RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Stamp
Bangers Open Air

Tradução - Theatre Of Fate - Viper

Por Caio Beraldo
Postado em 05 de dezembro de 2005

Viper - Mais Novidades

[AT LEAST A CHANCE]

Four billion faces
Are searching for their dreams
Fighting for a better way
Despite how hard it seems

Oh! Do you remember
Those words from long ago
That inspired us to progress
To make our future grow

Life goes on
Its brutal lessons
We must accept
Even through the tears

Maybe someday
A hopeful light
Will lead all the people
To live better lives

It will be
Like childhood dreams
Like cries in the silence
But I'll have at least a chance

Streets filled with tears
Are the picture of my life
I've got someone to forget
Somethings that I can't hide

The rain is so cold
It cuts me like the past
And the scars deep inside of me
How long will they last?

[AO MENOS UMA CHANCE]

Quatro bilhões de rostos
Estão à procura de seus sonhos
Lutando por um caminho melhor
Apesar de quão difícil parecer

Oh! Você se lembra
Daquelas palavras de muito tempo atrás
Que nos inspirou a progredir
Para fazer nosso futuro crescer?

A vida continua
Suas lições brutais
Nós devemos aceitar
Mesmo através de lágrimas

Talvez algum dia
Uma luz esperançosa
Liderará todas as pessoas
A viver vidas melhores

Isto será
Como os sonhos de infância
Como gritos no silêncio
Mas ao menos eu tive uma chance

Ruas cheias de lágrimas
São o retrato de minha vida
Eu tenho algo para esquecer
Algumas coisas que não posso esconder

A chuva é tão fria
Ela me corta como o passado
E as cicatrizes dentro de mim
Por quanto tempo elas permanecerão?

[TO LIVE AGAIN]

Prowling through the city
Destination nowhere
Passing through the windows
Of a million lives

Drowning in depression
Looking for some action
An answer to the pain
Of my last thousand nights

If I had a way
To make some moments come back
So true and real
I will spend my life in memories
Of the past

But nobody lives in dreams
And nobody really cares
If I'm really fuckin' tired
Of this fuckin' life

So I head into a bar
And I drown all my emotions
Forget the disillusionment
I have inside

If I had a way
To make changes in the pages of
My past
Feelings are to share
Everybody needs somebody it's a fact

Wrong choice but
C'est la vie
I'm waiting for the dawn
To live again
The lonely shades of my days

[PARA VIVER NOVAMENTE]

Rondando pela cidade
Sem destino
Passando pelas janelas
De um milhão de vidas

Me afogando em depressão
Procurando por alguma ação
Uma resposta à dor
De minhas últimas mil noites

Se tivesse um jeito
De fazer alguns momentos retornarem
Tão verdadeiros e reais
Eu passaria minha vida em lembranças
Do passado

Mas ninguém vive em sonhos
E ninguém realmente se importa
Se eu estou realmente cansado
Desta merda de vida

Então eu entro em um bar
E eu afogo todos os meus sentimentos
Esqueço da desilusão
Que eu tenho por dentro

Se tivesse um jeito
De fazer mudanças nas páginas
Do meu passado
Os sentimentos devem ser compartilhados
Todo mundo precisa de alguém, é um fato

Escolha errada mas
É a vida
Eu estou esperando pelo nascer do sol
Para viver novamente
As sombras solitárias de meus dias

[A CRY FROM THE EDGE]

Six AM and I'm still awake
Living thoughts and words of yesterday
But I'm too tired to think
What is right
And I'm alone
I can't decide on my own

Take me beyond the lies
All the time you can
Stay by my side
And if you show me
A little and everyday
Then you'll know that
I can find my way
All you hear now
Is a cry from the edge

Hey my friends!
You've got to bring me back
We all begun
And now you hide the fact
Illusions fly for those that understand
Memories that keep me
Tied to my past

Painful mystery to be alive
Scary visions of my future life
Time for change give me a better way
Free me from the shadows over my eyes

[UM CHORO EXTREMO]

Seis da manhã e eu ainda estou acordado
Pensamentos vivos e palavras de ontem
Mas eu estou cansado demais para pensar
No que é certo
E eu estou sozinho
Eu não posso decidir por conta própria

Leve-me para além das mentiras
Todo o tempo que você puder
Ficar ao meu lado
E se você me mostrar
Um pouco a cada dia
Então você sabe que
Eu poderei encontrar meu caminho
Tudo que você ouve agora
É um choro extremo

Ei, meus amigos!
Vocês têm que me trazer de volta
Nós todos começamos
E agora vocês escondem o fato
Ilusões voam para aqueles que entendem
Lembranças que me mantém
Amarrado ao meu passado

Mistério doloroso que se mantém vivo
Visões de terror da minha vida futura
Hora de mudar, me dê um caminho melhor
Liberte-me das sombras sobre meus olhos

[LIVING FOR THE NIGHT]

Between dusk and day
Before the sunrise
The city will begin to live its crimes

Millions if you ask
It happens everywhere
Every little corner has its tale

Windows are the eyes
That witness without soul
Watching in the silence what is done

I'm a part of this
Violence is my friend
Walking on the line of life and death

Spirits walk the streets
Siren sounds alone
Screaming out the lyrics of my song

I have no other life
Concrete is my cage
All my disillusions turns to rage

I'm living for the night
Though we have to fear it
Where life is just a game
That you have to win

Living for the night
When death surrounds you
On and on
All the time it's near
I'm longing to be free

He even knows my name
He wants no waste of time
I know that killing is his game
And I am the prize

Our footsteps sound alone
I know he's just behind
I feel the panic in our hearts
Beating very loud

I turn my eyes to him
The night is very dark
He's got a knife and I know
Cause I saw the blade

Between the light and shade
Between the night and day
Between my life and death
I only feel the blade

[VIVENDO PARA A NOITE]

Entre o anoitecer e o dia
Antes de o sol nascer
A cidade começará a viver seus crimes

Milhões se você perguntar
Acontece em qualquer lugar
Cada cantinho tem sua história

Janelas são os olhos
Que testemunham sem alma
Observando no silêncio o que é feito

Eu faço parte disto
A violência é minha amiga
Andando na linha da vida e da morte

Espíritos andam pelas ruas
A sirene soa sozinha
Gritando as letras da minha canção

Eu não tenho outra vida
O concreto é a minha gaiola
Todas as desilusões se tornam fúria

Eu estou vivendo pela noite
Apesar de termos que temê-la
Onde a vida é apenas um jogo
Que você tem que ganhar

Vivendo pela noite
Quando a morte te envolve
Cada vez mais
Todo o tempo está próximo
Eu anseio por estar livre

Ele até sabe meu nome
Ele não quer perder tempo
Eu sei que matar é o jogo dele
E eu sou seu prêmio

Nossas passadas soam solitárias
Eu sei que ele está logo atrás
Eu sinto o pânico em nossos corações
Batendo muito alto

Eu volto meus olhos a ele
A noite está muito escura
Ele tem uma faca e eu sei
Pois eu vi a lâmina

Entre a luz e a sombra
Entre a noite e o dia
Entre minha vida e a morte
Eu apenas sinto a lâmina

[PRELUDE TO OBLIVION]

Cruel reality
Wears away our will to live

All the world will look at me
And hold his breath to hear my speech
So when I leave this world unfair
They will cry for me and understand

I just can't find my way
Or meaning to my life

World will remember?
Not at all
And take my example?
Not at all
Am I wrong?

Yes! Because the world won't take example
From somebody who won't fight
For better days and hide away
Not facing problems in their life

To be alive is the best way
That we must show mankind
We want a better world for all

I ask all the world
To follow the song

[PRELÚDIO PARA O ESQUECIMENTO]

Realidade cruel
Gasta nossa vontade de viver

O mundo todo olhará para mim
Prenda seu fôlego para ouvir meu discurso
Então quando eu deixar este mundo injusto
Eles chorarão por mim e entenderão

Eu não posso encontrar meu caminho
Ou um significado para minha vida

O mundo irá se lembrar?
De forma alguma
E seguir meu exemplo?
De forma alguma
Eu estou errado?

Sim! Pois o mundo não seguirá o exemplo
De alguém que não lutará
Por dias melhores e vai se esconder
Não encarando os problemas de suas vidas

Estar vivo é o melhor jeito
Que devemos mostrar a humanidade
Que queremos um mundo melhor pra todos

Eu peço para o mundo todo
Para seguir a canção

[THEATRE OF FATE]

The crowd came to silence
The spotlights are shining
A tale has to be told

In any age
All the world is a stage
A play will now begin

There once was a child
With a dream in his mind
And a thousand things to learn

But with each passing day
His childhood sleeps away
How soon the first act ends

All the dreams that we have
Are lost along the way
Victims of real life

Now the child is a boy
And new dreams have evolved
He strives to make them real

Not the fear in his heart
Nor a past full of pain
Will take away his hope

But how cruel life is
And although he resists
New problems will appear

So he'll lose one more chance
Time destroys all his plans
The second act is done

All the dreams that we have
Are lost along the way
Victims of real life

We are looking
For the meaning of our lives
But our faults remain the same

And the truth
Will be distant from our hearts
Where our dreams will never end

But our fate is in command

Now the boy is a man
Though his visions remain
He knows they have no chance

A heart full of hate
All his hope driven away
Life's worn down his defense

How many lives
In the world born and die
In disillusionment

Not allowed to have dreams
And one day make'em real
This tale will never end

All the dreams that we have
Are lost along the way
Victims of real life

We are looking
For the meaning of our lives
But our faults remain the same

And the truth
Will be distant from our hearts
Where our dreams will never...

We are looking
For the meaning of our lives
But our faults remain the same

And the truth
Will be distant from our hearts
Where our dreams will never end

But our fate is in command
But our fate is in command
But our fate is in command

[TEATRO DO DESTINO]

A multidão ficou silenciosa
Os holofotes estão brilhando
Um conto tem que ser contado

Em qualquer era
O mundo todo é um palco
Uma peça começará agora

Uma vez havia uma criança
Com um sonho em sua mente
E mil coisas para aprender

Mas a cada dia que passa
Sua infância vai embora
Tão logo o primeiro ato acaba

Todos os sonhos que nós temos
Estão perdidos ao longo do caminho
Vítimas da vida real

Agora a criança é um menino
E novos sonhos são desenvolvidos
Ele se esforça para torná-los reais

Nem o medo em seu coração
Nem um passado cheio de dor
Irão tirar sua esperança

Mas como a vida é cruel
E apesar de ele resistir
Novos problemas surgirão

Então ele vai perder mais uma chance
O tempo destrói todos os seus planos
O segundo ato terminou

Todos os sonhos que nós temos
Estão perdidos ao longo do caminho
Vítimas da vida real

Nós estamos procurando
Pelo significado de nossas vidas
Mas nossas falhas permanecem as mesmas

E a verdade
Ficará distante de nossos corações
Onde nossos sonhos nunca acabarão

Mas nosso destino está no comando

Agora o menino é um homem
Apesar de suas visões permanecerem
Ele sabe que eles não têm chance

Um coração cheio de ódio
Toda a sua esperança levada embora
A vida gastou todas as suas defesas

Quantas vidas
No mundo nascem e morrem
Em desilusão

Não é permitido ter sonhos
E um dia torná-los reais
Este conto nunca irá acabar

Todos os sonhos que nós temos
Estão perdidos ao longo do caminho
Vítimas da vida real

Nós estamos procurando
Pelo significado de nossas vidas
Mas nossas falhas permanecem as mesmas

E a verdade
Ficará distante de nossos corações
Aonde nossos sonhos nunca irão...

Nós estamos procurando
Pelo significado de nossas vidas
Mas nossas falhas permanecem as mesmas

E a verdade
Ficará distante de nossos corações
Onde nossos sonhos nunca irão terminar

Mas nosso destino está no comando
Mas nosso destino está no comando
Mas nosso destino está no comando

[MOONLIGHT]

Lifestorm broke my anchors
Like a wreck I've been
Sea and sky were just one darkness
Such a brilliant radiance you came

I'm alive, I'm alive
Just by the light
From your eyes

And I need you to be
Like the heaven I seek
But clouds showed me
And I saw

You were just the moonlight
And the moon belongs to
No one, no one…

[LUAR]

A tempestade da vida quebrou minhas âncoras
Como um náufrago, eu fiquei
Mar e céu eram apenas uma escuridão
Como um brilho radiante você veio

Eu estou vivo, eu estou vivo
Por causa da luz
De seus olhos

E eu quero que você seja
Como o paraíso que eu procuro
Mas as nuvens me mostraram
E eu vi

Você era apenas o luar
E a lua não pertence a
Ninguém, ninguém...

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Pierce The Veil
Comitiva


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Caio Beraldo

Colaborador sem descrição cadastrada.
Mais matérias de Caio Beraldo.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS