RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Bangers Open Air

Tradução - Led Zeppelin II - Led Zeppelin

Por Fernando P. Silva
Postado em 07 de abril de 2003

Led Zeppelin - Mais Novidades

Após o aclamado álbum de estréia, a banda ainda em turnê, compôs o segundo trabalho que veio a ser lançado em outubro/1969. O disco destaca a evolução da banda, com os integrantes se conhecendo musicalmente melhor e mais entrosados. "Whole Lotta Love" é o clássico maior desse disco, que ainda traz "Heartbreaker", "Livin', Lovin', Maid (She's Just A Woman)" e "Moby Dick" como destaques. Esta última apresenta um solo de bateria executado com maestria por John Bonham, que viria a ser referência para muitos outros bateristas. O disco conta ainda com a participação de dois negros do Blues, Willie Dixon na faixa "Bring It On Home" e Chester Burnet (mais conhecido como Howlin' Wolf) na faixa "The Lemon Song".

[WHOLE LOTTA LOVE]
(Bonham/Jones/Page/Plant)

You need cooling, baby, I'm not fooling
I'm gonna send you back to schooling
Way down inside honey, you need it
I'm gonna give you my love
I'm gonna give you my love

* Wanna Whole Lotta Love

You've been learning, baby, I been learning
All the good times, baby, baby
I've been yearning
Way, way down inside honey, you need it
I'm gonna give you my love...
I'm gonna give you my love

* Chorus

You've been cooling, baby, I've been drooling
All the good times I've been misusing
Way, way down inside
I'm gonna give you my love
I'm gonna give you every inch of my love
Gonna give you my love

* Chorus

Way down inside... woman...
You need... love

Shake for me, girl
I wanna be your backdoor man
Keep it cooling, baby

[UM BOCADO DE AMOR]
(Bonham/Jones/Page/Plant)

Você precisa se acalmar, baby, não estou brincando
Eu vou te mandar de volta pra escola
Lá no fundo querida, você tá precisando
Eu vou te dar o meu amor
Eu vou te dar o meu amor

* Quero Um Bocado de Amor

Você anda aprendendo baby, eu ando percebendo
Todos os bons tempos, baby, baby
Que eu tenho ansiado
Lá, lá no fundo querida, você tá precisando
Eu vou te dar o meu amor...
Eu vou te dar o meu amor...

* Refrão

Você tem se acalmado, baby, eu tenho babado
Todos os bons tempos, eu tenho abusado
Lá, lá no fundo
Eu vou te dar o meu amor
Eu vou te dar cada polegada do meu amor
Vou te dar o meu amor

* Refrão

Lá no fundo... mulher...
Você precisa de... amor

Rebole pra mim, garota
Eu quero ser o seu amante
Fique calma, baby

[WHAT IS AND WHAT
SHOULD NEVER BE]
(Jimmy Page/Robert Plant)

And if I say to you tomorrow
Take my hand, child, come with me
It's to a castle I will take you
Where what's to be, they say will be

* Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
But the wind won't blow
You really shouldn't go, it only goes to show
That you will be mine, by taking our time

And if you say to me tomorrow
Oh what fun it all would be
Then what's to stop us, pretty baby
But What Is And What Should Never Be

* Chorus

So if you wake up with the sunrise
And all your dreams are still as new
And happiness is what you need so bad
Girl, the answer lies with you

* Chorus

Oh the wind won't blow
And we really shouldn't go and it only goes to show
Catch the wind, we're gonna see it spin
We're gonna... sail, little girl
do do do, bop bop a do-oh, my my my my yeah
Everybody I know seems to know me well
But they're never gonna know that I move like hell

[O QUE É E O QUE
NUNCA DEVERIA SER]
(Jimmy Page/Robert Plant)

E se amanhã eu te disser
Pegue minha mão, criança, venha comigo
É para um castelo onde te levarei
Onde o que será, eles dizem, será

* Pegue o vento, nos veja girar, navegue longe
Vá embora hoje, suba em direção ao céu
Mas o vento não soprará
Você não deveria ir, isso só irá mostrar
Que você será minha, se dermos o tempo

E se amanhã você me disser
Oh que divertido seria
Então o que há para nos parar, garota linda
Mas O Que é e o que Nunca deveria ser

* Refrão

Portanto se você acordar com o nascer do sol
E todos os seus sonhos ainda são como novos
E felicidade é o que você mais precisa
Garota, a resposta está em você

* Refrão

Oh o vento não soprará
E nós realmente não deveríamos ir e isso só irá mostrar
Pegue o vento, vamos vê-lo girar
Iremos... navegar, garotinha
do do do, bop bop a do-oh, my my my my yeah
Todos que eu conheço parece me conhecer bem
Mas eles nunca saberão que eu me mexo feito louco

[THE LEMON SONG]
(Burnett)

I should have quit you, long time ago
I wouldn't be here, my child
Down on this killin' floor

I should have listened, baby
To my second mind
Every time I go away and leave you, darling
You send me the blues way down the line

Said, people worry
I can't keep you satisfied
Let me tell you baby
You ain't nothing but a two-bit
No-good jive

Went to sleep last night
Worked as hard as I can
Bring home my money you take my money
Give it to another man.
I should have quit you, baby
Such a long time ago
I wouldn't be here with all my troubles
Down on this killing floor

Squeeze me baby
Till the juice runs down my leg
The way you squeeze my lemon
I'm gonna fall right out of bed

I'm gonna leave my children
Down on this killing floor

[A CANÇÃO DO LIMÃO]
(Burnett)

Eu deveria ter te largado, há um bom tempo atrás
Eu não estaria aqui, minha filha
Largado neste chão de matanças

Eu deveria ter escutado, baby
A minha intuição
Toda vez que vou embora e deixo você, querida
Você me manda tristeza durante todo o meu trajeto

Disse, as pessoas se preocupam que
Não consigo te manter satisfeita
Deixe-me lhe dizer baby
Você não vale um tostão
Conversa jogada fora

Fui dormir ontem à noite
Trabalhei tão duro quanto pude
Trago meu dinheiro pra casa, você toma o meu dinheiro
E o dá para outro homem
Eu deveria ter te largado, baby
Há um bom tempo atrás
Eu não estaria aqui com todos os meus problemas
Aqui embaixo neste chão de matanças

Me aperte baby
Até o caldo começar a escorrer pela minha perna
O modo como você espreme meu limão
Eu vou cair da cama

Eu vou deixar minhas crianças
Largadas neste chão de matanças

[THANK YOU]
(Jimmy Page/Robert Plant)

If the sun refused to shine
I would still be loving you
When mountains crumble to the sea
There will still be you and me

Kind woman, I give you my all
Kind woman, nothing more

Little drops of rain whisper of the pain
Tears of loves lost in the days gone by
My love is strong, with you there is no wrong
Together we shall go until we die. My, my, my
An inspiration is what you are to me
Inspiration, look... see

And so today my world it smiles
Your hand in mine we walk the miles
Thanks to you it will be done
For you to me are the only one
Happiness, no more be sad, happiness...
I'm glad
If the sun refused to shine
I would still be loving you
When mountains crumble to the sea
There will still be you and me

[OBRIGADO]
(Jimmy Page/Robert Plant)

Se o sol se recusasse a brilhar
Ainda assim eu estaria te amando
Quando as montanhas desmoronarem no mar
Ainda existirá você e eu

Mulher amável, eu te dou tudo que tenho
Mulher amável, nada mais

Pequenas gotas de chuva sussurram sobre a dor
Lágrimas de amor perdidas nos dias que se foram
Meu amor é forte, com você não há engano
Juntos iremos até morrer. Minha, minha, minha
Uma inspiração é o que você é para mim
Inspiração, olhe... veja

E então hoje o meu mundo sorri
De mãos dadas nós caminhamos por milhas
Graças a você isso será feito
Pois você é a única para mim
Felicidade, não mais estarei triste , felicidade...
Estou contente
Se o sol se recusasse a brilhar
Ainda assim eu estaria te amando
Quando as montanhas desmoronarem no mar
Ainda existirá você e eu

[HEARTBREAKER]
(Bonham/Jones/Page/Plant)

Hey fellas, have you heard the news?
You know that Annie's back in town?
It won't take long just watch and see
How the fellas lay their money down
Her style is new
But the face is the same as it was so long ago
But from her eyes a different smile
Like that of one who knows

Well, it's been ten years and maybe more
Since I first set eyes on you
The best years of my life gone by
Here I am alone and blue
Some people cry and some people die
By the wicked ways of love
But I'll just keep on rolling
Along with the grace of the Lord above

People talkin' all around
'Bout the way you left me flat
I don't care what the people say
I know where their jive is at
One thing I do have on my mind
If you can clarify please do
It's the way you call me
By another guy's name
When I try to make love to you
I try to make love but it ain't no use

Work so hard I couldn't unwind
Get some money saved
Abuse my love a thousand times
However hard I tried
Heartbreaker, your time has come
Can’t take your evil away
Go away, Heartbreaker

[DESPEDAÇADORA DE CORAÇÕES]
(Bonham/Jones/Page/Plant)

Ei pessoal, vocês escutaram as notícias?
Vocês sabem que Annie está de volta á cidade?
Não demorará muito, apenas olhem e vejam
Como o pessoal deposita seu dinheiro
O seu estilo é novo
Mas seu rosto é o mesmo como há muito tempo atrás
Mas dos seus olhos, um sorriso diferente
Do jeito que ninguém conhece

Bem, se passaram dez anos ou talvez mais
Desde que eu botei os olhos em você pela primeira vez
Os melhores anos da minha vida já se foram
Aqui estou eu sozinho e triste
Algumas pessoas choram e outras morrem
Pelos caminhos cruéis do amor
Mas eu precisarei seguir adiante
Junto com a graça do Senhor acima

As pessoas falam por aí
De como você me deixou
Eu não me importo com o que as pessoas dizem
Sei de onde vêm suas tolices
Uma coisa eu tenho em mente
Se você puder esclarecer, por favor faça
É a maneira com que você me chama
Pelo nome de outro sujeito
Quando eu tento fazer amor com você
Eu tento fazer amor mas não adianta nada

Trabalho tanto, eu não conseguia relaxar
Conseguir guardar algum um dinheiro
Abuso do meu amor mil vezes
Por mais que difícil, eu tentei
Despedaçadora de corações, sua hora chegou
Não consigo tirar sua maldade
Vá embora, despedaçadora de corações

[LIVING LOVING MAID]
[(SHE'S JUST A WOMAN)]
(Jimmy Page/Robert Plant)

With a purple umbrella and a fifty cent hat
Livin', lovin', she's just a woman
Missus cool rides out in her aged Cadillac
Livin', lovin', she's just a woman

*Come on, babe on the round about
Ride on the merry-go-round
We all know what your name is
So you better lay your money down

Alimony, alimony payin' your bills
Livin', lovin', she's just a woman
When your conscience hits
You knock it back with pills
Livin', lovin', she's just a woman

* Chorus

Tellin' tall tales of how it used to be
Livin', lovin', she's just a woman
With the butler and the maid
And the servants three
Livin', lovin', she's just a woman

Nobody hears a single word you say
Livin', lovin', she's just a woman
But you keep on talkin' till your dyin' day
Livin', lovin', she's just a woman

* Chorus

Livin', Lovin', She's just a woman

[VIVENDO, AMANDO, VIRGEM]
[(ELA É APENAS UMA MULHER)]
(Jimmy Page/Robert Plant)

Com uma sombrinha roxa e um chapéu barato
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher
Senhorita tranqüilidade passeia no seu velho Cadillac
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher

* Vamos, baby, dar uma volta por aí
Passeando no carrossel
Todos nós sabemos qual é o seu nome
Então é melhor você soltar o seu dinheiro

Pensão, pensão, pagando suas contas
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher
Quando sua consciência bater
Você a rechaça de volta com pílulas
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher

* Refrão

Contando lorotas de como era antigamente
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher
Com o mordomo e a empregada
E os três serviçais
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher

Ninguém ouve uma única palavra que você diz
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher
Mas você continua falando até a morte!
Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher

* Refrão

Vivendo, amando, ela é apenas uma mulher

[RAMBLE ON]
(Jimmy Page/Robert Plant)

Leaves are falling all around
It's time I was on my way
Thanks to you
I'm much obliged for such a pleasant stay
But now it's time for me to go
The autumn moon lights my way
For now I smell the rain
And with it pain and it's headed my way
Sometimes I grow so tired
But I know I've got one thing I got to do...

* Ramble On
And now's the time, the time is now
To sing my song
I'm goin' 'round the world
I got to find my girl, on my way
I've been this way ten years to the day
Ramble On
Gotta find the queen of all my dreams

Got no time to for spreadin' roots
The time has come to be gone
And to our health we drank a thousand times
It’s time to Ramble On

* Chorus

Mine's a tale that can't be told
My freedom I hold dear
How years ago in days of old
When magic filled the air
It was in the darkest depths of Mordor
I met a girl so fair
But Gollum, and the evil one crept up
And slipped away with her, her, her.... yeah

* Chorus

Gonna ramble on, sing my song
Gotta keep-a-searchin' for my baby...
Gonna work my way, round the world
I can't stop this feelin' in my heart
Gotta keep searchin' for my baby
I can't find my bluebird!

[PERAMBULANDO]
(Jimmy Page/Robert Plant)

As folhas estão caindo por toda parte
É hora de pegar o meu caminho
Graças a você
Eu sou muito grato por essa estadia agradável
Mas agora é hora de ir
A lua do outono ilumina meu caminho
Pois agora eu cheiro a chuva
E com ela a dor, que está caminhando em minha direção
Às vezes estou tão cansado
Mas eu sei que tem uma coisa que preciso fazer...

* Perambular
E agora é a hora, a hora é essa
De cantar minha canção
Estou indo dar a volta ao mundo
Preciso encontrar minha garota, pelo caminho
Eu ando desta maneira a exatos dez anos
Perambular
Preciso encontrar a rainha de todos os meus sonhos

Não tenho tempo para espalhar raízes
O tempo veio para logo ir embora
E á nossa saúde nós bebemos, mil vezes
É hora de perambular

* Refrão

A minha é uma história que não pode ser contada
Minha liberdade eu guardo com apreço
Como nos anos passados, em dias de outrora
Quando a magia enchia o ar
Foi nas profundezas mais obscuras de Mordor
Conheci uma garota tão atraente
Mas Gollum, e o maligno se aproximaram sorrateiramente
E fugiram com ela, ela, ela... .yeah

* Refrão

Vou perambular, cantar minha canção
Preciso continuar procurando pela minha garota
Vou forçar o meu caminho, ao redor do mundo
Não consigo parar este sentimento em meu coração
Preciso continuar procurando pela minha garota
Não consigo encontrar meu pássaro azul!

[BRING IT ON HOME]
(Page/Plant/Dixon)

Baby, baby...
I'm gonna bring it on home to you
I've got my ticket, I've got that load
Got up, gone higher, all aboard
Take my seat, right way back
Watch this train roll down the track
I'm gonna bring it on home
Bring it on home to you.
Watch out, watch out...

Try to tell you baby
What you trying to do?
Trying to love me baby
Love some other man too.
Bring it on home...

Went a little walk downtown
Messed and got back late
Found a note there waiting
It said, "Daddy, I just can't wait"
Bring it on home...
Bring it back home to me baby...

Tell you, pretty baby
You love to mess me around
I'm gonna give you lovin', baby
Gonna move you out o' town
Bring it on home...

Sweetest little baby, daddy ever saw
I'm gonna give you lovin' baby
I'm gonna give you more
Bring it on home...

Bring it on home
Bring it on home to you...

[LEVE-O PARA CASA]
(Page/Plant/Dixon)

Baby, baby...
Eu o levarei para casa, para você
Eu tenho meu bilhete, eu tenho aquela carga
Levantei, fui mais alto, todos a bordo
Ocupo a minha poltrona, lá atrás
Vejo este trem seguindo trilho abaixo
Eu vou leva-lo para casa
Leva-lo para casa para você
Preste bem atenção, preste bem atenção ...

Eu tento lhe dizer baby
O que você está tentando fazer?
Tentando me amar
Amar um outro homem também
Leve-o para casa...

Fiz um pequeno passeio pela cidade
Paquerei e voltei tarde
Encontrei um bilhete me esperando
Dizia, "Papai, eu não posso esperar"
Leve-o para casa...
Leve-o de volta para casa, para mim baby...

Te digo, minha linda
Você adora me embromar
Eu vou te dar amor, baby
Vou te levar pra fora da cidade
Leva-la para casa...

A garotinha mais meiga, que papai já viu
Eu vou te dar amor, baby
Eu vou te dar mais
Levá-lo para casa...

Leva-lo para casa
Leva-lo para casa para você...

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS