Matérias Mais Lidas


Stamp
Summer Breeze 2024

Tradução - Keeper Of The Seven Keys - Helloween

Por Caio Beraldo
Postado em 27 de janeiro de 2004

Helloween - Mais Novidades

[EAGLE FLY FREE]
(M. Weikath)
 
People are in big confusion
They don't like their constitutions
Everyday they draw conclusions
And they're still prepared for war
 
Some can say what's ineffective
Some make up themselves attractive
Build up things
They call protective
Well your life seems quite bizarre
 
In the sky a mighty eagle
Doesn't care 'bout what's illegal
On its wings the rainbow's light
It's flying to eternity
 
Eagle fly free
Let people see
Just make it your own way
Leave time behind
Follow the sign
Together we'll fly someday
 
Hey, we think so supersonic
And we make our bombs atomic
Or the better quite neutronic
But the poor don't see a dime
 
Nowadays the air's polluted
Ancient people persecuted
That's what mankind contributed
To create a better time
 
In the sky a mighty eagle
Doesn't care 'bout what's illegal
On its wings the rainbow's light
It's flying to eternity
 
Eagle fly free
Let people see
Just make it your own way
Leave time behind
Follow the sign
Together we'll fly someday

[ÁGUIA VOE LIVRE]
(M. Weikath)

As pessoas estão em uma grande confusão
Elas não gostam de suas constituições
Todos os dias elas esboçam conclusões
E ainda estão preparados para guerra

Alguns podem dizer o que é ineficaz
Alguns se fazem de atrativos
Constroem coisas
Que eles chamam de protetoras
Bem sua vida parece bem bizarra

No céu uma imponente águia
Não se importa com o que é ilegal
Em suas asas a luz do arco-íris
Está voando para a eternidade

Águia voe livre
Deixe as pessoas verem
Apenas faça isso de seu jeito
Deixe o tempo para trás
Siga o caminho
Juntos voaremos algum dia

Nós pensamos tão supersônicos
E fazemos nossas bombas atômicas
Ou as melhores são de nêutrons
Mas o pobre não vê um centavo

Hoje em dia o ar está poluído
Pessoas idosas são perseguidas
Esta foi a contribuição da humanidade
Para construir um tempo melhor

No céu uma imponente águia
Não se importa com o que é ilegal
Em suas asas a luz do arco-íris
Está voando para a eternidade

Águia voe livre
Deixe as pessoas verem
Apenas faça isso de seu jeito
Deixe o tempo para trás
Siga o caminho
Juntos voaremos algum dia

[YOU ALWAYS WALK ALONE]
(M. Kiske)

When I hold the key
To open heaven's door
I will never make the mistake
And give it back
When I hold the key
To open my mind
Before it's too late
I will never give it back

There's just one way I see
The way I think it's right for me
You say to me
I will repent what I do
If it's right I'll stop before

When I see the light of sun will fade away
And I reveal what I have loved before
It's too late when I can't see
The hours I pay
And I reveal what I have loved before

There's just one way I see
The way I think it's right for me
You say to me
I will repent what I do
If it's right I'll stop before

The life I try to give is
All I have inside of me
It's one kind of life for me
This music you hear
The strength we have inside is
So much more than you will know
But if you can't see the life around
You'll always walk alone

Look at the drunk man
Look into his eyes
See his strong hands
But tomorrow they will tremble cold as ice
See the drunk man
Try to ask him why
He will laugh
And tomorrow he will tell you another lie
There's a fight in his head
He cannot win
Getting stronger, makes him mad
Burning sin

You… you cannot hide
You--you cannot describe
Your feelings inside

The life I try to give is
All I have inside of me
It's one kind of life for me
This music you hear
The strength we have inside is
So much more than you will know
But if you can't see the life around
You'll always walk alone

[VOCÊ SEMPRE ANDA SOZINHO]
(M. Kiske)

Quando eu segurar a chave
Para abrir a porta do paraíso
Eu nunca cometerei o erro
E devolvê-la
Quando eu segurar a chave
Que abre minha mente
Antes que seja tarde demais
Eu nunca a devolverei

Há apenas um jeito que eu vejo
O jeito que eu acho que é certo para mim
Você diz pra mim
"Eu vou me arrepender do que eu faço"
Se está certo eu pararei antes

Quando eu vir, a luz do sol vai desaparecer
E eu revelo o que eu amei antes
É tarde demais quando eu não posso ver
As horas que eu pago
E eu revelo o que eu amei antes

Há apenas um jeito que eu vejo
O jeito que eu acho que é certo para mim
Você diz pra mim
"Eu vou me arrepender do que eu faço"
Se está certo eu pararei antes

A vida que eu tento dar é
Tudo que eu tenho dentro de mim
É um modo de vida pra mim
Esta música que você ouve
A força que temos por dentro é
Muito mais do que você saberá
Mas se você não pode ver a vida ao redor
Você sempre andará sozinho

Olhe para o homem bêbado
Olhe em seus olhos
Veja suas mãos fortes
Mas amanhã elas tremerão frias como gelo
Veja o homem bêbado
Tente perguntar-lhe por que
Ele irá dar risadas
E amanhã lhe contará outra mentira
Há uma luta em sua cabeça
Que ele não pode vencer
Ficar mais forte o deixa louco
Pecado ardente

Você... você não pode se esconder
Você... você não pode descrever
Seus sentimentos por dentro

A vida que eu tento dar é
Tudo que eu tenho dentro de mim
É um modo de vida pra mim
Esta música que você ouve
A força que temos por dentro é
Muito mais do que você saberá
Mas se você não pode ver a vida ao redor
Você sempre andará sozinho

[RISE AND FALL]
(M. Weikath)

Once a singer sang 'bout bullshit
Everyone could see him fall
And be sure it's been his last hit
He's never been seen at all

Some dictator felt progressive
And lay down in the sun
But his people were aggressive
They killed him with a gun

Sometimes you're wrong
By some things you have done
You see fate is too strong
Nothing's won
No use for a fight
If you're not acting right
You'll be cut down to size
Like a lie

It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
So better use your brain

A little dragon could spit fire
But never so for something bad
He didn't know the knight's desire
To throw a lance into his head

Romeo loved his Juliet
Their parents told them "Stop"
Then it all turned out peculiar
He couldn't get it up

And it's all in vain
When you're living with pain
Reap not goods you have grown
By your own
Feelings you like
Disappear overnight
You sip up every grin
Free to win

It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
You nearly go insane

A spaceman flies the rocket
That takes him to the stars
Thinks his wife is in his pocket
But she's strolling 'round in bars

The king of Los Angeles
Bought himself a teddy bear
And the queen became shameless
She did it with a chair

Sometimes you're wrong
By some things you have done
You see fate is too strong
Nothing's won
No use for a fight
If you're not acting right
You'll be cut down to size
Like a lie

It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
So better use your brain

[ASCENSÃO E QUEDA]
(M. Weikath)

Uma vez um cantor cantou sobre besteiras
Todos puderam vê-lo caindo
E tenha certeza de que foi seu último acerto
Ele na verdade nunca foi visto

Um ditador se sentiu progressista
E se deitou ao sol
Mas seu povo era agressivo
Eles o mataram com uma arma

Às vezes você está errado
Por algumas coisas que você fez
Você vê que o destino é muito forte
Nada venceu
Não há necessidade em brigar
Você não está agindo direito
Você será ao seu lugar
Como uma mentira

É a ascensão e queda
O prêmio para todos
E isto não é nada legal
A sorte é como uma bola
Você não pode mandar voltar ou se importar
Então é melhor usar seu cérebro

Um pequeno dragão poderia cuspir fogo
Mas nunca o faria por algo ruim
Ele não sabia que o desejo do cavaleiro
Era jogar uma lança em sua cabeça

Romeu amou sua Julieta
Seus pais lhe disseram "Pare"
Então tudo ficou muito peculiar
Ele não pode agüentar

E é tudo em vão
Quando você está vivendo em dor
Não colher os frutos que você cultivou
Por si mesmo
Sentimentos que você gosta
Desaparecem durante a noite
Você bebe a cada sorriso
Livre para vencer

É a ascensão e queda
O prêmio para todos
E isto não é nada legal
A sorte é como uma bola
Você não pode mandar voltar ou se importar
Então é melhor usar seu cérebro

Um astronauta voa no foguete
Que o leva para as estrelas
Pensa que sua esposa está em seu bolso
Mas ela está perambulando por bares

O rei de Los Angeles
Comprou para si mesmo um ursinho
E a rainha se tornou sem vergonha
Ela fez com uma cadeira

Às vezes você está errado
Por algumas coisas que você fez
Você que o destino é muito forte
Nada venceu
Não há necessidade em brigar
Você não está agindo direito
Você será cortado ao tamanho
Como uma mentira

É a ascensão e queda
O prêmio para todos
E isto não é nada legal
A sorte é como uma bola
Você não pode mandar voltar ou se importar
Então é melhor usar seu cérebro

[DR. STEIN]
(M. Weikath)

Once they killed his monster
When it went into a trap
Now he's making better ones
On a higher step

On a warm summer day
The doctor went away
To a place where he could make it real
His assistant's hips were nice
So he cloned her once or twice
Now his hips are aching
What a deal

Dr. Stein grows funny creatures
Lets them run into the night
They become great rock musicians
And their time is right

Sometimes when he's feeling bored
He's calling it a day
He's got his computers
And they do it their own way

Bridge: They mix some DNA,
Some skin and a certain spray
You can watch it on a laser screen
And the fellow's blue and grey
Or sometimes pink and green
Just check it out on Halloween

Dr. Stein grows funny creatures
Lets them run into the night
They become great politicians
And their time is right

One night he cloned himself
Put his brother on a shelf
But when he fell asleep that night
It crept up from behind
And thought "well never mind"
Took a syringe and blew out his life

Dr. Stein grows funny creatures
Lets them run into the night
They become a great possession
And their time is right

Dr. Stein grows funny creatures
Lets them run into the night
They become a great oppression
And their time is right

[DR. STEIN]
(M. Weikath)

Uma vez eles mataram seu monstro
Quando ele caiu em uma armadilha
Agora ele está fazendo outros melhores
De um modo mais rápido

Em um dia quente de verão
O doutor foi embora
Para um lugar onde ele poderia tornar real
O quadril de sua assistente era bonito
Ele a clonou uma vez ou duas
Agora seus quadris estão doendo
Que negócio

Dr. Stein cria criaturas engraçadas
As deixa vagar pela noite
Eles se tornam ótimos músicos de rock
E seu tempo está certo

Às vezes quando ele se sente entediado
Ele tira um dia de folga
Ele tem seus computadores
E eles fazem tudo do jeito deles

Eles misturam um pouco de DNA
Um pouco de pele e um certo spray
Você pode assistir em uma tela laser
E os camaradas azuis e cinzas
Ou às vezes rosas e verdes
Apenas dê uma olhada no dia das bruxas

Dr. Stein cria criaturas engraçadas
As deixa vagar pela noite
Eles se tornam ótimos políticos
E seu tempo está certo

Em uma noite ele clonou a si mesmo
Colocou seu irmão em uma prateleira
Mas quando ele adormeceu naquela noite
Ele rastejou por trás
E pensou "Bem, não faz mal"
Pegou uma seringa e acabou com sua vida

Dr. Stein cria criaturas engraçadas
As deixa vagar pela noite
Eles se tornam ótimos políticos
E seu tempo está certo

Dr. Stein cria criaturas engraçadas
As deixa vagar pela noite
Eles se tornam ótimos políticos
E seu tempo está certo

[WE GOT THE RIGHT]
(M. Kiske)

Don't turn your head
Back to the wall
Don't close your eyes
And wait for your fall

If you believe that you know in this time
You've got anything to win
If you believe that you know
Then I say, "You'll lose all again"

In this time there's nothing to get for you
You cannot
Really do what you want
You're a child,
A prisoner in your mind
You are a victim
Of this hopeless time

You better believe
All you do has a sense
It's not for nothing
You better believe
All the troubles you have
Will play you someday

Why don't you help yourself
And do the best
Put all the bombs
Back up their builders' ass
Why don't you stand up to say who you are
To show the people
That paradise is not far

Oh, can't you see we got the right
To look into the future
Without no need to hide
No, we won't accept what you do
We stand up 'cause we're not
The people you can abuse
Oh, can't you see we got the right
To say we are here to see the light
No, we don't wanna lose all again
Stand up, you people, to save the world
As good as you can

We are credulous idiots
And won't understand what they plan
We march with the times
It's what they expect and we do

Why don't you open your eyes
To undercover all of these lies
I think you won't accept this
Go oppose with your fist
Fight for your rights

Oh, can't you see we got the right
To say we are here to see the light
No, we don't wanna lose all again
Stand up, you people, to save the world
As good as you can
No, we don't wanna lose all again
Stand up, you people, to save the world
As good as you can

[NÓS TEMOS O DIREITO]
(M. Kiske)

Não vire sua cabeça
De volta para a parede
Não feche seus olhos
E espere por sua queda

Se você acredita que você sabe nesta época
Que você tem algo a ganhar
Se você acredita que você sabe
Então eu digo: "Você perderá tudo de novo"

Nesta época não há nada para você ganhar
Você não pode
Simplesmente fazer o que quer
Você é uma criança
Um prisioneiro em sua mente
Você é uma vítima
Desta época sem esperança

É melhor você acreditar
Que tudo que você faz tem um sentido
Não é por nada
É melhor você acreditar
Que todos os problemas que você teve
Irão jogar com você um dia

Por que você não ajuda a si mesmo
E faz o melhor
Ponha todas as bombas
De volta na bunda de seus construtores
Por que não se levanta e diz que você é
Para mostrar às pessoas
Que o paraíso não está longe

Você não pode ver que nós temos o direito
Para olhar no futuro
Sem necessidade de se esconder
Não, nós não aceitaremos o que você faz
Nós reagiremos porque não somos
O tipo de pessoa que você pode abusar
Você não pode ver que nós temos o direito
De dizer que estamos aqui, de ver a luz
Não, nós não vamos perder tudo de novo
Levantem-se, pessoas, para salvar o mundo
Do melhor jeito que podem

Nós somos idiotas crédulos
E não entenderemos o que eles planejam
Nós marchamos com as épocas
É isso que eles esperam que façamos

Por que você não abre seus olhos
Para descobrir todas estas mentiras
Eu acho que você não irá aceitar isso
Vá se opor com seu punho
Lutar pelos seus direitos

Você não pode ver que nós temos o direito
Para dizer que estamos aqui, para ver a luz
Não, nós não vamos perder tudo de novo
Levantem-se, pessoas, para salvar o mundo
Do melhor jeito que podem
Não, nós não vamos perder tudo de novo
Levantem-se, pessoas, para salvar o mundo
Do melhor jeito que podem

[SAVE US]
(K. Hansen)

Too late to call for the priest
He is not here anymore
We look at the age of the beast
And we've seen
Its vast armies form
Hear our call

Please, save us
Please, save us

In permanent madness we live
No time for life and for love
To take is the rule, not to give
Insanity comes from below
To take us all

Please, save us
Please, save us

We believe
That the phenomena of nature
Are the expression of infinitive intelligence
We express our belief
That all forms of life
Are manifestations of spirit
And thus
All men are children of God

Far from down below
One comes prepared to take us all
Waiting for his future
And the final call

We stand on the edge of the world
Just one step more and we fall
Guide us and please take our hands
Without you we're weak and alone
Hear our call

Please, save us
Please, save us

Now!

Save us--from the gods of thunder
Save us--from the dogs of war
Save us--from the creeping nightmares
Save us--from the evil's course
Save us--from our own ignorance
Save us--from the man in black
Save us--from the desolation
Save us--from the hate attack
Save us--oh please
Save us--please save us
Save us--oh please
Save us--now!

[SALVE-NOS]
(K. Hansen)

É tarde demais para chamar o padre
Ele não está mais aqui
Nós olhamos para a era da besta
E nós vimos
Seus vastos exércitos se formando
Ouça nosso chamado

Por favor, salve-nos
Por favor, salve-nos

Em uma loucura permanente nós vivemos
Sem tempo para vida e para o amor
Tomar é a regra, e não dar
Insanidade vem debaixo
Para nos pegar

Por favor, salve-nos
Por favor, salve-nos

Nós acreditamos
Que os fenômenos da natureza
São as expressões de infinita inteligência
Nós expressamos nossa crença
Que todas as formas de vida
São manifestações de espírito
E conseqüentemente
Todos os homens são filhos de Deus

Bem lá debaixo
Alguém vem preparado para nos levar
Esperando por seu futuro
E pelo chamado final

Nós ficamos à beira do mundo
Apenas mais um passo e cairemos
Guie-nos por favor pegue nossas mãos
Sem você nós somos fracos e sozinhos
Ouça nosso chamado

Por favor, salve-nos
Por favor, salve-nos

Agora!

Salve-nos, dos deuses do trovão
Salve-nos, dos cães de guerra
Salve-nos, dos pesadelos rastejantes
Salve-nos, da maldição do mal
Salve-nos, de nossa própria ignorância
Salve-nos, do homem de preto
Salve-nos, da desolação
Salve-nos, do ataque do ódio
Salve-nos, por favor
Salve-nos, por favor nos salve
Salve-nos, por favor
Salve-nos, agora!

[MARCH OF TIME]
(Kai Hansen)

Hours of lust
Hours of tears passing by before my eyes
Today, tomorrow, yesterday...one life
Days of joy, day of sadness
Come and go to pass me by
A month, a year, one hundred years, they fly

Ohh, one day I will be gone
To lead another life
Ohh, and this world will stop
To turn around with me
'Cause

Time...marches
Time...marches
On without us all, never stops, yes
Time...marches
Time...marches
On and on and on, flies eternally

Times of peace, times of fights
Constant movement is our life
Can't stop no more
Not until...we die
We long for more...
Eternity, and maybe there's another life
This one is short, no matter how you try

Ohh, but never give up all the hope
To lead a good life
No, don't waste your given time
To make things worse

Time...marches
Time...marches
One without us all, never stops, yes
Time...marches
Time...marches
On and on and on, flies eternally

Please, please help me see
The best way to be
Make a change
And we live eternally
No more wasted years
No more wasted tears
Life's too short to cry
Long enough to try

Time...marches
Time...marches
On without us all, never stops, yes
Time...marches
Time...marches
On and on and on, flies eternally

[MARCHA DO TEMPO]
(Kai Hansen)

Horas de luxúria
Horas de lágrimas passando diante de meus olhos
Hoje, amanhã, ontem... uma vida
Dias de alegria, dias de tristeza
Vêm e vão para passar por mim
Um mês, um ano, cem anos, eles voam

Um dia eu partirei
Para levar outra vida
E este mundo irá parar
Para se virar comigo
Pois o

Tempo... marcha
Tempo... marcha
Adiante sem todos nós, nunca pare, sim
Tempo... marcha
Tempo... marcha
Cada vez mais, voa eternamente

Tempos de paz, tempos de lutar
Movimentos constantes em nossa vida
Não pode mais parar
Não até que.. morreremos
Nós ansiamos por mais...
Eternamente, e talvez exista outra vida
Este é curto, não importa o quanto tente

Nunca desista da esperança
De ter uma boa vida
Não, não gaste o tempo que lhe foi dado
Para fazer as coisas piorarem

Tempo... marcha
Tempo... marcha
Adiante sem todos nós, nunca pare, sim
Tempo... marcha
Tempo... marcha
Cada vez mais, voa eternamente

Por favor, por favor, ajude-me a ver
O melhor jeito de ser
Faça uma mudança
E nós vivemos eternamente
Sem mais anos desperdiçados
Sem mais lágrimas desperdiçadas
A vida é muito curta para chorar
Longa o suficiente para tentar

Tempo... marcha
Tempo... marcha
Adiante sem todos nós, nunca pare, sim
Tempo... marcha
Tempo... marcha
Cada vez mais, voa eternamente

[I WANT OUT]
(K. Hansen)

From our lives' beginning on
We are pushed in little forms
No one asks us how we like to be

In school they teach you what to think
But everyone says different things
But they're all convinced that
They're the ones to see

So they keep talking
And they never stop
And at a certain point you give it up
So the only thing that's left to think is this

I want out
To live my life alone
I want out
Leave me be
I want out
To do things on my own
I want out
To live my life and to be free

People tell me A and B
They tell me how I have to see
Things that I have seen already clear

So they push me then from side to side
They're pushing me from black to white
They're pushing 'til
There's nothing more to hear

But don't push me to the maximum
Shut your mouth and take it home
'Cause I decide the way things gonna be

I want out
To live my life alone
I want out
Leave me be
I want out
To do things on my own
I want out
To live my life and to be free

There's a million ways
To see the things in life
A million ways to be the fool
In the end of it, none of us is right
Sometimes we need to be alone

No no no, leave me alone

I want out
To live my life alone
I want out
Leave me be
I want out
To do things on my own
I want out
To live my life and to be free

[EU QUERO ME LIBERTAR]
(K. Hansen)

Do começo de nossa vida em diante
Nós somos empurrados em pequenas formas
Ninguém nos pergunta como queremos ser

Nas escolas eles te ensinam o que pensar
Mas todos dizem coisas diferentes
Mas eles estão todos convencidos
De que eles são os que devem ver

Então eles continuam falando
E nunca param
E em um certo ponto você desiste
A única coisa que sobra para pensar é isto:

Eu quero me libertar
Para viver minha vida em paz
Eu quero me libertar
Deixe-me ser
Eu quero me libertar
Para fazer as coisas do meu jeito
Eu quero me libertar
Para viver minha vida e para ser livre

As pessoas me dizem A e B
Eles me dizem como eu devo ver
Coisas que eu já vi claramente

Então eles me empurram de lado a lado
Eles me empurram do preto para o branco
Eles empurram até que
Não haja nada mais para ouvir

Mas não me empurram até o máximo
Cale sua boca e leve pra casa
Porque eu decido como as coisas vão ser

Eu quero me libertar
Para viver minha vida em paz
Eu quero me libertar
Deixe-me ser
Eu quero me libertar
Para fazer as coisas do meu jeito
Eu quero me libertar
Para viver minha vida e para ser livre

Há um milhão de maneiras
De ver as coisas na vida
Um milhão de jeitos de ser o tolo
E no final de tudo, nenhum de nós está certo
Às vezes precisamos ficar sozinhos

Não, não, não, deixe-me em paz

Eu quero me libertar
Para viver minha vida em paz
Eu quero me libertar
Deixe-me ser
Eu quero me libertar
Para fazer as coisas do meu jeito
Eu quero me libertar
Para viver minha vida e para ser livre

[KEEPER OF THE SEVEN KEYS]
(M. Weikath)

Make the people
Hold each other's hands
And fill their hearts with truth
You made up your mind
So do as divined

Put on your armour
Ragged after fights
Hold up your sword
You're leaving the light
Make yourself ready
For the lords of the dark
They'll watch your way
So be cautious, quiet and hark

You hear them whispering
In the crowns of the trees
You're whirling 'round
But your eyes don't agree
Will'o'the wisps
Misguiding your path
You can't throw a curse
Without takin' their wrath

Watch out for the seas of hatred and sin
Or all us people forget what we've been
Our only hope's your victory
Kill that Satan who won't let us be…
Kill!

You're the Keeper of the Seven Keys
That lock up the seven seas
And the Seer of Visions
Says before he went blind
Hide them from demons
And rescue mankind
Or the world we're all in
Will soon be sold
To the throne of the evil
Paid with Lucifer's gold

You can feel cold sweat
Running down your neck
And the dwarfs of falseness
Throw mud at your back

Guided by spells
Of the old Seer's hand
You're suffering pain
Only steel can stand

Stay well on your way and follow the sign
Fulfill your own promise
And do what's divined
The seven seas are far away
Placed in the valley of dust heat and sway

You're the Keeper of the Seven Keys
That lock up the seven seas
And the Seer of Visions
Said before he went blind
Hide them from demons
And rescue mankind
Or the world we're all in
Will soon be sold
To the throne of the evil
Paid with Lucifer's gold

Throw the first key
Into the sea of hate
Throw the second key
Into the sea of fear
Throw the third key
Into the sea of senselessness
And make the people hold
Each other's hands
The fourth key belongs
Into the sea of greed
And the fifth
Into the sea of ignorance

Disease, disease, disease my friend
For this whole world's in devil's hand
Disease, disease, disease my friend
Throw the key or you may die

On a mound at the shore of the last sea
He is sitting, fixing your sight
With his high iron voice causing sickness
He is playing you out with delight
"Man who do you just think you are?
A silly bum with seven stars
Don't throw the key or you will see
Dimensions cruel as they can be"
Don't let him suck off your power
Throw the key...!

An earthquake, squirting fire
Bursting ground
Satan's screaming
And earth swallowing him away!

You're the Keeper of the Seven Keys
You locked up the seven seas
And the Seer of Visions
Can now rest in peace
There ain't no more demons
And no more disease
And, mankind, live up, you're free again
Yes the tyrant is dead
He is gone, overthrown
You have given our souls back to light

[O GUARDIÃO DAS SETE CHAVES]
(M. Weikath)

Faça as pessoas
Segurar as mãos uns dos outros
E encher seus corações com a verdade
Você se decidiu
Então faça como predito

Vista sua armadura
Esfarrapada depois das lutas
Segure sua espada
Você está deixando a luz
Fique preparado
Para os lordes do escuro
Eles estarão vigiando seu caminho
Então seja cauteloso, silencioso e atento

Você os ouve sussurrando
Nas copas das árvores
Você está rodopiando em volta
Mas seus olhos não concordam
Os fragmentos
O desviam de seu caminho
Você não pode jogar uma maldição
Sem enfrentar sua fúria

Cuidado com o mar de ódio e pecado
Ou todos nós esqueceremos o que fomos
Nossa única esperança é sua vitória
Mate aquele Satã que não nos deixa viver...
Mate!

Você é o guardião das sete chaves
Que trancam os sete mares
E o Profeta das Visões
Disse antes de ficar cego
Esconda-as dos demônios
E resgate a humanidade
Ou o mundo em que estamos
Será vendido em breve
Para o trono do mal
Pago com o ouro de Lúcifer

Você pode sentir suor frio
Correndo por seu pescoço
E os anões da falsidade
Atiram lama em suas costas

Guiado por feitiços
Da mão do velho Profeta
Você está sofrendo uma dor
Que apenas o aço pode suportar

Fique em seu caminho e siga o sinal
Cumpra sua própria promessa
E faça o que é predito
Os setes mares estão muito longe
Localizados no vale do pó, calor e agitação

Você é o guardião das sete chaves
Que trancam os sete mares
E o Profeta das Visões
Disse antes de ficar cego
Esconda-as dos demônios
E resgate a humanidade
Ou o mundo em que estamos
Será vendido em breve
Para o trono do mal
Pago com o ouro de Lúcifer

Atire a primeira chave
No mar do ódio
Atire a segunda chave
No mar do medo
Atire a terceira chave
No mar da insensatez
E faça as pessoas segurarem
As mãos uns dos outros
A quarta chave pertence
Ao mar da ganância
E a quinta
Ao mar da ignorância

Doença, doença, doença meu amigo
Pois todo este mundo está na mão do demônio
Doença, doença, doença meu amigo
Atire a chave ou você pode morrer

Em um monte na margem do último mar
Ele está sentado, fitando sua visão
Com sua alta voz de ferro causando enjôo
Ele está brincando com você com prazer
"Homem quem você pensa que é?
Um tolo vagabundo com sete estrelas
Não jogue a chave ou você verá
As dimensões são tão cruéis quanto pode ser"
Não o deixe sugar seus poderes
Atire a chave... !

Um terremoto, fogo esguichando
Chão explodindo
Satanás está gritando
E a terra os está sugando

Você é o guardião das sete chaves
Você trancou os sete mares
E o Profeta das Visões
Agora pode descansar em paz
Agora não há mais demônios
E nem mais doenças
E, humanidade, viva, você está livre de novo
Sim, o tirano está morto
Ele se foi, derrotado
Você devolveu nossas almas à luz

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Bruce Dickinson
Jethro Tull

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Caio Beraldo

Colaborador sem descrição cadastrada.
Mais matérias de Caio Beraldo.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS