RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Bangers Open Air
Pierce The Veil

Tradução - Welcome To My Nightmare - Alice Cooper

Por Iann Caminha
Postado em 24 de novembro de 2004

Alice Cooper - Mais Novidades

Colaboração: Márcio Ribeiro e Fernando P. Silva

[WELCOME TO MY NIGHTMARE]
(Cooper/Wagner)
 
Welcome to my nightmare
I think you're gonna like it
I think you're gonna feel like you belong
A nocturnal vacation
Unnecessary sedation
You want to feel at home 'cause you belong
 
Welcome to my nightmare
Welcome to my breakdown
I hope I didn't scare you
That's just the way we are
When we come down
We sweat and laugh and scream here
'cuz life is just a dream here
You know inside you feel right at home here
 
Welcome to my breakdown
Whoa
You're welcome to my nightmare
Yeah
 
Welcome to my nightmare
I think you're gonna like it
I think you're gonna feel that you belong
We sweat laugh and scream here
'cuz life is just a dream here
You know inside you feel right at home here
Welcome to my nightmare
Welcome to my breakdown
Yeah

[BEM VINDO AO MEU PESADELO]
(Cooper/Wagner)

Bem vindo ao meu pesadelo
Acho que você irá apreciá-lo
Acho que você irá se sentir como se fizesse parte
Umas férias noturnas
Sedação desnecessária
Você quer se sentir em casa porque você faz parte

Bem vindo ao meu pesadelo
Bem vindo ao meu colapso
Eu espero não tê-lo assustado
Essa é apenas a maneira de sermos
Quando baixamos
Nós suamos e rimos e gritamos aqui
Porque a vida é apenas um sonho aqui
Você sabe que no fundo você se sente em casa aqui

Bem vindo ao meu colapso
Whoa
Você é bem vindo ao meu pesadelo
Yeah

Bem vindo ao meu pesadelo
Acho que você irá apreciá-lo
Acho que você irá se sentir como se fizesse parte
Nós suamos e rimos e gritamos aqui
Porque a vida é apenas um sonho aqui
Você sabe que no fundo você se sente em casa aqui
Bem vindo ao meu pesadelo
Bem vindo ao meu colapso
Yeah

[DEVIL'S FOOD]
(Cooper/Ezrin/Jay)

Get ready for the lady
She's gonna be a treat
Simmer slightly 'til ready
Make her soft too
Make her sweet

I kiss the tears off from your chest
I felt the poison fright that's in your breath
I knew your precious life and I know your death
I squeeze the love out of your soul
All the perfect love that's in your soul
You're just another spirit on parole

Devil's food
Devil's food
Devil's food

[COMIDA DO DIABO]
(Cooper/Ezrin/Jay)

Prepare-se para a dama
Ela vai ficar um agrado
Ferva em fogo brando até que fique pronto
Faça-a macia também
Faça-a doce

Com beijos eu limparei as lágrimas de seu peito
Eu senti o medo venenoso que há em seu hálito
Eu conheci sua preciosa vida e conheço sua morte
Eu espremo o amor de sua alma
Todo o amor perfeito que há em sua alma
Você é apenas outro espírito em liberdade condicional

Comida do diabo
Comida do diabo
Comida do diado

[THE BLACK WIDOW]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

Leaving lepidoptra – please Don't touch the display,
little boy, aha cute! Moving to the next aisle, we
have arachnida, the spiders our... finest
collection. This friendly little devil is the
heptothilidi, unfortunately harmless. Next to him,
the nasty licosa raptoria, his tiny fangs cause
creeping ulcerations of the skin *laugh*. And here,
my prize, the Black Widow. Isn't she lovely?.. and
so deadly. Her kiss is fifteen times as poisonous
as that of the rattlesnake. You see her venom is
highly neurotoxic, which is to say that it attacks
the central nervous system causing intense pain,
profuse sweating, difficulty in breathing, loss of
consciousness, violent convulsions and, finally...
death. You know what I think I love the most about
her is her inborn need to dominate, possess. In fact,
immediately after the consummation of her marriage
to the smaller and weaker male of the specie she
kills and eats him - *laugh* oh, she is delicious...
and I hope he was! Such power and dignity -
unhampered by sentiment. If I may put forward a slice
of personal philosophy, I feel that man has ruled this
world as a stumbling dimented child-king long enough!
And as his empire crumbles, my precious Black Widow
shall rise as his most fitting successor!

These words he speaks are true
We're all humanary stew if
We don't pledge allegiance to
The Black Widow

The horror that he brings
The horror of his sting
The unholiest of kings
The Black Widow

Our minds will be his toy
And every girl and boy
Will learn to be employed by
The Black Widow

Love him
Yes we love him
Love him
Yes we love him

He sits upon his throne
And picks at all the bones
Of his husbands and his wives
He's devoured
He stares with a gleam
With a laugh so obscene
At the virgins and the children
He's deflowered

Love him
Yes we love him
Love him
Yes we love him
Love me
Yes we love him

Our thoughts are hot and crazed
Our brains are webbed in haze
Of mindless senseless daze
The Black Widow

These words he speaks are true
We're all humanary stew
If we don't pledge allegiance to
The Black Widow

[A VIUVA NEGRA]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

Deixe as Lepidópteras - por favor não toque no vidro,
garotinho, aha gracinha! Já no próximo corredor nós
temos aracnídeas, as aranhas nossa...mais bela coleção.
Esse amigável capetinha é heptothilidi, infelizmente
inofensivo. Próximo a ele, a horrenda licosa raptoria,
suas pequenas presas causam úlceras arrepiantes na
pele *risos*. E aqui, minha favorita, a Viúva Negra.
Ela não é adorável?...e tão mortal. Seu beijo é quinze
vezes mais venenoso que uma cascavel. Você pode ver
que o veneno dela é altamente neurotóxico, o que quer
dizer que ataca o sistema nervoso central causando dor
intensa, suor abundante, dificuldade em respirar,
perda da consciência, convulsões violentas e,
finalmente... morte. Vocês sabem que eu acho que mais
amo nela é sua necessidade natural de dominar, possuir.
De fato, imediatamente após a consumação do casamento
com o pequeno e fraco macho da espécie, ela o mata e o
come - *risos* oh, ela é deliciosa...e eu espero que
ele tenha sido! Quanto poder e dignidade – desobstruído
pelo sentimento. Se eu propuser uma fatia de uma
filosofia pessoal, eu sinto que o homem dominou esse
mundo como um rei-infantil, trôpego e demente já há
muito tempo! E enquanto seu império desmorona, minha
preciosa Viúva Negra deverá aparecer como seu sucessor
mais digno!

Essas palavras que ele diz são verdadeiras
Seremos todos guisados humanos
se não jurarmos lealdade
a Viúva Negra.

O horror que ele traz
O horror de sua picada
O mais profano dos reis
A Viúva Negra

Nossas mentes serão seu brinquedo
E cada menina e menino
Irão aprender a serem empregados pela
Viúva Negra

Ame-o
Sim nós o amamos
Ame-o
Sim nós o amamos

Ele se senta em seu trono
E pega todos os ossos
De seus maridos e mulheres (que)
Ele devorou
Ele encara com um vislumbre
Com uma gargalhada muito obscena
Para as virgens e para as crianças
Que ele desflorou

Ame-o
Sim nós o amamos
Ame-o
Sim nós o amamos
Me amem
Sim nós o amamos

Nossos pensamentos estão quentes e desvairados
Nossos cérebros estão enroscados em uma neblina
De um assombro impensado e insensato
A Viúva Negra

Essas palavras que ele diz são verdadeiras
Seremos todos guisados humanos
Se não jurarmos lealdade para
A Viuva Negra

[SOME FOLKS]
(Cooper/Ezrin/Gordon)

Some folks
Love to see red
Some folks
Never talk about it
Some folks
Crave a blue lady
Some folks
Know and still they doubt it

I'm just no good without it
I'm not a man at all
It makes my skin crawl

Baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me now

Some folks
Love to feel pain
Some folks
Wake up every mornin'
Some folks
Live for no reason
Some folks
Die without a warning

I'm just no good without it
I'm not a man at all
It makes my skin crawl

Baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me now

I can't live without it
I just can't live without it
I don't wanna think about it

I'm just no good without it
I'm not a man at all
It makes my skin crawl

Baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me, save me
My, my baby, baby
Come on and save me, save me

I can't live without it
I just can't live without it
I don't wanna think about it...

[ALGUMAS PESSOAS]
(Cooper/Ezrin/Gordon)

Algumas pessoas
Adoram ficar vermelhas de raiva
Algumas pessoas
Nunca falam sobre isso
Algumas pessoas
Almejam por uma dama de azul
Algumas pessoas
Sabem e ainda assim duvidam

Eu já não sirvo sem isso
Não sou um homem de jeito nenhum
Isso faz minha pele arrepiar*

Querida, querida
Venha e me salve, me salve
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve agora

Algumas pessoas
Adoram sentir dor
Algumas pessoas
Acordam a cada manhã
Algumas pessoas
Vivem sem nenhuma razão
Algumas pessoas
Morrem sem aviso

Eu já não sirvo sem isso
Não sou um homem de jeito nenhum
Isso faz minha pele arrepiar

Querida, querida
Venha e me salve, me salve
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve agora
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve agora

Eu não consigo viver sem isso
Eu simplesmente não consigo viver sem isso
Eu não quero pensar sobre isso

Eu já não sirvo sem isso
Não sou um homem de jeito nenhum
Isso faz minha pele arrepiar

Querida, querida
Venha e me salve, me salve
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve, me salve
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve, me salve
Minha, minha querida, querida
Venha e me salve, me salve

Eu não consigo viver sem isso
Eu simplesmente não consigo viver sem isso
Eu não quero pensar sobre isso...

* Skin crawl = Expressão para denotar desprazer extremo, arrepios, nojo.

[ONLY WOMEN BLEED]
(Cooper/Wagner)

Man's got his woman to take his seed
He's got the power - oh
She's got the need
She spends her life through
Pleasing up her man
She feeds him dinner
Or anything she can

She cries alone at night too often
He smokes and drinks
And don't come home at all
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed

Man makes your hair gray
He's your life's mistake
All you're really lookin' for
Is an even break

He lies right at you
You know you hate this game
He slaps you once in a while
And you live and love in pain

She cries alone at night too often
He smokes and drinks
And don't come home at all
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed

Black eyes all of the time
Don't spend a dime
Clean up this grime
And you there down on your knees
Begging me please come
Watch me bleed

Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed
Only women bleed

[SÓ AS MULHERES SANGRAM]
(Cooper/Wagner)

O homem tem sua mulher para introduzir sua semente
Ele tem o poder - oh
Ela tem a necessidade
Ela passa a vida toda
Satisfazendo seu homem
Ela o alimenta com janta
Ou com qualquer coisa que puder

Ela chora sozinha à noite constantemente
Ele fuma e bebe
E sequer volta pra casa
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram

O homem deixa seu cabelo grisalho
Ele é o erro de sua vida
Tudo que você realmente procura
Uma separação em bases iguais

Ele mente na cara dura
Você sabe que você odeia esse jogo
Ele bate em você de vez em quando
E você vive e ama em sofrimento

Ela chora sozinha à noite constantemente
Ele fuma e bebe
E sequer volta pra casa
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram

Olho roxo o tempo todo
Não gaste um centavo
Limpe essa sujeira
E você aí de joelhos
Me implorando, por favor venha
Me ver sangrar

Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram
Só as mulheres sangram

[DEPARTMENT OF YOUTH]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

We're in trouble all the time
You read about us all in the papers
We walk around and bump into walls
A blind delegation
And we ain't afraid of high power
We're bullet proof
And we've never heard of Eisenhower
Missile power, justice or truth

We're the Department of Youth
Your new Department of Youth
We're the Department of Youth
Just me and youth

We talk about this whole stupid world
And still come out laughing
We never make any sense
But hell that never mattered
But we'll make it
Through our blackest hour
We're living proof
And we've never heard of Billy Sunday
Damon Runyon, manners or couth

We're the Department of Youth
Your new Department of Youth
We're the Department of Youth
Just me and youth

We're the Department of Youth
The new Department of Youth
We're the Department of Youth
We've got the power
We're the Department of Youth
And who gave it to you?
Donny Osmond!
What?!

[DEPARTAMENTO DA JUVENTUDE]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

Estamos encrencados o tempo todo
Você lê sobre todos nós nos jornais
Nós andamos por aí, dando de cara com a parede
Uma delegação cega
E nós não temos medo do alto poder
Somos à prova de bala
E nunca ouvimos falar de Eisenhower (1)
Poder do míssil, justiça ou verdade

Somos o Departamento da Juventude
Seu novo Departamento da Juventude
Somos o Departamento da Juventude
Apenas eu e a juventude

Falamos sobre esse mundo estúpido
E ainda saímos rindo
Nunca fizemos nenhum sentido
Mas porra, isso nunca importou
Mas iremos chegar lá
Através de nossa hora mais negra
Somos a prova viva
E nunca ouvimos falar de Billy Sunday (2)
Damon Runyon (3), maneiras ou sapiência

Somos o Departamento da Juventude
Seu novo Departamento da Juventude
Somos o Departamento da Juventude
Apenas eu e a juventude

Somos o Departamento da Juventude
O novo Departamento da Juventude
Somos o Departamento da Juventude
Nós temos o poder
Somos o Departamento da Juventude
E quem deu isso a vocês?
Donny Osmond! (4)
O que?!

(1) Eisenhower = Dwight D. Eisenhower (1890-1961). 34° Presidente dos Estados Unidos, governando de 1953 a 1961. Antes, como Comandante Supremo das Forças Expedicionárias Aliadas, ele supervisionou a invasão da Normandia e a derrota da Alemanha nazista.

(2) Billy Sunday (1862-1935) = Evangelista americano, neto de imigrantes alemães, nascido no estado de Iowa. Jogador profissional da Liga Nacional de Beisebol entre 1883 e 1891, converteu-se ao cristianismo em 1886, e após se retirar do beisebol, passou a trabalhar como um assistente de um pastor, tornando-se um pregador em 1896. Sua pregação, intitulada "fogo e enxofre", era extremamente popular. Ele viajava de cidade em cidade organizando celebrações em tabernáculos temporários, onde condenava as bebidas alcoólicas, o controle de natalidade, entre outros pecados da era moderna. Morreu em Chicago em 1935, vitima de um infarto.
(3) Damon Runyon = Alfred Damon Runyon (1884-1946), escritor norte-americano de artigos e matérias estilizadas e humorísticas sobre a Broadway e a cena underground de Nova York.

(4) Donny Osmond = Caçula e cantor principal do quinteto de irmãos The Osmonds, lançados no inicio dos anos sessenta, mas que só teriam promoção nacional nos Estados Unidos após o estrondoso sucesso dos Jackson Five quase oito anos depois. Diferem daquela banda principalmente por serem brancos do centro-oeste, fazendo um rock/pop meio barro meio tijolo, e sendo todos seus integrantes mórmons praticantes.

[COLD ETHYL]
(Cooper/Ezrin)

One thing I miss is Cold Ethyl
And her skeleton kiss
We met last night
Making love by the refrigerator light
Ethyl Ethyl let me squeeze you in my arms
Ethyl Ethyl come an’ freeze me with your charms

One thing
No lie
Ethyl's frigid as an eskimo pie
She's cool in bed
As she oughta be 'cuz Ethyl's dead

Ethyl Ethyl let me squeeze you in my arms
Ethyl Ethyl come an freeze me with your charms
Come on Cold Ethyl
Freeze me babe

One thing - it's true
Cold Ethyl I'm stuck on you
And everything is my way
Ethyl don't have much to say

Ethyl Ethyl let me squeeze you in my arms
Ethyl Ethyl come an freeze me with your charms
Come here Cold Ethyl
What makes you so cold? Ooh... so cold...

Cold Ethyl
Cold Cold Ethyl
If I live 'til ninety-seven
You'll still be waiting in refrigerator heaven
'cuz you're cool
You're ice
Cold Ethyl
You're my paradise

[FRIA ETHYL]
(Cooper/Ezrin)

Uma coisa que sinto falta é da fria Ethyl
E seu beijo de esqueleto
Nos encontramos ontem à noite
Fazendo amor junto à luz do refrigerador
Ethyl, Ethyl deixe-me apertá-la em meus braços
Ethyl, Ethyl Venha e me congele com seus encantos

Uma coisa
Sem mentira
Ethyl é fria como uma torta de esquimó
Ela é fria na cama
Bem como deveria ser, já que Ethyl está morta

Ethyl, Ethyl deixe-me apertá-la em minhas mãos
Ethyl, Ethyl Venha e me congele com seus encantos
Vamos lá Fria Ethyl
Me congele querida

Uma coisa – é verdade
Fria Ethyl estou amarradão em você
E tudo é da minha maneira
Ethyl não tem muito a dizer

Ethyl, Ethyl deixe-me apertá-la em meus braços
Ethyl, Ethyl Venha e me congele com seus encantos
Venha cá Fria Ethyl
O que lhe faz tão fria? Ooh... tão fria...

Fria Etyhl
Fria, Fria Ethyl
Se eu viver até os noventa e sete
Você ainda estará aguardando no refrigerador do céu
Porque você é fria
Você é gelada
Fria Ethyl
Você é meu paraíso

* Ethyl significa "Etilo" , o composto químico derivado do Etano. A letra fala sobre uma relação íntima com um cadáver em um refrigerador.

[YEARS AGO]
(Cooper/Wagner)

Here I go again
Up and down alone
All my friends went home
Years ago

All my toys are broken and
So am I inside mom
The carnival has closed
Years ago

I'm a little boy
No, I'm a great big man
No, let's be a little boy
For a little while longer
Maybe an hour?

No Steven
We have to go back now
Isn't that our mom calling?
"Steven come home"

[ANOS ATRAS]
(Cooper/Wagner)

Aqui vou eu novamente
Pra cima e pra baixo sozinho
Todos os meus amigos foram para casa
Anos atrás

Todos os meus brinquedos estão quebrados e
Então eu estou dentro mamãe?
O carnaval fechou*
Anos atrás

Sou um garotinho
Não, sou um grande homem
Não, sejamos um garotinho
Por um pouco mais de tempo
Talvez uma hora?

Não Steven
Temos de voltar agora
Não é a nossa mãe chamando?
"Steven venha pra casa"

* The carnival has closed (O carnaval fechou) = Carnaval, em inglês, geralmente é sinônimo de uma feira de eventos que geralmente inclui atrações bizarras, como mulher barbada, homem cobra, etc. Sem data fixa, este carnaval não tem nenhuma relação religiosa como o nosso popular carnaval, realizado sempre antes dos quarenta dias do pentecostes.

[STEVEN]
(Cooper/Ezrin)

I don't want to see you go
I don't even want to be there
I will cover up my eyes
And pray it goes away

You've only lived a minute of your life
I must be dreaming, please stop screaming

I don't like to hear you cry
You just don't know how deep that cuts me
So I will cover up my eyes
And it will go away

You've only lived a minute of your life
I must be dreaming, please stop screaming

STEVEN!
STEVEN!
I hear my name!
STEVEN!
Is someone calling me? I hear my name!
STEVEN!
That icy breath that whispers screams of pain!

I don't want to feel you die
But if that's the way
That God has planned you
I'll put pennies on your eyes
And it will go away
See?

You've only lived a minute of your life
I must be dreaming, please stop screaming

Steven...
Is someone calling me? No...
Steven...
I think I hear a voice---it's outside the door!
STEVEN!
I hear my name!
STEVEN!
Is someone calling me?
I hear my name!
STEVEN!
WHAT DO YOU WANT?
STEVEN!
WHAT DO YOU WANT?
WHAT DO YOU WANT?
WHAT DO YOU WANT?

STEVEN!
STEVEN!
STEVEN!
I hear my name....

[STEVEN]
(Cooper/Ezrin)

Não quero ver você partir
Não quero nem mesmo estar lá
Vou tapar meus olhos
E rezar para que isso passe

Você viveu apenas um minuto de sua vida
Eu devo estar sonhando, por favor pare de gritar

Não gosto de ouvir você chorar
Você não faz idéia o quão profundo isso me corta
Então eu vou tapar meus olhos
E isso irá passar

Você viveu apenas um minuto de sua vida
Eu devo estar sonhando, por favor pare de gritar

STEVEN!
STEVEN!
Eu ouço meu nome!
STEVEN!
Tem alguém me chamando? Eu ouço meu nome!
STEVEN!
Aquele bafo gelado que murmura gritos de dor!

Não quero sentir você morrer
Mas se é esse o caminho
Que Deus traçou para você
Irei colocar centavos em seus olhos
E isso irá passar
Vê?

Você viveu apenas um minuto de sua vida
Eu devo estar sonhando, por favor pare de gritar

Steven...
Tem alguém me chamando? Não...
Steven...
Eu acho que ouço uma voz---está lá fora!
STEVEN!
Eu ouço meu nome!
STEVEN!
Tem alguém me chamando?
Eu ouço meu nome!
STEVEN!
O QUE VOCÊ QUER?
STEVEN!
O QUE VOCÊ QUER?
O QUE VOCÊ QUER?
O QUE VOCÊ QUER?

STEVEN!
STEVEN!
STEVEN!
Eu ouço meu nome...

[THE AWAKENING]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

I wake up in the basement
I'm so hungry
I'm dry
I must be here sleepwalking
Mustn't I?
Getting up from my easy chair
Looking for my wife
Following a trail of crimson
Spots that lead into the night
Suddenly I realize
I see it all through real eyes
These crimson spots
Are dripping from my hand
And ooh it makes me feel like a man

[O DESPERTAR]
(Cooper/Ezrin/Wagner)

Eu acordo no porão
Estou tão faminto
Estou seco
Devo ter andado sonambulando por aqui
Não devo?
Levanto da minha espreguiçadeira
Procurando minha esposa
Seguindo um rastro carmesim
Manchas que remetem à noite
De repente percebo que
Vejo tudo através de olhos reais
Essas manchas vermelhas
Estão pingando da minha mão
E ohh me fazem se sentir como um homem

[ESCAPE]
(Anthony/Cooper/Fowley)

Paint on my cruel or happy face
I hide me behind it
It takes me inside another place
Where no-one can find it
Escape
I get out when I can
Escape
Anytime I can
Escape
I'm crying in my beer
Escape
Just get me out of here

Don't get me wrong
Don't get me right
I'm not like you are
When I get home from work at night
I'm blacker and bluer

So I escape
I get out when I can
Escape
Anytime I can
Escape
I'm crying in my beer
Escape
Just get me out of here

Where am I running to?
There's no place to go
Just put on my makeup
And get me to the show
Yeah
Escape

My doctor said just come around
You'll be taken care of
And while he ran my problems down
I stole his mascara

That's how I escape
I get out when I can
Escape
Anytime I can
Escape
I'm crying in my beer
Escape
Just get me out of here
Escape

[FUGIR]
(Anthony/Cooper/Fowley)

Tinta em meu rosto cruel ou alegre
Eu me escondo atrás dele
Isso me leva para dentro de outro lugar
Onde ninguém consegue encontra-lo
Fugir
Dou o fora quando consigo
Fugir
Qualquer hora que consigo
Fugir
Estou chorando com minha cerveja
Fugir
Apenas me tire fora daqui

Não me leve a mal
Não me leve a sério
Não sou como você é
Quando chego em casa do trabalho à noite
Estou de humor mais negro e mais na fossa que antes

Então eu fujo
Dou o fora quando consigo
Fugir
Qualquer hora que consigo
Fugir
Estou chorando em minha cerveja
Fugir
Apenas me tire fora daqui

Para onde estou correndo?
Não há lugar algum para ir
Apenas faça minha maquiagem
E me leve para o show
Yeah
Fugir

Meu doutor disse apenas venha cá
Você será tratado
E enquanto ele acabava com meus problemas
Eu roubei seu rímel

Foi assim que fugi
Eu fujo quando eu posso
Fugir
Qualquer hora que eu puder
Fugir
Estou chorando em minha cerveja
Fugir
Apenas me tire fora daqui
Fugir

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Comitiva
Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS