que eu ouvi
Pode ser mesmo verdade
E você me conhece
(Bem, você acha que conhece)
Às vezes, eu tenho tudo
Ainda eu queria sentir algo

Você sabe o quão longe isso foi?
O quão danificado eu me tornei?
Quando eu penso que posso superar
Isso corre ainda mais fundo

E em um sonho, eu sou um eu diferente
Com um você perfeito
Combinamos perfeitamente
E por uma vez na vida eu me sinto completo
E ainda quero arruinar isso

Com medo de olhar
Tão claro como o dia
Este plano há muito foi iniciado
Eu os ouço chamar
Eu não posso ficar
A voz me convidando embora

Você sabe o quão longe isso foi?
O quão danificado eu me tornei?
Quando eu penso que posso superar
Isso corre ainda mais fundo

Tudo o que importa se foi
Todas as mãos de esperança foram afastadas
Você poderia tentar me ajudar a continuar?
Corre...Eu estou bem

Eu não vou quebrar
No meu caminho
E eu não posso voltar
Estou ok
Estou na linha
No meu caminho
E não posso voltar
Eu fiquei
Nesta linha
Fui muito longe
E não posso voltar
Eu fiquei
Nesta linha
Perdi meu caminho
E não posso voltar

[Pilgrimage]

(Instrumental)

[Peregrinação]

(Instrumental)

[No, You Don't]

Smiling in their faces
While filling up the hole
So many dirty little places
In your filthy little worn out
Broken down see through soul

Baby's got a problem
Tries so hard to hide
Got to keep it on the surface
Because everything else is dead
On the other side

Teeth in the necks of everyone you know
You can keep on sucking
Until the blood won't flow
When it starts to hurt it only helps it grow
Taking all you need
(But not this time)

No, you don't

And just for the record
Just so you know
I did not believe
That you could sink so low
You think that you can beat them
I know that you won't
You think you have everything
But no, you don't

No, you don't
No, you don't
No, you don't
No, you don't

[Não, Você Não Tem]

Sorrindo nas suas caras
Enquanto preenchendo o buraco
Tantos lugarzinhos sujos
Nessa sua alminha suja rasgada
Quebrada e transparente

Baby tem um problema
Se esforça tanto para esconder
Tem que manter na superfície
Porque tudo mais está morto
Do outro lado

Dentes no pescoço de todos que você conhece
Você pode continuar chupando
Até que o sangue não flua
Quando começa a doer, só ajuda a crescer
Pegando tudo o que você precisa
(Mas não desta vez)

Não, você não vai

E só pra ficar gravado
Só pra você saber
Eu não acreditava
Que você pudesse chegar tão baixo
Você acha que pode derrotá-los
Eu sei que você não vai
Você pensa que tem tudo
Mas não, você não tem

Não, você não tem
Não, você não tem
Não, você não tem
Não, você não tem

[La Mer]

And when the day arrives
I'll become the sky
And I'll become the sea
And the sea will come to kiss me

For I am going home
Nothing can stop me now

[O Mar]

E quando o dia chegar
Eu me tornarei o céu
E eu me tornarei o mar
E o mar virá para me beijar

Pois estou indo para casa
Nada pode me parar agora

[The Great Below]

Staring at the sea
Will she come?
Is there hope for me?
After all is said and done
Anything at any price
All of this for you
All the spoils of a wasted life
All of this for you

All the world has closed her eyes
Tried faith all worn and thin
For all we could have done
And all that could have been

Ocean pulls me close
And whispers in my ear
The destiny I've chose
All becoming clear

The currents have their way
The time is drawing near
Washes me away
Makes me disappear

I descend from grace
In arms of undertow
I will take my place
In the great below

I can still feel you
Even so far away

[O Grande Abaixo]

Olhando para o mar
Será que ela virá?
Há esperança para mim
Após tudo estar dito e feito
Qualquer coisa a qualquer preço
Tudo isso por você
Todos os espólios de uma vida gasta
Tudo isso por você

O mundo todo fechou os olhos dela
Fé tentada, toda usada e fraca
Por tudo que podíamos ter feito
E tudo que podia ter acontecido

O oceano me puxa para perto
E sussurra no meu ouvido
O destino que eu escolhi
Tudo se tornando claro

As correntes têm seu caminho
O tempo está se aproximando
Me leva para longe
Me faz desaparecer

Eu desço da graça divina
Nos braços da contracorrente
Eu tomarei meu lugar
No grande abaixo

Eu ainda posso te sentir
Mesmo tão longe

[The Way Out Is Through]

All I've undergone
I will keep on

Underneath it all
We feel so small
The heavens fall
But still we crawl

All I've undergone
I will keep on

[O Caminho Pra Fora É Através]

Tudo que eu suportei
Eu continuarei

Por debaixo de tudo
Nós nos sentimos tão pequenos
Os céus caem
Mas ainda rastejamos

Tudo que eu suportei
Eu continuarei

[Into The Void]

Tried to save myself
But myself keeps slipping away

Talking to myself
All the way to the station
Pictures in my head of the final destination
All lined up, all the ones
That aren't allowed to stay
Tried to save myself
But myself keeps slipping away

Tried to save a place
From the cuts and the scratches
Tried to overcome the complications
And the catches
Nothing ever grows and the sun
Doesn't shine all day
Tried to save myself
But myself keeps slipping away

Tried to save myself
But myself keeps slipping away

[Dentro do Vazio]

Tentei salvar a mim mesmo
Mas eu mesmo continuo escorregando

Falando comigo mesmo
O caminho todo até a estação
Imagens na minha cabeça do destino final
Todas alinhadas, todas aquelas
Que não são permitidas ficar
Tentei salvar a mim mesmo
Mas eu mesmo continuo escorregando

Tentei salvar um local
Dos cortes e arranhões
Tentei superar as complicações
E os problemas
Nada nunca cresce e o sol
Não brilha o dia todo
Tentei salvar a mim mesmo
Mas eu mesmo continuo escorregando

Tentei salvar a mim mesmo
Mas eu mesmo continuo escorregando

[Where Is Everybody?]

Did you happen to catch
Or did you happen so fast
What you thought would always last
Has passed you by
Is everything speeding up
Or am I slowing down
Just spinning around
And I don't know why
All the pieces don't fit
Though I really don't give a shit
I never wanted to be like you
But for all I aspire
I am really a liar
And I'm running out of things I can do

I'd like to stay
But every day
Everything pushes me further away
If you could show
Help me to know
How it's supposed to be
Where did it go?

Pleading and
Needing and
Bleeding and
Breeding and
Feeding
Exceeding
Where is everybody?

Trying and
Lying
Defying
Denying
Crying and
Dying
Where is everybody?

Well, okay, enough
You've had your fun
But come on there has got to be someone
That hasn't yet become
So numb
And succumb
And
God damn I am so tired of pretending
Of wishing I was ending
When all I'm really doing
Is trying to hide
And keep it inside
And fill it with lies
Open my eyes?
Maybe I wish I could try

Pleading and
Needing and
Bleeding and
Breeding and
Feeding
Exceeding
Where is everybody?

Trying and
Lying
Defying
Denying
Crying and
Dying
Where is everybody?

[Onde Está Todo Mundo?]

Você por acaso pegou
Ou aconteceu tão rápido?
O que você achava que sempre iria durar
Te deixou para trás?
Está tudo acelerando
Ou sou eu que estou ficando mais lento?
Apenas girando
E eu não sei por quê
Todos os pedaços não se encaixam
Apesar de eu realmente não dar a mínima
Eu nunca quis ser como você
Mas por tudo que eu aspirava
Eu sou realmente um mentiroso
E estou ficando sem coisas que posso fazer

Eu gostaria de ficar
Mas todo dia
Tudo me empurra cada vez mais além
Se você pudesse mostrar
Me ajudar a entender
Como deveria ser
Onde isso foi parar?

Suplicando e
Precisando e
Sofrendo e
Criando e
Alimentando
Excedendo
Onde está todo mundo?

Tentando e
Mentindo
Desafiando
Negando
Chorando e
Morrendo
Onde está todo mundo?

Bem, ok, já chega
Você teve sua diversão
Mas, vamos, tem que haver alguém
Que ainda não se tornou
Tão entorpecido
E sucumbiu
E
Mas que merda, eu estou tão cansado de fingir
De desejar que eu estivesse chegando ao fim
Quando tudo que eu realmente estou fazendo
É tentando esconder
E mantê-lo dentro
E enchê-lo de mentiras
Abrir meus olhos?
Talvez eu quisesse poder tentar

Suplicando e
Precisando e
Sofrendo e
Criando e
Alimentando
Excedendo
Onde está todo mundo?

Tentando e
Mentindo
Desafiando
Negando
Chorando e
Morrendo
Onde está todo mundo?

[The Mark Has Been Made]

(Instrumental)

[A Marca Foi Feita]

(Instrumental)

[Please]

This is how
It begins
Push it away
But it all comes back again
All the flesh
All the sin
There was a time
When it used to mean
Just about everything

Just like now

Breathe, echoing the sound
Time starts slowing down
Sink until I drown
(Please)
I don't ever want to make it stop

And it keeps repeating
Will you please complete me?

Never be enough
To fill me up

Watch the white
Turn to red
It fills up the hole
But it grows somewhere else instead
All my life
Yeah, yeah, yeah, yeah
But it just left me dead
(Well guess what?)
The world is over
And I realize it was all in my head

Now everything is clear
I erase the fear
I can disappear
(Please)
I don't ever want to make it stop

You can never leave me
Will you please complete me

Never be enough
To fill me up

[Por Favor]

É assim
Que começa
Empurra pra longe
Mas tudo volta de novo
Toda a carne
Todo o pecado
Houve um tempo
Quando isso costumava significar
Praticamente tudo

Bem como agora

Respire, ecoando o som
O tempo começa a desacelerar
Afundar até eu afogar
(Por favor)
Eu não quero fazer isso parar nunca

E continua repetindo
Você, por favor, me completaria?

Nunca será o suficiente
Pra me preencher

Observe o branco
Se tornar vermelho
Isso enche o buraco
Mas cresce em outro lugar ao invés
Toda a minha vida
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mas isso só me deixou morto
(Bem, adivinhe?)
O mundo acabou
E eu percebo que estava tudo na minha cabeça

Agora, tudo está claro
Eu apago o medo
Eu posso desaparecer
(Por favor)
Eu não quero fazer isso parar nunca

Você nunca pode me deixar
Você, por favor, me completaria?

Nunca será o suficiente
Pra me preencher

[Starfuckers, Inc.]

My God sits in the back of the limousine
My God comes in a wrapper of cellophane
My God pouts on the cover of the magazine
My god's a shallow little bitch
Trying to make the scene

I have arrived and this time
You should believe the hype
I listened to everyone
Now I know that everyone was right
I'll be there for you
As long as it works for me
I play a game, it's called insincerity

Starfuckers
Starfuckers
Starfuckers, Inc.
Starfuckers

I am every fucking thing
And just a little more
I sold my soul
But don't you dare call me a whore
And when I suck you off
Not a drop will go to waste
It’s really not so bad you know
Once you get past the taste, yeah
(Ass-kisser)

Starfuckers
Starfuckers
Starfuckers, Inc.
Starfuckers

All our pain
How did you think we'd get by without you?
You’re so vain
I bet you think this song is about you
Don’t you?
Don’t you?
Don’t you?
Don’t you?

Starfuckers
Starfuckers
Starfuckers, Inc.
Starfuckers

Now I belong I'm one of the chosen ones
Now I belong I'm one of the beautiful ones

"Goodnight! Woo!"

[Corporação Fodedores de Estrelas]

Meu Deus senta na parte de trás da limusine
Meu Deus vem embrulhado em celofane
Meu Deus faz beiço na capa das revistas
Meu Deus é uma bichinha superficial
Tentando ganhar fama

Eu cheguei e desta vez
Você deve acreditar no "hype"*
Eu escutei a todo mundo
Agora eu sei que todo mundo estava certo
Eu estarei aí por você
Contanto que valha a pena para mim
Eu brinco de um jogo, se chama insinceridade

Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas
Corporação Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas

Eu sou todas as merdas de coisas
E um pouquinho mais
Eu vendi minha alma
Mas não ouse me chamar de vadia
E quando eu te chupar
Nenhuma gota será desperdiçada
Realmente não é tão ruim assim, sabe
Uma vez que você passa o gosto
(Puxa-saco)

Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas
Corporação Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas

Toda nossa dor
Como você pensou que continuaríamos sem você?
Você é tão vaidoso
Aposto que você acha que essa canção é sobre você
Não acha?
Não acha?
Não acha?
Não acha?

Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas
Corporação Fodedores de Estrelas
Fodedores de Estrelas

Agora eu pertenço, eu sou um dos escolhidos
Agora eu pertenço, eu sou um dos bonitos

"Boa noite! Woo!"

Nota do Tradutor:

* Hype = propaganda ou promoção espalhafatosa

[Complication]

(Instrumental)

[Complicação]

(Instrumental)

[I'm Looking Forward]
[To Joining You Finally]

As black as the night can get
Everything is safer now
There's always a way to forget
Once you learn to find a way how

In the blur of serenity
Where did everything get lost?
The flowers of naiveté
Buried in a layer of frost

The smell of sunshine
I remember sometimes

Thought he had it all
Before they called his bluff
Found out that his skin
Just wasn't thick enough
Wanted to go back to how it was before
Thought he lost everything
Then he lost a whole lot more

A fool's devotion
Swallowed up in empty space
The tears of regret
Frozen to the side of his face

The smell of sunshine
I remember sometimes

I've done all I can do
Could I please come with you?
Sweet smell of sunshine
I remember sometimes

[Eu Mal Posso Esperar]
[Para Me Juntar a Você Finalmente]

Tão negra quanto a noite pode se tornar
Tudo está mais seguro agora
Há sempre uma maneira de esquecer
Uma vez que você aprende a achar um jeito

Na mancha da serenidade
Onde tudo foi perdido?
As flores da ingenuidade
Enterradas numa camada de gelo

O cheiro dos raios solares
Eu me recordo às vezes

Pensou que ele tinha tudo
Antes de eles chamarem seu blefe
Descobriu que sua pele
Apenas não era grossa o suficiente
Queria voltar a como era antes
Pensou que havia perdido tudo
Então ele perdeu muito mais

A devoção de um tolo
Engolida no espaço vazio
As lágrimas de lamento
Congeladas ao lado de sua face

O cheiro dos raios solares
Eu me recordo às vezes

Eu fiz tudo que eu podia fazer
Eu poderia, por favor, ir com você?
Doce cheiro dos raios solares
Eu me recordo às vezes

[The Big Come Down]

There is a game I play
Try to make myself okay
Try so hard to make the pieces all fit
Smash it apart
Just for the fuck of it

Bye bye oooh
Got to get back to the bottom
Bye bye oooh
The big come down isn't that what you wanted?
Bye bye oooh
Find a place with the failed and forgotten
Bye bye oooh
Isn't that really what you wanted now?

There is no place I can go
There is no way I can hide
It feels like it keeps coming from the inside

There is a hate that burns within
The most desperate place I have ever been
Try to get back to where I'm from
The closer I get the worse it becomes
The closer I get the worse it becomes

There is no place I can go
There is no place I can hide
It feels like it keeps coming from the inside

[A Grande Derrubada]

Há um jogo que eu brinco
Tento me fazer ficar bem
Tento tanto fazer os pedaços todos se encaixarem
Destruo-os em pedaços
Só porque quero fazer

Tchau, tchau, oooh
Tenho que voltar ao fundo
Tchau, tchau, oooh
A grande derrubada, não é isso que você queria?
Tchau, tchau, oooh
Encontrar um lugar com os fracassados e esquecidos
Tchau, tchau, oooh
Não era isso realmente o que você queria agora?

Não há lugar que eu possa ir
Não há como eu possa me esconder
Sente como se continuasse vindo de dentro

Existe um ódio que queima por dentro
O lugar mais desesperado que eu já estive
Tento retornar para de onde eu sou
Quanto mais perto eu chego, pior isso se torna
Quanto mais perto eu chego, pior isso se torna

Não há lugar que eu possa ir
Não há como eu possa me esconder
Sente como se continuasse vindo de dentro

[Underneath It All]

All I do
I can still feel you

Numb all through
I can still feel you
Hear your call
Underneath it all
Kill my brain
Yet you still remain
Crucified
After all I've died
After all I've tried
You are still inside

All I do
I can still feel you

You remain
I am stained

[Por Debaixo de Tudo]

Tudo que eu faço
Eu ainda te sinto

Todo anestesiado
Eu ainda te sinto
Escuto seu chamado
Por debaixo de tudo
Mato meu cérebro
Ainda assim você continua
Crucificado
Após tudo que eu morri
Após tudo que eu tentei
Você continua dentro

Tudo que eu faço
Eu ainda te sinto

Você permanece
Eu estou manchado

[Ripe (With Decay)]

(Instrumental)

[Amadurecido (Com Decadência)]

(Instrumental)

[10 Miles High]

I'm getting closer
All the time

I tried to get so high
I made it ten miles high
I'm gonna get so high

I'm gonna get so high
You'll never get inside
I swore I'd never turn into you
I'm closer all the time

I made it ten miles high
Can't tell my truth
From my lies
I swore to God
I would never turn into you
I'm getting closer
All the time

Tear it all down
Tear it all down

[10 Milhas Acima]

Estou chegando mais perto
O tempo todo

Eu tentei ficar tão alto
Eu cheguei a dez milhas acima
Eu vou ficar tão alto

Eu vou ficar tão alto
Você nunca vai chegar dentro
Jurei que nunca me transformaria em você
Estou mais perto o tempo todo

Eu cheguei a dez milhas acima
Não consigo distinguir minha verdade
Das minhas mentiras
Eu jurei a Deus (que)
Nunca me transformaria em você
Eu estou chegando mais perto
O tempo todo

Destrua tudo
Destrua tudo

[The New Flesh]

I can take it
Sideways
Sometimes
Some things

Feel like
I'm on the other side
Waves
Of every feeling ever felt
Hold it close
(So) I can taste it
I've watched this scene a thousand times
And in my head
This is how it all begins
Yes, I am becoming
And this is how it all begins
What did you expect?
This is not an exit
This has begun
I can almost see
The blackest eyes
The new flesh
A new disguise
...Welcoming...
Please

Give it to me
I can take it
Give it to me
I can take it

[A Nova Carne]

Eu posso suportar
De um lado
Algumas vezes
Certas coisas

Sinto como se
Estivesse do outro lado
Ondas
De todo sentimento já sentido
Segure bem forte
(Para que) Eu possa saborear
Eu vi esta cena um milhão de vezes
E na minha cabeça
É assim que tudo começa
Sim, estou me transformando
E é assim que tudo começa
O que você esperava?
Isto não é uma saída
Isto já começou
Eu posso quase ver
Os olhos mais negros
A nova carne
Um novo disfarce
...Dando boas vindas...
Por favor

Dê isso a mim
Eu posso suportar
Dê isso a mim
Eu posso suportar

[The Perfect Drug]

I got my head
But my head is unraveling
Can't keep control
Can't keep track
Of where it's traveling
I got my heart
But my heart is no good
And you're the only one that's understood

I come along but I don't know
Where you're taking me
I shouldn't go but you're reaching
Dragging, shaking me
Turn off the sun, pull the stars from the sky
The more I give to you, the more I die

And I want you
And I want you
And I want you
And I want you

You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug

You make me hard
When I'm all soft inside
I see the truth, when I'm all stupid eyed
The arrow goes straight through my heart
Without you everything just falls apart

My blood wants to say hello to you
My feelings want to get inside of you
My soul is so afraid to realize
How very little there is left of me

And I want you
And I want you
And I want you
And I want you

You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug

You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug
You are the perfect drug
The perfect drug, the perfect drug

Take me, if you want
Take me, if you want
Take me, if you want
Take me, if you want

Without you, without you everything falls apart
Without you
It's not as much fun to pick up the pieces
Without you, without you everything falls apart
Without you
It's not as much fun to pick up the pieces
It's not as much fun to pick up the pieces
It's not as much fun to pick up the pieces
Without you, without you everything falls apart
Without you
It's not as much fun to pick up the pieces

[A Droga Perfeita]

Eu tenho minha mente
Mas minha mente está se desfiando
Não consigo manter o controle
Não consigo manter o rumo
De onde isso está viajando
Eu tenho meu coração
Mas meu coração não é bom
E você é a única que é compreendida

Eu vou junto mas não sei
Para onde você está me levando
Eu não devia ir, mas você está estendendo a mão
Puxando e me sacudindo
Apague o sol, tire as estrelas do céu
Quanto mais eu te dou, mais eu morro

E eu te quero
E eu te quero
E eu te quero
E eu te quero

Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita

Você me deixa firme
Quando estou totalmente macio por dentro
Eu vejo a verdade, quando só vejo estupidez
A flecha atravessa diretamente o meu coração
Sem você, tudo só cai aos pedaços

Meu sangue quer dizer olá pra você
Meus sentimentos querem entrar em você
Minha alma tem tanto medo de perceber
O quão pouco ainda sobra de mim

E eu te quero
E eu te quero
E eu te quero
E eu te quero

Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita

Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita
Você é a droga perfeita
A droga perfeita, a droga perfeita

Leve-me, se quiser
Leve-me, se quiser
Leve-me, se quiser
Leve-me, se quiser

Sem você, sem você tudo cai aos pedaços
Sem você
Não é muito divertido juntar os pedaços
Sem você, sem você tudo cai aos pedaços
Sem você
Não é muito divertido juntar os pedaços
Não é muito divertido juntar os pedaços
Não é muito divertido juntar os pedaços
Sem você, sem você tudo cai aos pedaços
Sem você
Não é muito divertido juntar os pedaços

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | Alex Juarez Muller | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS