RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Bangers Open Air

Tradução - Mob Rules - Black Sabbath

Por Fernando P. Silva
Postado em 12 de fevereiro de 2002

Black Sabbath - Mais Novidades

[TURN UP THE NIGHT]

A rumble of thunder
I'm suddenly under your spell
No rhyme or reason
Or time of the season, but oh well
The darkened deliver
I shake and I shiver down your soul
You know what to cover
I think for another it's a story told
So get a good hold, yeah

Virgin of voodoo
You thought that you knew who you are
A simple equation, that's the relation
But that's gone too far
A time of suspicion
A special condition that we all know
So let it all go, yeah

Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night, it feels so right

Nighttime sorrow, taken like a pain
Black will not become a white, it's all the same
Evil lurks in twilight, dances in the dark
Makes you need the movement
Like a fire needs a spark to burn

A rumble of thunder
I'm suddenly under your spell
No rhyme or reason
Or time of the season but oh well
The darkened deliver
I shake and I shiver down your soul
So get a good hold, yeah

Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night, it feels so right
Gotta turn up the night
Turn up the night
Turn up the night, it feels so right
Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night
If it feels right
Turn off the light
If it feels right
Shut up the light
Turn up the night

[CURTIR A NOITE]

O barulho do trovão
De repente estou sob seu feitiço
Nenhuma rima ou razão
Ou a época da estação, mas oh, pois é
O obscuro faz a entrega
Eu agito e chacoalho sua alma
Você sabe o que cobrir
Eu acho que é uma história contada
Então se segure, yeah

Virgem de vodu
Você achava que você sabia quem você é
Uma simples equação, essa é a relação
Mas isso já foi longe demais
Um tempo de suspeita
Uma condição especial que todos nós conhecemos
Então se segure, yeah

Curtir a noite
Curtir a noite
Curtir a noite, sinta-se bem melhor

Aflição noturna, aprisionada como uma dor
Um negro não se tornará um branco, é tudo a mesma coisa
O mal se esconde no crepúsculo, ele dança na escuridão
Faz você precisar do movimento
Assim como um fogo precisa de uma faísca para queimar

O estrondo do trovão
De repente estou sob seu feitiço
Nenhuma rima ou razão
Ou época da estação, mas oh, pois é
O obscuro faz a entrega
Eu agito e chacoalho sua alma
Então se segure, yeah

Curtir a noite
Curtir a noite
Curtir a noite, sinta-se bem melhor
Precisamos curtir a noite
Curtir a noite
Curtir a noite, sinta-se bem melhor
Curtir a noite
Curtir a noite
Curtir a noite
Curtir a noite
Sinta-se bem melhor
Apague a luz
Sinta-se bem melhor
Apague a luz
E curta a noite

[VOODOO]

Say you don't love me, you'll burn
You can refuse, but you'll lose, it's by me
Say you don't want me, you'll learn
Nothing you do will be renew, 'cause I'm through
Call me a liar, you knew
You were a fool, but that's cool, it's all right
Call me the devil, it's true
Some can't accept but I crept inside you

So if a stranger calls you
Don't let him whisper his name
Cause it's voodoo, oh
Fade into shadow, you'll burn
Your fortune is free, I can see it's no good
Never look back, never turn
It's a question of time 'till your mine and you learn

So if a stranger sees you
Don't look in his eyes
'Cause he's voodoo, oh
Say you don't love me, you'll burn
You can refuse, but you'll lose, it's by me
Say you don't want me, you'll learn
Nothing you do will be renew, 'cause I'm through

Voodoo
Right
Bring me your children, they'll burn
Never look back, never turn
Cry me a river, you'll learn
Voodoo

[VODU]

Diga que você não me ama, você queimará
Você pode recusar, mas você perderá, é por mim
Diga que você não me quer, você aprenderá
Nada que você faz irá se renovar, pois eu estou acabado
Me chame de mentiroso, você sabia
Você foi uma idiota, mas está legal, está certo
Me chame de demônio, é verdade
Uns não conseguem aceitar mas eu rastejei dentro de você

Então se um estranho te chamar
Não o deixe sussurrar o nome dele
Pois ele é vodu, oh
Esmoreça na sombra, você queimará
Sua fortuna é livre, eu posso ver que ela não tem utilidade
Nunca olhe para trás, nunca vire
É uma pergunta do tempo até você aprender

Portanto se um estranho olhar para você
Não olhe nos olhos dele
Pois ele é vodu, oh
Diga que você não me ama, você queimará
Você pode recusar, mas você perderá, é por mim
Diga que você não me quer, você aprenderá
Nada que você faz irá se renovar, pois eu estou acabado

Vodu
Certo
Traga suas crianças para mim, elas queimarão
Nunca olhe para trás, nunca volte
Chore-me um rio, você aprenderá
Vodu

[SIGN OF THE SOUTHERN CROSS]

If there isn't light when no one sees
Then how can I know what you might believe?
A story told that can't be real
Somehow must reflect the truth we feel, yeah
Fade away, fade away
Vanish into small
Fade away, fade away
Break the crystal ball

Oh
It's the sign
Feels like the time
On a small world, west of wonder
Somewhere, nowhere all
There's a rainbow that will shimmer
When the summer falls
If an echo doesn't answer
When it hears a certain song
Then the beast is free to wander
But never is seen around
And it's the sign of the southern cross
It's the sign of the southern cross
All right
Sail away
To the sign

Ohh
From the book the word is spoken
Whispers from forgotten psalms
Gather all around the young ones
They will make us strong
Reach above your dreams of pleasure
Given life to those who died
Look beyond your own horizons
Sail the ship of signs

And it's the sign of the southern cross
It's the sign of the southern cross
Fade away, fade away
Break the crystal ball
Fade away, fade away
I can't accept it anymore

Ohh
On a real world, west of wonder
Somewhere, nowhere all
There's a rainbow, see it shimmer
When the summer falls
From the book the word is spoken
Whispers from forgotten psalms
Gather all around the young ones
They will make us strong

It's the sign of the southern cross
It's the sign of the southern cross
Don't live for pleasure
Make life your treasure
Fade away

Eight miles high, about to fall
And no one there to catch you
Look for the sign, the time
The sign of the southern cross, yeah

[O SINAL DA CRUZ DO SUL* ]

Se não há luz quando ninguém enxerga
Então como eu posso saber no que você pode acreditar?
Uma história contada que não pode ser verdadeira
De algum modo pode refletir a verdade que nós sentimos
Desapareça, desapareça
Desapareça aos poucos
Desapareça, desapareça
Quebre a bola de cristal

Oh
É o sinal
Como o tempo
Num mundo pequeno, oeste da maravilha
Em algum lugar, em nenhum lugar
Há um arco-íris que brilhará
Quando o verão passar
Se um eco não responder
Quando ouvir uma certa canção
Então a besta estará livre para vagar
Mas nunca será vista por aí
E é o sinal da cruz do sul
É o sinal da cruz do sul
Certo
Velejemos
Ao sinal

Ohh
Do livro é dito a palavra
Murmurando os salmos esquecidos
Os jovens se reúnem todos em volta
Eles nos farão fortes
Alcançar seus sonhos de prazer
Entregaram a vida para aqueles que morreram
Olhe além do seu próprio horizonte
Navegue no navio dos signos

E é o sinal da cruz do sul
É o sinal da cruz do sul
Desapareça, desapareça
Quebre a bola de cristal
Desapareça, desapareça
Eu não posso aceitar mais isso

Ohh
Num mundo real, oeste da maravilha
Em algum lugar, em nenhum lugar
Há um arco-íris, veja-o brilhar
Quando o verão passar
Do livro é dito a palavra
Murmurando os salmos esquecidos
Os jovens se reúnem todos em volta
Eles nos farão fortes

É o sinal da cruz do sul
É o sinal da cruz do sul
Não viva por prazer
Faça da vida seu tesouro
Desapareça

Oito milhas de altura, prestes a cair
E ninguém lá pra te pegar
Procure o sinal, o tempo
O sinal da cruz do sul, sim

* Cruz do sul = constelação de estrelas que formam uma cruz.

[E5-150]
(Instrumental)

[E5-150 * ]
(Instrumental)

Em algarismos romanos, 5 é "V", 1 é "I" e 50 é "L". O título na verdade é uma maneira diferente de escrever a palavra "EVIL".

[MOB RULES* ]

Oh come on
Close the city and tell the people
That something's coming to call
Death and darkness are rushing forward
To take a bite from the wall, oh

You've nothing to say
They're breaking away
If you listen to fools
The mob rules
The mob rules

Kill the spirit and you'll be blinded
The end is always the same
Play with fire you burn your fingers
And lose your hold of the flame, oh
It's over, it's done
The ending began
If you listen to fools
The mob rules

You've nothing to say
Oh, they're breaking away
If you listen to fools
Break the circle and stop the movement
The wheel is thrown to the ground
Just remember it might start rolling
And take you right back around
You're all fools, fools, fools, fools
The mob rules

[O POVO GOVERNA * ]

Oh, vamos lá
Feche a cidade e diga para as pessoas
Que algo está vindo chamá-las
Morte e escuridão estão correndo
Para dar uma mordida na parede

Você não tem nada a dizer
Eles estão fugindo
Se você dá ouvidos aos tolos
O povo governa
O povo governa

Mate o espírito e você ficará cego
O fim é o mesmo de sempre
Brinque com fogo, você queima seus dedos
E perde o controle das chamas
Está terminado, está feito
O fim começou
Se você escuta os tolos
O povo governa

Você não tem nada a dizer
Eles estão fugindo
Se você dá ouvidos aos tolos
Quebre o círculo e pare o movimento
A roda é lançada ao chão
Apenas lembre-se que ela poderia começar a rolar
E pegar você de surpresa outra vez
Vocês são todos uns tolos, uns idiotas, uns idiotas
O povo governa

Mob Rules = é uma Oclocracia, termo que significa Governo do Povo, o poder nas mãos do povo, governo das multidões.

[COUNTRY GIRL]

Fell in love with a country girl, morning sunshine
She was up from a nether world
Just to bust another soul
Her eyes were an endless flame, holy lightning
Desire with a special name
Made to snatch your soul away, yeah
Ooh, yeah
We sailed away on a crimson tide, gone forever
Left my heart on the other side
All to break it into bits

Her smile was a winter song, a Sabbath ending
Don't sleep or you'll find me gone
Just an image in the air
Oh yeah
In dreams I think of you
I don't know what to do with myself
Time has let me down
She brings broken dreams, fallen stars
The endless search for where you are
Sail on, sail on, sail on, sail on
I fell in love with a country girl, morning sunshine
She was up from a nether world
Just to bust another soul

Her eyes were an endless flame, unholy lady
Desire with a special name
Made to snatch your soul away, oh
Don't sail away on a crimson tide
Don't leave your heart on the other side
Her eyes are an endless flame
Oh, desire with a special name
Don't ever fall in love
Don't give your heart away
No never, never fall in love with a country girl

[GAROTA DO CAMPO]

Eu me apaixonei por uma garota do campo, ao raiar do sol
Ela veio de um mundo inferior
Apenas para partir outra alma
Os olhos dela eram uma chama infinita, santo relâmpago
O desejo com um nome especial
Feito para arrebatar sua alma
Ooh, sim
Nós velejamos numa maré vermelha, partimos para sempre
Deixei meu coração do outro lado
Para que quebrem-no em pedacinhos

O sorriso dela era uma canção de inverno, o fim do sábado
Não durma ou você não me encontrará mais aqui
Encontrará apenas uma imagem no ar
Oh sim
Sonhando eu penso em você
Eu não sei o que faço comigo mesmo
O tempo tem me desapontado
Ela traz sonhos partidos, estrelas caídas
A procura infinita para saber onde você está
Veleje, navegue, reme, veleje
Eu me apaixonei por uma garota do campo, ao raiar do sol
Ela veio de um mundo inferior
Apenas para partir outra alma

Os olhos dela eram uma chama infinita, maldita mulher
O desejo com um nome especial
Para arrebatar sua alma
Não veleje numa maré vermelha
Não deixe seu coração do outro lado
Os olhos dela são uma chama infinita
Oh, o desejo com um nome especial
Não se apaixone
Não entregue seu coração
Não, nunca, nunca se apaixone por uma garota do campo

[SLIPPING AWAY] 

Oh, slipping away
Just a heartbeat from disaster
Nothing could make me stay
Close your eyes and I'll be gone
Turn the page, yeah
Time to start another story
Slipping away, slipping away
Time to move along
No reason to stay
 
Oh, when I'm slipping away
Take a look at yourself
You've been running in a circle
Round and round you go
You're a start without an end
Start a new life, yeah
From the city of the gypsies
Breaking away, slipping away
Right behind the clown

Slipping away
Slipping away
Nobody to pay
Look out, 'cause I'm slipping away
 
Rocking the glass
I won't leave you my reflection
A future without a past
No more road to take me back
Come if you will, yeah
Just don't question my direction
Breaking away, slipping away
We can find the sun
 
Slipping away
Slipping away
Got nobody to pay
So, and you're slippin' away
No more running in a circle
It's time to move along
Round, round, round we go
A start without an end
So I'm slipping away
Slipping away

[ESCAPULINDO]

Oh escapulindo
Apenas um batimento cardíaco do desastre
Nada poderia me fazer ficar
Feche seus olhos e eu terei partido
Vire a página, sim
Hora de começar outra história
Escapulindo, escapulindo
Hora de seguir adiante
Nenhum motivo para ficar

Oh, quando eu estiver escapulindo
Dê uma olhada em você
Você tem corrido em um círculo
Dando voltas e voltas
Você é um começo sem um fim
Comece uma vida nova, sim
Da cidade dos ciganos
Fugindo, escapulindo
Logo atrás do palhaço

Escapulindo
Escapulindo
Ninguém para pagar
Preste atenção, pois eu estou escapulindo

Balançando o copo
Eu não deixarei minha reflexão pra você
Um futuro sem um passado
Nenhuma estrada para me levar de volta
Venha se você for, sim
Só não pergunte minha direção
Fugindo, escapulindo
Nós podemos encontrar o sol

Escapulindo
Escapulindo
Não tem ninguém para pagar
Por isso você está escapulindo
Não mais correndo em um círculo
É hora de seguir adiante
Dando voltas, voltas, lá vamos nós
Um começo sem um fim
Por isso eu estou escapulindo
Escapulindo

[FALLING OFF
THE EDGE OF THE WORLD]

I think about closing the door
And lately I think of it more
I'm living well out of my time
I feel like I'm losing my mind

I should be at the table round
A servant of the crown
The keeper of the sign
To sparkle and to shine
Never, no never again
Listen to me and believe what I say if you can
Never, this is the end
You know I've seen the faces of doom
And I'm only a man
Help me, tell me I'm sane
I feel a change in the earth
In the wind and the rain
Save me, oh take me away
You know I've seen some creatures from hell
And I've heard what they say
I've got to be strong
Oh, I'm falling off the edge of the world

Uh
Think you're safe, but you're wrong
We are falling off the edge of the world
Look out there's danger
Nowhere to run
It seems like desperate measures but sometimes
It’s gotta be done

Over, it's over at last
And a message's inside
As we build a new life from the past
We're falling off the edge of the world
Yes, the edge of the world
It's the end of the world

[CAINDO
PRA FORA DO MUNDO]

Penso em fechar a porta
E ultimamente tenho pensado mais sobre isso
Eu vivo feliz fora do meu tempo
Sinto como se estivesse perdendo minha cabeça

Eu deveria estar na távola redonda
Um empregado da Coroa
O guardião do sinal
Para cintilar e brilhar
Nunca, nunca mais
Escute-me e acredite no que te digo, se você pode
Não, este é o fim
Você sabe que eu vi as faces da destruição
E sou apenas um homem
Me ajude, diga-me que estou são
Eu sinto uma mudança na terra
No vento e na chuva
Salve-me, oh me leve embora
Você sabe que vi algumas criaturas do inferno
E ouvi o que eles diziam
Eu tenho que ser forte
Oh, eu estou caindo pra fora do mundo

Oh
Você acha que está seguro, mas você está errado
Nós estamos caindo pra fora do mundo
Preste atenção no perigo
Nenhum lugar para correr
Parecem medidas desesperadas mas às vezes
É isso que precisa ser feito

Acabou, finalmente acabou
E uma mensagem está lá dentro
Enquanto construímos uma vida nova
Nós estamos caindo pra fora do mundo
Sim, pra fora do mundo
É o fim do mundo

[OVER AND OVER]

Sometimes I feel like I'm dying at dawn
And sometimes I'm warm as fire
But lately I feel like I'm just gonna rain
And it goes over, and over, and over again

Too many flames, with too much to burn
And life's only made of paper
Oh, how I need to be free of this pain
But it goes over, and over, and over again

Oh, sometimes I cry for the lost and alone
And for their dreams that will all be ashes
But lately I feel like I'm just gonna rain
And it goes over, and over, and over again

Over, and over, and over again
Over, and over again
Over, and over, and over again
Over, and over again
Over, and over, and over again
Over, and over again
Over, and over, and over again
Over, and over again
Over, and over, and over again

[MUITAS VEZES]

Às vezes sinto-me morrendo ao amanhecer
E às vezes estou quente como o fogo
Mas ultimamente me sinto como se eu fosse chover
E isso acontece, muitas e muitas vezes

Muitas chamas, com muito a queimar
E a vida é feita de papel
Oh, como eu preciso me livrar desta dor!
Mas isso acontece, muitas e muitas vezes

Oh, às vezes eu choro por estar perdido e sozinho
E pelos sonhos deles que vão se tornar cinzas
Mas ultimamente me sinto como se eu fosse chover
E isso acontece, muitas e muitas vezes

Muitas e muitas vezes, muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes, muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes, muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes, muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes
Muitas e muitas vezes, muitas e muitas vezes

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS