RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis

A enigmática última frase que Renato Russo disse para seu amigo antes de morrer

Além de Jaco, o outro baixista fenomenal que Robert Trujillo adora, mas poucos roqueiros conhecem


Pierce The Veil
Comitiva

Tradução - Rabbits Don't Come Easy - Helloween

Por Caio Beraldo
Postado em 16 de julho de 2004

Helloween - Mais Novidades

[JUST A LITTLE SIGN]

Here I stand alone again
Hundreds all around
Didn’t come here to make a friend
But to listen to the sound

Something’s growing in my pants
As she looks into my eyes
Now I smile the whole damn night
But my dream acts cold as ice

It’s time for just a little sign
It’s time
Make believe the world is mine
It’s time for just a little sign
It’s time
Make believe the world is mine
Just a little sign

Shouldn’t I dare to talk to her
But what is it I would say
Sure I’d look like a clown
For my smiles freeze on my face

[APENAS UM PEQUENO SINAL]

Aqui estou eu sozinho novamente
Centenas ao meu redor
Não vim aqui para fazer amigos
Mas para ouvir à música

Algo cresce dentro de minha calça
Enquanto ela olha dentro dos meus olhos
Agora eu sorrio por toda a maldita noite
Mas meu sonho age frio como gelo

Está na hora de apenas um pequeno sinal
Está na hora
Faça-me acreditar que o mundo é meu
Está na hora de apenas um pequeno sinal
Está na hora
Faça-me acreditar que o mundo é meu
Apenas um pequeno sinal

Eu não deveria me atrever a falar com ela?
Mas o que eu iria dizer?
Certamente eu pareceria um palhaço
Pois meu sorriso congela em meu rosto

[OPEN YOUR LIFE]

So you know what there is
Just behind your wall?
Do you hate when you can’t see
On the spinning ball?

Ignorant and wasted
That’s what you are
But you could be so much more
Listen to your TV
Believe the words
And you’re dumber than before

Try to see the real picture
Train your mind
To read between the lines
Take your lever higher
That is your way
Just get up
Start out today

Time seems an endless road
When we are young
I don’t need a genius
To know that it’s wrong

Hey now, hey now, open your life
Hey now, hey now, open your life
Rise now, rise now, feel the new drive
Hey now, hey now, open your life

Full synthetic anger
That’s what you breath
It’s a strategy for all
Telling people stories
And bed time tales
But the real important false

So you grow the wrong seed
Inside your head
To the will of the modern priest
Supervised aggression
Instructed to sleep
That’s the devil that you breed

All that we learn
Is just one point of view
Out there in the world
It may not come true

[ABRA SUA VIDA]

Então você sabe o que há
Por trás de sua parede?
Você odeia quando você não pode ver
Na bola de cristal?

Ignorante e desperdiçado
É isso que você é
Mas você poderia ser muito mais
Ouça sua TV
Acredite nas palavras
E você ficará mais burro que antes

Tente ver a verdadeira situação
Treine sua mente
Para ler as entrelinhas
Aumente seu nível
Este é o seu caminho
Apenas levante-se
Comece hoje

O tempo parece uma estrada sem fim
Quando nós somos jovens
Eu não preciso ser um gênio
Pra saber que isto está errado

Ei agora, ei agora, abra sua vida
Ei agora, ei agora, abra sua vida
Erga-se agora, sinta a nova energia
Ei agora, ei agora, abra sua vida

Raiva totalmente sintética
É isso que você respira
É uma estratégia para todos
Contando histórias para as pessoas
E contos de ninar
Mas o que é realmente importante é falso

Então você cultiva a semente errada
Dentro de sua mente
Obedecendo ao padre moderno
Agressão supervisionada
Instruído para dormir
Esse é o demônio que você cria

Tudo que nós aprendermos
É apenas um ponto de vista
Lá fora no mundo
Pode não se tornar realidade

[THE TUNE]

Sometimes there’s no tomorrow
Sometimes you hate the day
You feel that may be something that
Intends to screw with fate

Take a look at what’s around you
Each time you catch the news
Your mind gets set be someone’s will
A template you can’t choose

Love and desire
Dry ice or fire
Don’t you just want to
Free their magic spell

No mercy for the nations
Two people are at war
Beliefs divide the dream they share
Of peace and harmony

Their eyes look up to heaven
Address our god in prayers
Their souls exposed, they may decease
By emperor’s decrees

Look how they’re crying
There’s no denying
Now change the channel
On your remote control

And the tune goes on eternally
For those who share the fear
You stare but you can’t see
You hear and you agree

We’re all here for a reason
So we can’t just hang around
There’s so much left to see and learn
Make way for common ground

And those who head the wrong way
Will rate as minor class
As castaways they’ll render fools
When the horsemen come to rule

Strike the last hour
In their glass towers
Infinite lust has made the curtain fall

And the tune goes on eternally
For those who long to hear
And those freaks sense they’re superior
We’re hypnotized, you see
They wave and we agree

[A MELODIA]

Às vezes não há amanhã
Às vezes você odeia o dia
Você sente que pode haver algo que
Parece querer destruir o destino

Olhe para o que está ao seu redor
A cada vez que você assiste ao jornal
Sua mente é arrumada por outra pessoa
Um modelo que você não pode escolher

Amor e desejo
Gelo seco ou fogo
Você simplesmente não quer
Libertar-se do feitiço deles?

Sem piedade para as nações
Duas pessoas estão em guerra
Crenças dividem o sonho que compartilham
De paz e harmonia

Seus olhos se viram para o paraíso
Em direção a nosso deus em orações
Suas almas expostas, eles podem morrer
Pelos decretos do imperador

Olhe como eles estão chorando
Não há como negar
Agora mude o canal
Em seu controle remoto

E a melodia continua para sempre
Para aqueles que compartilham o medo
Você olha mas não pode ver
Você ouve e você concorda

Estamos todos aqui por uma razão
Então não podemos ficar de bobeira
Ainda há muito para ver e aprender
Abrir caminho para um lugar comum

E aqueles que foram para o caminho errado
Serão classificados como classe inferior
Como rejeitados eles servirão aos tolos
Quando os cavaleiros vierem reinar

Bate a última hora
Em suas torres de vidro
A luxúria infinita fez a cortina cair

E a melodia continua para sempre
Para aqueles que anseiam ouvir
E aqueles idiotas acham que são superiores
Nós estamos hipnotizados, você vê
Eles acenam e nós concordamos

[NEVER BE A STAR]

No matter how big we are
We dream of home
The place where we all belong
Therefore this song

We are who we are
We’ll never be a star
We are where we are
But we’ll never be a star

No time to see all our friends
There where we are
Ten thousand miles are quite long
And much too far

[NUNCA SEREMOS UMA ESTRELA]

Não importa o quão grande somos
Nós sonhamos com nosso lar
O lugar onde todos pertencemos
Esta é a razão desta música

Nós somos quem somos
Nós nunca seremos uma estrela
Nós estamos onde estamos
Mas nunca seremos uma estrela

Não há tempo para ver todos os nossos amigos
Lá onde nós estamos
Dez mil milhas são muito longas
E distante demais

[LIAR]

As a dancer she’s undercover
Won the big don to be her lover
Had to make him tell his secrets
About his business and about his street-rats

She had to become his trustful right hand
To bureau
Needed the files with his brand
She really was a damn good actress
Everybody called her "big don’s mistress"

Oh, It’s just a show
Put on for love
How could we know

Liar, liar
Sweet desire
Liar, liar
Who are you

She sent the messages to her office
The don reckoned he will face a judas
So he told her of a damned deceiver
Secured, in her he was a strong believer

He confessed to her being sick of all this
But he suffered in the deepest abyss
But saw in her the wish of a new life
To escape from there and make her his wife

Liar, liar
Play with fire
Liar, liar
Learn the truth

It had turned somehow
She had not seen how
Felt the bullet still flying
Straight to her heart
Tore her old world apart
Now to live on she first have to die

There’s a reason to live
There’s a reason to live and let die
There’s a reason to give
There’s a reason to give in a lie

[MENTIROSA]

Como uma dançarina ela está disfarçada
Conseguir ser amante do grande chefão
Teve que fazê-lo contar seus segredos
Sobre seus negócios e sobre seus capangas

Ela teve que se tornar seu braço direito
Pois a agência de investigação
Precisava dos arquivos com sua assinatura
Ela realmente era uma ótima atriz
Todos a chamavam "a senhora do chefão"

Oh, é apenas um show
Realizado por amor
Como poderíamos saber?

Mentirosa, mentirosa
Doce desejo
Mentirosa, mentirosa
Quem é você

Ela enviou as mensagens para sua agência
O chefão achou que ia enfrentar um traidor
Então ele contou a ela sobre o tal impostor
Seguro, nela ele confiava muito

Ele confessou à ela estar cansado de tudo
Mas sofreu no abismo mais profundo
Mas viu nela o desejo de uma nova vida
Escapar dali e fazer dela sua esposa

Mentirosa, mentirosa
Brinque com fogo
Mentirosa, mentirosa
Aprenda a verdade

As coisas mudaram de algum jeito
Ela não percebeu como
Sentiu a bala ainda voando
Direto para dentro de seu coração
Destruiu todo o seu mundo
Agora para viver ela antes teria que morrer

Há uma razão para viver
Há uma razão para viver e deixar morrer
Há uma razão para cair
Há uma razão para cair em uma mentira

[SUN FOR THE WORLD]

Fourty million years ago
There was a boy called Leif
His skin was grey, his eyes were red
His tentacles counted five

Grown up in a normal house
His parents’ beloved son
There never was the slightest sign
He’d be the chosen one

Leif
Help us
Shelter us
He turns into the

Sun for the world
Sun for the world
What would I say
Would it be me, my friend

Down on earth we see a star
Dying in its light
Then suddenly it all explodes
A new sun shines with Leif

[SOL PARA O MUNDO]

Quarenta milhões de anos atrás
Havia um menino chamado Leif
Sua pele era cinza, seus olhos vermelhos
Ele tinha cinco tentáculos

Cresceu em uma casa normal
O filho querido de seus pais
Nunca perceberam o menor sinal
De que ele seria o escolhido

Leif
Ajude-nos
Dê-nos abrigo
Ele se tornou o

Sol para o mundo
Sol para o mundo
O que eu poderia dizer
Poderia ser eu, meu amigo?

Na terra nós vemos uma estrela
Morrendo em sua luz
Então de repente ela explode
Um novo sol brilha com Leif

[DON'T STOP BEING CRAZY]

You’re the one
I would pick up in a million
You’re the one
I would wish for as the friend of my life
If the whole world decided for a colour
Would pixels be any different in you

Brave and smart against the rules
You smile upon the fools
I’ll follow you where you go
I want you to know

Don’t stop being crazy
Wherever you go
Don’t stop being crazy
It’s a lie
We could not learn to fly
Don’t stop being crazy

When you walk
You walk higher as the others
When you talk you talk
Merciless the bothering truth
Everyone seems
Remote-controlled nowadays
Only you have a frequency
For beyond their ways

Still and strong you walk alone
Don’t wonder where they’ve gone
I’ll follow where you go
I want you to know

[NÃO DEIXE DE SER MALUCA]

Você é aquela
Que eu escolheria em um milhão
Você é aquela
Que eu queria que fosse minha amiga
Se o mundo todo escolhesse uma cor
As cores seriam diferentes em você

Corajosa e esperta contra as regras
Você sorri para os tolos
Eu a seguirei onde quer que você vá
Eu quero que você saiba

Não deixe de ser maluca
Onde quer que você vá
Não deixe de ser maluca
É uma mentira
Que não podemos aprender a voar
Não deixe de ser maluca

Quando você anda
Você anda tão alto quanto os outros
Quando você fala você fala
Sem pena a verdade que incomoda
Todos parecem que são comandados
Por controles-remoto hoje em dia
Apenas você tem a freqüência
Para além de seus caminhos

Silenciosa e forte você caminha sozinha
Não imagina onde eles foram
Eu a seguirei onde quer que você vá
Eu quero que você saiba

[DO YOU FEEL GOOD]

When we were lovers you called me names
But time goes on and you were gone
I got told you’re a big shot for the tiles
And take it from behind

Now you took a new flat
In a different town
And rumors are that you’re wealthy now
For that high class dress
Shows you earn well
Where stranger come and go

Do you fell good, do you fell fine
Did you achieve what you had in mind
Do you live cool, not too confined
What can you tell
This old heart of mine

Some busty companion
Claims to know you well
She does night shift
At some place somewhere
Said there’s no one
Who has fun your way
In Moscow, Rome, L.A.

I wish I knew
Where you are now
Your number’s dead and you never call

Well I got no objections
I’m old enough, you know
But it’s weird
This night I seem to know you
Better than before

[VOCÊ SE SENTE BEM?]

Quando éramos amantes, você me xingava
Mas o tempo passa e agora você se foi
Me disseram que você é uma grande cartola
E que pega tudo por trás

Agora você tem um novo apartamento
Em uma cidade diferente
E rumores dizem que você está rica agora
Pois aquele vestido de alta classe
Mostra que você ganha bem
Onde os estranhos vêm e vão

Você se sente bem, você se sente legal?
Você realizou aquilo que tinha mente?
Você vive bem, não muito presa?
O que você pode dizer
A este meu velho coração?

Uma prostituta peituda
Diz conhecer você bem
Ela trabalha à noite
Em algum lugar por aí
Disse que não tem ninguém
Que tenha se divertido com você
Em Moscou, Roma, Los Angeles

Eu gostaria de saber
Onde você está agora
Você nunca atende ao telefone e nunca liga

Bem, eu não tenho objeções
Eu estou velho o suficiente, você sabe
Mas é estranho
Nesta noite parece que eu conheço você
Melhor do que antes

[HELL WAS MADE IN HEAVEN]

There was a time
Eating your mind
Eating your heart and your soul
Down to the bone
Always alone
Nobody waiting at home

Now allow that we unite our fires
Shout it out
Give yourself to me

Hell was made in heaven
I was made for you
Hell was made in heaven
Made for loving you in sin

Ten years ago
You made the vow
Promised your life and your love
Of all that you’ve paid
Nothing’s returned
What is enough is enough

[O INFERNO FOI FEITO NO PARAÍSO]

Havia uma época
Devorando sua mente
Devorando seu coração e sua alma
Até os ossos
Sempre sozinha
Ninguém esperando em casa

Agora permita que unamos nossas chamas
Grite
Entregue-se a mim

O inferno foi feito no paraíso
Eu fui feito para você
O inferno foi feito no paraíso
Feito para amar você em pecado

Dez anos atrás
Você fez a promessa
Prometeu sua vida e seu amor
De tudo aquilo que você pagou
Nada retornou
O que é suficiente é suficiente

[BACK AGAINST THE WALL]

Can you see me now
Where I stand, my friend?
Will you offer me your helping hand?
And will you cross the void
And speak the words?
Rush, I’m beggin’ you, it hurts

I’m standing back against the wall
Dare I to move I go to fall
My heart is blinded by the light
I close my eyes forever
May not turn left
May not turn right
I sense a gap to every side
I’m standing back against the wall
Back against the wall

Get back

I can hear it coming closer now
Blaring silence of dark below
Under my feet
I feel it slide like sand
A frequent crushing down
Again, again, again and again

[DE COSTAS PARA A PAREDE]

Você pode me ver agora
Onde eu estou, meu amigo?
Você vai me oferecer ajuda?
E você cruzará o vácuo
E dirá as palavras?
Fúria, eu te imploro, isto machuca

Eu estou de costas para a parede
Se eu me atrever a me mexer eu cairei
Meu coração está cego pela luz
Eu fecho meus olhos para sempre
Não posso me virar para a esquerda
Não posso me virar para a direita
Eu sinto um buraco em todos os lados
Eu estou de costas para a parede
De costas para a parede

Volte

Eu posso sentir se aproximando agora
O silêncio ensurdecedor do escuro abaixo
Sob meus pés
Eu sinto escorregar como areia
Uma compressão freqüente para baixo
Novamente, novamente e novamente

[LISTEN TO THE FLIES]

Why do you run?
Answer me
Whom do you follow
Talk to me

What is hidden
That I cannot see?
What is the prize
You try to hide from me?

I see you dying
…and I listen
Listen to the flies

Who is the idol
You obey?
Give me a reason
Why you’re scared of me?

Have you ever been punished?
Or never had pride?
I see you circle
Round and round the shit

[OUÇA AS MOSCAS]

Por que você corre?
Responda-me
Quem você segue
Fale comigo

O que está escondido
Que eu não posso ver?
Qual é o prêmio
Que você tenta esconder de mim?

Eu vejo você morrendo
... e eu ouço
Ouço as moscas

Quem é o ídolo
Que você obedece?
Dê-me uma razão
Por que você está com medo de mim?

Você já foi punido?
Ou nunca teve orgulho?
Eu vejo você circular
Ao redor da merda

[NOTHING TO SAY]

When I got told the other day
You said won’t it be nice
To spend some time and share a look
There was no time thinking twice

The dice was cast no time to lose
As much as one can say
Didn’t hesitate to call you back
And things were under way

And if it wasn’t for the circumstance
And well against all odds
Well that’s enough for feeling great
The best we could have got

And just in case there’s something wrong
So much with you to share
Much better anyways
Than watch or stroll round everywhere

Nothing to say we got it there
A long long way right in our hands
Nothing to say
Now we can use all we give
All of our loving and affection
We’ll have our way
Like we always do

You called me up the other day
Just when I thought you would
And asked if we could break apart
As things ain’t been too good

I swallowed hard and got that feeling
I know it’s called unease
The confidence I’ve kept to well
Just came down piece by piece

That’s all it takes it’s sad but done
No way to disagree
Time takes toll and
That’s the way it’s always gonna be

Cos it wasn’t yet the circumstance
But more than just a test
There’s a little left for feeling great
And all I need’s some rest

There’s not a single glimpse of hope
Well someone took my place
It’s yet another turn for me
I’ll be messin’ round everywhere

[NADA A DIZER]

Quando fiquei sabendo no outro dia
Você disse que não seria legal
Gastar algum tempo e dividir um olhar
Não há tempo para pensar duas vezes

O dado foi lançado não há tempo a perder
Tanto quanto alguém pode dizer
Não hesitei em lhe telefonar de volta
E as coisas se encaminharam

E se não fosse pelas circunstâncias
E contra todas as possibilidades
Bem, é o suficiente para se sentir bem
O melhor que pudemos arranjar

E apenas no caso de haver algo errado
Coisas demais para você compartilhar
Muito melhor de qualquer modo
De que observar ou passar por aí

Nada a dizer, nós chegamos lá
Um longo, longo caminho em nossas mãos
Nada a dizer
Agora podemos usar tudo o que damos
Todo nosso amor e carinho
Nós seguiremos nosso caminho
Como sempre fazemos

Você me telefonou no outro dia
Exatamente quando eu pensei que você iria
E perguntou se poderíamos terminar
Já que as coisas não estão tão boas

Eu engoli seco e tive aquele sentimento
Eu sei que é chamado de desconforto
A confiança que eu guardei tão bem
Simplesmente caiu pedaço por pedaço

É isso que é necessário, é triste mas está feito
Não há como discordar
O tempo passa e
É como sempre será

Pois ainda não foi a circunstância
Mas mais que apenas um teste
Resta apenas um pouco para se sentir bem
E tudo que eu preciso é descansar um pouco

Não há nem um fio de esperança
Bem alguém pegou meu lugar
Há ainda mais uma vez para mim
Eu estarei bagunçando em todos os lugares

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Caio Beraldo

Colaborador sem descrição cadastrada.
Mais matérias de Caio Beraldo.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS