RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Stamp
Bangers Open Air

Tradução - 1984 - Van Halen

Por Fernando P. Silva
Postado em 18 de setembro de 2002

Van Halen - Mais Novidades

1984 veio confirmar ao mundo o Van Halen como uma das grandes bandas do planeta, com o hit "Jump" chegando ao topo de n° 1 nas paradas do mundo todo. Porém este também foi um divisor de águas na carreira da banda. Ao mesmo tempo do sucesso, veio à tona a tensão crescente com David Lee Roth não se conformando em ser apenas um coadjuvante na banda de Eddie Van Halen. Com Dave se dedicando demais a um disco solo, e deixando em segundo plano as gravações do Van halen, terminou sendo demitido, após 10 anos de estrada tocando juntos.

Colaboração: Creedance

[JUMP]

I get up, and nothing gets me down
You got it tough
I've seen the toughest around
And I know, baby, just how you feel
You've got to roll
With the punches to get to what's real

Oh can't you see me standing here
I've got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Oh can't you see what I mean?

Might as well jump. Jump!
Might as well jump
Go ahead, jump. Jump!
Go ahead, jump

Aaa-ohh Hey you! Who said that?
Baby how you been?
You say you don't know
You won't know until we begin

Well can't you see me standing here?
I've got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Oh can't you see what I mean?

Might as well jump. Jump!
Go ahead, jump
Might as well jump. Jump!
Go ahead, jump

(Guitar solo)
(Keyboard solo)

Might as well jump. Jump!
Go ahead, jump
Get it and jump. Jump!
Go ahead, jump

[PULE]

Eu me levanto, e nada me faz cair
Tá difícil pro teu lado
Já vivi o mais difícil possível
E eu sei, baby, como você se sente
Você tem que girar
Com os socos para conseguir o que é real

Oh você não consegue me ver aqui de pé
Com minhas costas contra a máquina de gravação?
Eu não sou o pior que você já viu
Você não entende o que quero dizer?

É melhor você pular. Pule!
É melhor você pular
Vá em frente, pule. Pule!
Vá em frente, pule

Ei você! Quem disse isso?
Baby como você tem estado?
Você diz que não sabe
Você não saberá até começarmos

Bem você não consegue me ver aqui em pé?
Com minhas costas contra a máquina de gravação?
Eu não sou o pior que você já viu
Oh você não entende o que eu quero dizer?

É melhor você pular. Pule!
Vá em frente, pule
É melhor você pular. Pule!
Vá em frente, pule

(solo de guitarra)
(solo de teclado)

Você também pode pular. Pule!
Vá em frente, pule
Pegue e pule. Pule!
Vá em frente, pule

[PANAMA]

Jump back, what's that sound?
Here she comes, full blast and top down
Hot shoe, burnin' down the avenue
Model citizen zero discipline

Don't you know she's coming home with me?
You’ll lose her in the turn
I'll get her!

Chorus:
Panama, Panama
Panama, Panama

Ain't nothin' like it, her shiny machine
Got the feel for the wheel
Keep the moving parts clean
Hot shoe, burnin' down the avenue
Got an on-ramp coming through my bedroom

Don't you know she's coming home with me?
You'll lose her in the turn.
I'll get her!

Chorus

Yeah, we're runnin' a little bit hot tonight.
I can barely see the road
From the heat coming off of it
Ah, you reach down
Between my legs ease the seat back

She's blinding I'm flying
Right behind the rear-view mirror now
Got the feeling, power steering
Pistons popping, ain't no stopping now!

Chorus

[PANAMÁ]

Volte, o que é aquele som?
Lá vem ela, descendo e cheia de explosão
Sapatos quentes, botando fogo na avenida
Cidadã modelo, zero de disciplina

Você não sabe que ela está indo pra casa comigo?
Você a perderá na volta
Eu a conquistarei!

Refrão:
Panamá, Panamá
Panamá, Panamá

Não há nada como ela, sua máquina brilhante
Tive a sensação pelas rodas
Mantenha as partes móveis limpas
Sapatos quentes, botando fogo na avenida
Tem uma rampa atravessando o meu quarto

Você não sabe que ela está indo pra casa comigo?
Você a perderá na volta
Eu a conquistarei!

Refrão

Sim, estamos correndo um pouco quentes esta noite
Eu mal consigo ver a estrada
Do calor que vem dela
Ah, você chega lá
No meio das minhas pernas, relaxe no banco de trás

Ela é maravilhosa, eu estou voando
Logo atrás do retrovisor
Tenho a sensação, direção hidráulica
Os pistões detonando, não há nenhuma parada agora!

Refrão

[TOP JIMMY]

Some friends of mine
Just the other night
Went to hear this cool cat blow
They say he sang so good that the roof fell in
And they didn't even stop the show
They don't remember the place
But they remember the face
And now everybody wanna go

Chorus:
Top Jimmy cooks, Top Jimmy swings
He's got the look. Top Jimmy, he's the king

Jimmy on the television
Famous people laughing with him
Jimmy on the news at five
Jimmy on the radio
And even on the video that baddest cat alive
Driving all the women crazy
Only want Jimmy-baby
Love it when he rolls his eyes

chorus

(guitar solo)

Juke-joint Jimmy is the latest thing
He’s got the sound that everybody digs
And the joint been jumpin'
When the band been pumpin'
And you know they're playing crazy gigs
Well you ain't been living
Till you've seen the living thing
Top Jimmy and his Rhythm Pigs

Chorus

[TOP JIMMY]

Uns amigos meus
Só na outra noite
Foram ouvir esse gato maneiro
Dizem que ele cantou tão bem, que o telhado caiu
E mesmo assim eles não pararam o show
Eles não se lembram do lugar
Mas se lembram do rosto
E agora todo mundo quer ir lá

Refrão:
Top Jimmy cozinha, Top Jimmy balança
Ele tem o olhar. Top Jimmy, ele é o rei

Jimmy na televisão
Pessoas famosas rindo com ele
Jimmy no noticiário às cinco
Jimmy no rádio
E inclusive no vídeo, aquele gato vivo danado
Deixa todas as mulheres loucas
Apenas querem Jimmy-baby
E ama-lo quando ele piscar os olhos

refrão

(solo de guitarra)

Jimmy boêmio é a mais recente moda
Ele tem o som que todos procuram
E todos dançaram e pularam
Quando a banda tocou
E você sabe que eles estão tocando um jazz muito louco
Bem, você não estava vivendo
Até que você visse a coisa ao vivo
Top Jimmy e os Rhythm Pigs (Porcos de Ritmo)

refrão

[DROP DEAD LEGS]

Drop dead legs, pretty smile
Hurts my head, gets me wild
Dig that steam, giant butt
Makes me scream, I get nuh-nuh-nothing
But the shakes over you
And nothing else could ever do

Chorus:
You know that you want it
I know what it is
You know that you want it, baby
When the night is through
Will I still be loving you?

Dig those moves, vam-pire
Set me loose, get it higher
Throw my rope, loop-de-loop
Nice white teeth, Betty Boop
Set it cool real heavy
I ain't fooled, gettin' ready

chorus

(guitar solo)

[PERNAS DE MATAR]

Pernas de matar, um lindo sorriso
Machuca minha cabeça, me deixa selvagem
Saca o vapor, gigantesca bunda
Me faz gritar, eu não ganho nada
A não ser a tremedeira por você
E nada mais poderá servir

Refrão:
Você sabe que você quer
Eu sei o que é
Você sabe que você quer, baby
Quando a noite acabar
Eu ainda estarei te amando?

Saca esses filmes, vampira
Me liberte, me excite ainda mais
Jogue minha corda, laço e nó
Lindos dentes brancos, Betty Boop
Posiciona legal e bem pesado
Não estou enganado, me preparando

refrão

(solo de guitarra)

[HOT FOR TEACHER]

Spoken:
"Oh wow, man!"
"Wait a second man
Whaddya think the teacher's
gonna look like this year?"
"My butt, man!"

T-T-Teacher stops that screaming
Teacher don't you see?
Don't wanna be no uptown fool
Maybe I should go to hell, but I'm doin' well
Teacher needs to see me after school

Chorus:
I think of all the education that I missed
But then my homework was never quite like this

Got it bad, got it bad, got it bad
I'm hot for teacher
I got it bad, so bad
I'm hot for teacher

Spoken:
"Hey, I heard you missed us, we're back!"
"I brought my pencil"
"Gimme something to write on, man"

I heard about your lessons
But lessons are so cold
I know about this school
Little girl from cherry lane
How did you get so bold?
How did you know that golden rule?

chorus

(guitar solo)

"Oh man, I think the clock is slow"
"I don't feel tardy"
"Class dismissed"

[COM TESÃO PELA PROFESSORA]

Falado:
"Oh cara!"
"Espere um segundo, cara"
"O que você acha que vai ser a pinta
da professora deste ano?"
"Com minha bunda, cara!"

Professora pare com essa gritaria
Professora você não vê?
Não quero ser nenhum mauricinho idiota
Talvez eu deveria ir pro inferno mas estou indo bem
A professora precisa me ver após a aula

Refrão:
Eu penso em toda a educação que eu perdi
Entretanto meu dever de casa nunca foi como este

Me bateu forte, me bateu forte, me bateu forte
Tô com tesão pela professora
Me bateu forte, me bateu forte, me bateu forte
Tô com tesão pela professora

Falado:
"Ei, ouvi que sentiu nossa falta, estamos de volta!"
"Eu trouxe meu lápis"
"Me dê algo para escrever, pô"

Eu ouvi falar das suas lições
Mas lições são tão frias
Eu sei sobre esta escola
Garotinha pura, feito cereja
Como você ficou tão corajosa?
Como você aprendeu aquela regra dourada?

refrão

(solo de guitarra)

"Oh cara, eu acho que o relógio está atrasado"
"Eu não me sinto atrasado"
"A classe foi liberada"

[I'LL WAIT]

You've got me captured
I'm under your spell
I guess I'll never learn
I have your picture yes I know it well
Another page is turned
Are you for real?
It's so hard to tell from just a magazine
Yeah, you just smile and the picture sells
Look what that does to me

Chorus:
I'll wait till your love comes down
I'm coming straight for your heart
No way you can stop me now
As fine as you are

I wrote a letter and told her these words
That meant a lot to me
I never sent it, she wouldn't have heard
Her eyes don't follow me
And while she watches
I can never be free
Such good photography!

chorus

(guitar solo)

You can't imagine what your image means
The pages come alive
Your magic greets everyone who reads
Heartbreak in overdrive
Are you for real?
It’s so hard to tell from just a magazine
Yeah, you just smile and the picture sells
Look what that does to me

Chorus

[IREI ESPERAR]

Você me capturou
Estou sob seu feitiço
Acho que nunca vou aprender
Eu tenho sua foto, sim eu a conheço bem
Outra página é virada
Você é de verdade?
É difícil perceber numa revista
Sim, você apenas sorri e as fotos são vendidas
Olhe o que isso faz pra mim

Refrão:
Irei esperar até seu amor chegar
Estou indo diretamente para o seu coração
Não, você não pode me parar agora
Tão sutil quanto você é

Eu escrevi uma carta e lhe disse estas palavras
Que significam muito para mim
Eu nunca a enviei, ela não teria escutado
Os olhos dela não me seguem
E enquanto ela observa
Eu posso nunca estar livre
Como uma boa fotografia!

refrão

(solo de guitarra)

Você não imagina o que a sua imagem significa
As páginas revivem
Sua magia saúda a todos que lêem
Despedaçadora de corações em marcha acelerada
Você é de verdade?
É difícil perceber numa revista
Sim, você apenas sorri e as fotos são vendidas
Olhe o que isso faz pra mim

refrão

[GIRL GONE BAD]

Lazy eyes in the summer heat
Fresh from outta town
Now she's working on the street
Shaking poor boys down

Chorus:
Girl gone bad (2x)

Found that girl with a lonesome John
But she should've been with me
Guess that woman fallen in love
She don't work for free

chorus

(Guitar solo)

(Some weird-sounding (backward?) vocals)

[A GAROTA DESANDOU]

Olhos preguiçosos no calor do verão
Novata na cidade
Agora ela está trabalhando nas ruas
Trocando o óleo dos pobres garotos

Refrão:
A garota desandou

Encontrei aquela garota com um cara solitário
Mas ela deveria ter ficado comigo
Acho que aquela mulher se apaixonou
Ela não trabalha de graça

Refrão

(solo de guitarra)

(alguns sons estranhos (para trás?) vocais)

[HOUSE OF PAIN]

Say you're gonna leave me
Cause I only tie you up
Always love you tender but you only like it rough
(???) Why you're leaving me again

Gonna pack your bags
And leave this house of pain

Heartaches all around me
How many times we cried
Said she tried to leave me
But her hands were always tied
If I had it all to do I'd do it just the same

Gonna fix it
So you never leave this house of pain

(guitar solo)

[CASA DE SOFRIMENTO]

Digo que você me deixará
Pois eu somente te mantenho amarrada
Sempre te amei com carinho mas você gosta de indelicadeza
(???) por que você está me deixando outra vez

Vá arrumar suas malas
E deixe esta casa de sofrimento

Aflições me acompanham
Quantas vezes nós choramos
Disse que ela tentou me deixar
Mas as mãos dela sempre estavam amarradas
Se eu tivesse que fazer tudo isso, eu faria da mesma forma

Vou prende-la
Para que você nunca deixe esta casa de sofrimento

(solo de guitarra)

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Pierce The Veil
Comitiva


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS