Matérias Mais Lidas


Bruce Dickinson
Jethro Tull

Tradução - Freakshow - Silverchair

Por Tatiana S. Santos
Postado em 11 de fevereiro de 2004

Silverchair - Mais Novidades

[Slave]

Lived too long now you've come to take me
To a place where I can die
Lost my soul, lost my confidence in me
Can't be something but I'll try

Lived too long and waited to just drown
In my self pity I keep falling down

Want to be your soldier
Want to be your slave
I have no pride in myself

Only book that I own is called 'how to lose'
Pick a chapter, I know them all, just choose

Lived too long and waited to find
A place where I can die
Lost my soul, lost my confidence in me
Give me something but I'll try

Want to be your solider
Want to be your slave
I have no pride in myself
That's how I behave

[Escravo]

Vivi demais, agora você vem para me levar
Para um lugar onde eu possa morrer
Perdi minha alma, perdi minha confiança em mim
Não consigo ser nada, mas vou tentar

Vivi demais e esperei para simplesmente afundar
Minha autopiedade continua caindo

Quero ser seu soldado
Quero ser seu escravo
Não tenho orgulho de mim mesmo

O único livro que eu tenho se chama "como fracassar"
Escolha um capítulo, eu sei todos, apenas escolha

Vivi demais e esperei para achar
Um lugar onde eu possa morrer
Perdi minha alma perdi minha confiança em mim
Me dê algo mas eu vou tentar

Quero ser seu soldado
Quero ser seu escravo
Não tenho orgulho de mim mesmo
É assim que eu me comporto

[Freak]

No more maybes
Your baby's got rabies
Sitting on a bull
In the middle of the Andes

Yeah, I'm a freak of nature
Yeah, I'm a freak

If only I could be as cool as you
As cool as you

Body and soul, I'm a freak

Try to be different
Well get a different disease
Seems it's in fashion
To need the coldsore cream

I don't really know
How to put on a 'cool' show
As boring as they come
Just tell me where to go

If only I could be as cool as you

Freak

[Aberração]

Sem mais talvez
Seu bebê está com raiva
Sentado numa bola
No meio dos Andes

Yeah, eu sou uma aberração da natureza
Yeah, eu sou uma aberração

Se ao menos eu pudesse ser legal como você
Legal como você

Corpo e alma, eu sou uma aberração

Tenta ser diferente
Pegue uma doença diferente
Parece que está na moda
Precisar tratar das suas feridas

Eu realmente não sei
Como fazer um show legal
Tão chato quanto eles vêm
Só me diga aonde ir

Se ao menos eu pudesse ser legal como você

Aberração

[Abuse Me]

Need to ask a question
Calling out my name
Nothing seems to bother
Wish I had a clue

C'mon abuse me more I like it

Well I don't think you like me
Well I hate you as well
No one seems to like you
Wish I couldn't tell

C'mon abuse me more I like it
C'mon keep talking 'cause it's true

Throw the sailors overboard

[Me Maltrate]

Preciso perguntar uma coisa
Gritando meu nome
Nada parece perturbar
Queria que eu tivesse uma pista

Vamos me maltrate mais, eu gosto disso

Bem eu não acho que você gosta de mim
Bem eu te odeio também
Ninguém parece gostar de você
Queria que eu não pudesse dizer

Vamos me maltrate mais, eu gosto disso
Vamos continue falando porque é verdade

Jogue os marinheiros ao mar

[Lie To Me]

Gonna be a liar?
Lie to me
Yeah

Gonna be a while?
Lie to me
Yeah

[Minta Para Mim]

Vai ser um mentiroso?
Minta para mim
Yeah

Vai ser por enquanto?
Minta para mim
Yeah

[No Association]

You've never wanted to know me before
Little or no association
Leave me alone, I want to live
Stop sucking the blood right out of me

Couldn't care less if I died right now
Who am I?
I don't know, you tell me
You seem to know everything else

Need a pathway need a guide
Contemplating suicide
Wish I could be like you
You say you care, but do you?

Do you?

Burn

[Nenhuma Associação]

Você nunca quis me conhecer antes
Pequena ou nenhuma associação
Me deixe em paz, eu quero viver
Pare de sugar o meu sangue

Não se importaria se eu morresse agora mesmo
Quem sou eu?
Eu não sei, você me diz
Você parece saber de tudo

Preciso de um caminho preciso de um guia
Contemplando suicídio
Queria ser como você
Você diz se importar, mas se importa mesmo?

Se importa mesmo?

Queime

[Cemetery]

Need a change
Not to imitate
But to irritate
All the ones who hate

I may be late
Always seem to get the wrong date
Well, I guess it's fate

I live in a cemetery
Full of good will and integrity
You see, I have no specialty

Here's your warning
I'll give you click click boom

I live in a cemetery
I need a change
Not to imitate
But to irritate
I live in a cemetery

[Cemitério]

Preciso mudar
Não para imitar
Mas para irritar
Todos aqueles que odeiam

Posso estar atrasado
Sempre pareço chegar na hora errada
Acho que é o destino

Eu vivo num cemitério
Cheio de boa vontade e integridade
Vê, eu não tenho nada de especial

Aqui vai um aviso
Vou te dar um "click click boom"

Eu vivo num cemitério
Preciso mudar
Não para imitar
Mas para irritar
Eu vivo num cemitério

[The Door]

Could've been like before
Could've had to lock the door

Make your mind
Let the door, let the door swing
Only one
Only one to let the door

Wanted to pretend he's dead
Didn't have to pretend

All this and more
Makes no sense to me
All this and more
Makes me drown

Let me know if it's alright
Let me know if you just might

[A Porta]

Poderia ter sido como antes
Poderia ter tido de trancar a porta

Se decida
Deixe a porta, deixe a porta balançar
Só um
Pode deixar a porta

Queria fingir que ele está morto
Não precisava fingir

Tudo isso e mais
Não faz sentido pra mim
Tudo isso e mais
Me faz afundar

Me deixe saber se está tudo certo
Me deixe saber se você teria coragem

[Pop Song For Us Rejects]

Addiction's held you back
But you don't care
'Cause you're on a high again
And it's not fair
Consuming alcohol
While I gotta drive
Take a hit from the drugs you stole
And try to survive

Since your life was over
You haven't yet been sober
You have held me back so long
Everything you do is wrong

Now I gotta dump you
Continue my life too
I tried to help you
Don't care what you do

You're state of mind's improved
But we're still apart
I visited you'd moved
Don't know where to start
Your life's an open cold sore
Got to get out the cream
Now I'm thinking positive
But I know it's a dream

You died yesterday

[Canção Pop Para Rejeitarmos]

O vício está te impedindo
Mas você não se importa
Porque você está drogado de novo
E isso não é justo
Bebendo álcool
Enquanto eu tenho que dirigir
Use as drogas que você roubou
E tente sobreviver

Desde que sua vida acabou
Você não esteve sóbrio
Você me escondeu por tanto tempo
Tudo que você faz é errado

Agora eu tenho que me livrar de você
E continuar minha vida também
Eu tentei de ajudar
Não importa o que você faça

Seu estado de espírito melhorou
Mas nós ainda estamos separados
Eu te visitei mas você se mudou
Não sei por onde começar
Sua vida é uma ferida aberta
Tem que fugir do remédio
Agora estou pensando positivo
Mas sei que isso é um sonho

Você morreu ontem

[Learn To Hate]

I wanted to be friends with her too
So my relationship
Could be the same as yours
I hated everyone just like you
Hating you should be
Introduced as a new law

Take the time to learn to hate
Come and join the mass debate
Take the time, take the time
It's all uphill you've gotta climb

You betrayed all the trust I gave you
Now I need therapy to hate a little more
You cannot help me to forgive you
The drugs have given you
All kinds of different sores

As you pump drugs into your bloodstream
I sit observing in disgust
Hoping that you will
Finally come clean
So I don't have to use this gun

[Aprender A Odiar]

Eu quis fazer amizade com ela também
Então meus relacionamentos
Poderiam ser como os seus
Eu odiei todo mundo assim como você
Odiando você deveria ser
Apresentada como uma nova lei

Tire um tempo para aprender a odiar
Venha e se junte á discussão em massa
Tire um tempo, tire um tempo
Tudo é difícil, você tem que escalar

Você traiu toda a confiança que eu te dei
Agora eu preciso de terapia para odiar um pouco mais
Você não pode me ajudar a te perdoar
As drogas te deram
Todos os tipos de dores

Enquanto você injeta drogas no seu sangue
Eu sento e observo com pena
Tendo esperanças de que você vai
Finalmente se confessar
Então eu não teria que usar essa arma

[Petrol & Chlorine]

Sinking through dark black holes
It's never gonna end
Open gash in my ribcage
It's never gonna mend

Take another picture off the wall
Sinking deeper every time I fall

Each day ends quicker
And my mind gets slower too
As my life just fades away
I wouldn't have a clue

Take another drawer out from the shelf
I'm too weak to do it by myself

Though you had the world at your feet
You could see it I was blind
Had the perfect job called life
You didn't like it you resigned

Brain's a square of grass
Growing on petrol and chlorine

On petrol and chlorine
You know just what I mean

[Petróleo e Cloro]

Afundando em buracos negros
Isso nunca vai acabar
Corte aberto no meu peito
Que nunca vai curar

Tirar mais uma foto da parede
Descendo mais fundo cada vez que eu caio

Cada dia acaba mais rápido
E minha mente fica mais lenta também
E minha vida simplesmente desaparece
Eu não faço idéia

Faça outro rascunho da prateleira
Estou fraco demais para fazer isso sozinho

Apesar de ter o mundo aos seus pés
Você podia ver isso, eu estava cego
Tinha o emprego perfeito chamado vida
Você não gostava e se demitiu

O cérebro é um quadrado de erva
Crescendo no petróleo e cloro

No petróleo e cloro
Você sabe o que eu quero dizer

[Roses]

Drained as drained can be
Life is gone from me
Drained if drained is free
If only I could breathe

Smelling dead roses

Take your mind with you
There's no room for two
I can't handle both
Handle both of you

Smelling dead roses

But I won't fall down
No I won't fall down

[Rosas]

Esvaziado ao máximo
Não tenho mais vida
Vazio se é permitido
Se eu pudesse ao menos respirar

Cheirando rosas mortas

Leve sua mente com você
Não há espaço para dois
Não consigo lidar com vocês
Lidar com vocês dois

Cheirando rosas mortas

Mas eu não vou cair
Não eu não vou cair

[Nobody Came]

Laying lost and wounded
Just myself to blame
Have no life and
Being hand-fed pain

Head's a crying wasteland
Filled with shame
Cried for help before and
Nobody came

His father beats him
No hesitation
His face left dripping
In humiliation

As he lies wounded
His father turns to clay
A frozen statue
Can't walk away

His head's a crying wasteland
Filled with shame
Cried for help before and
Nobody came

To see what I can lose again
For being the victim

No

[Ninguém Veio]

Deitado, perdido e ferido
Apenas eu mesmo para culpar
Sem vida e
Tendo minha dor alimentada

A cabeça é um deserto chorando
Cheio de vergonha
Gritei por ajuda antes e
Ninguém veio

O pai dele bate nele
Sem hesitar
Deixou sua face escorrendo
De humilhação

Enquanto ele mente, ferido
Seu pai vira argila
Uma estátua congelada
Não pode fugir pra longe

A cabeça dele é um deserto chorando
Cheio de vergonha
Gritou por ajuda antes e
Ninguém veio

Ver o que eu posso perder de novo
Por ser a vítima

Não

[The Closing]

Welcome to the closing
Not for love what for?
It's easy to be taken
But to say

Come again
Leave again
Waste of time
Come again

I'm all alone while you're having fun
You have faith while I feel none
Sleep till late to waste half the day
But I'm happy to live this way

And you know that you can't see my pain
But you know that I can see your pain

Me and shame are the same
Me and shame take the blame

Me and pain are the same
Me and shame take the blame

Welcome to the closing

[O Fechamento]

Seja bem vindo ao fechamento
Não por amor por que então?
É fácil ser levado
Mas não dizer

Venha de novo
Saia de novo
Perda de tempo
Venha de novo

Eu estou sozinho enquanto você se diverte
Você sente fé enquanto eu não sinto nada
Dormir até tarde para gastar metade do dia
Mas eu estou feliz vivendo assim

E você sabe que você não pode ver a minha dor
Mas você sabe que eu posso ver a sua dor

Eu e a vergonha somos o mesmo
Eu e a vergonha levamos a culpa

Eu e a dor somos o mesmo
Eu e a vergonha levamos a culpa

Seja bem vindo ao fechamento

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Summer Breeze 2024

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS