RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Comitiva
Stamp

Tradução - Destroyer - Kiss

Por Fernando P. Silva
Postado em 16 de julho de 2002

Kiss - Mais Novidades

Lançado em 1976, Destroyer foi o álbum que fez elevar a popularidade da banda em nível mundial. Até então o Kiss era bem popular nos Estados Unidos e a partir daí passa também a ser reconhecido mundialmente, incluindo a Europa e, principalmente, o Japão.

[Detroit Rock City]
(Paul Stanley/Bob Ezrin)

"...Congressional reports.
President Ford says that he's disappointed
with Congress's performance.
In Detroit, a Pontiac, Michigan youth
was reported dead at the scene of a head-on
collision on Grand Avenue this morning.
The youth was reportedly driving on the
wrong side of the boulevard when he struck
a delivery truck and was catapulted through
the windshield of his car. The driver of the
truck is reported to be uninjured. The
identities of both men are being withheld
by local police. County legislatives today
are expected to rally to the aid of striking
longshoremen in hopes of ending the
9 month deadlock..."

"...Rock and roll all night
and party every day
Wanna rock and roll all night
and party every day"

I feel uptight on a Saturday night
Nine o' clock, the radio's the only light
I hear my song and it pulls me through
Comes on strong
Tells me what I got to do
I got to

CHORUS:
Get up
Everybody's gonna move their feet
Get down
Everybody's gonna leave their seat
You gotta lose your mind in Detroit Rock City

Get up
Everybody's gonna move their feet
Get down
Everybody's gonna leave their seat

Getting late
I just can't wait
Ten o'clock and I know I gotta hit the road
First I drink, then I smoke
Start up the car
And I try to make the midnight show

Movin’ fast, doin' 95
Hit top speed
But I'm still moving much too slow
I feel so good, I'm so alive
I hear my song playin' on the radio
It goes

Twelve o'clock, I gotta rock
There's a truck ahead
Lights staring at my eyes
Oh my God, no time to turn
I got to laugh 'cause I know I'm gonna die
Why

[Detroit, Cidade do Rock]
(Paul Stanley/Bob Ezrin)

"...Relatórios congressionais.
O Presidente Ford diz que está
desapontado com o desempenho do Congresso.
Em Detroit, num Pontiac, um adolescente de
Michigan foi relatado morto numa cena de
colisão frontal na Avenida Principal esta
manhã. O jovem estava, de acordo com as
informações, dirigindo na contramão da
avenida quando bateu num caminhão de entregas
e foi jogado pelo pára-brisa do carro. Foi
informado que o motorista do caminhão não
se feriu. A identidade de ambos está sendo
mantida em sigilo pela polícia local. Hoje é
esperado que o legislativo do município se
reúna para tomar medidas na esperança de pôr
fim ao 9º mês sem soluções..."

"...Rock and roll a noite toda
e festar todo dia.
Eu quero rock and roll a noite toda
e festar todo dia."

Eu me sinto tenso numa noite de sábado
Nove da noite, o rádio é a única luz
Eu ouço minha música e ela me alivia
Vamos com firmeza
Me diga o que tenho que fazer
Eu tenho que

REFRÃO:
Levantar
Todo mundo vai mexer os pés
Abaixar
Todo mundo vai deixar seu assento
Você precisa perder a cabeça em Detroit Rock City

Levantar
Todo mundo vai mexer os pés
Abaixar
Todo mundo vai deixar seu assento

Está ficando tarde
Mal posso esperar
Dez da noite, eu sei que devo pegar a estrada
Primeiro eu bebo, depois fumo
Ligo o carro
E tento fazer o show da meia-noite

Movendo-se velozmente, fazendo 95
Atinjo a velocidade máxima
Mas ainda estou devagar demais
Eu me sinto tão bem, estou tão vivo
Eu ouço minha música tocando no rádio
Lá vai

Doze em ponto, eu tenho que sacudir
Há um caminhão à frente
Com os faróis nos meus olhos
Oh meu Deus, sem tempo para virar
Eu preciso rir pois sei que vou morrer
Por quê?

[King Of The Night Time World]
(Fowley/Michael Anthony/P.Stanley/B.Ezrin)

It's so sad, livin' at home
Far from the city and the midnight fun
It's so bad, goin' to school
So far from me and the dirty things that we do

I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the nighttime world
Come live your secret dream

It's so fine, lovin' with ease
Far from the house and the family fights
It's so fine, bein' with you
Being with me makes everything alright

I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the night time world
Come live your secret dream, alright

It's so sad, you're not content
Far from the music and the neon glow
Ain't you glad we got the time
Far from our folks, they'll never ever know

I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the night time world
Come live your secret dream

I'm the king, I'm the king
I'm the king, I'm the king
I'm the king, I'm the king
I'm the king, I'm the king

I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the night time world
Come live your secret dream
I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the night time world
Come live your secret dream
I'm the king of the night time world
And you're my headlight queen
I'm the king of the night time world
Come live your secret dream
I'm the king of the night time world

[O Rei do Mundo À Noite]
(Fowley/Michael Anthony/P.Stanley/B.Ezrin)

É tão triste, viver em casa
Longe da cidade e da diversão da meia-noite
É tão chato, ir pra escola
Tão longe de mim e das coisas sujas que fazemos

Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto

É tão legal, amar com facilidade
Longe de casa e das brigas familiares
É tão bom, estar com você
Estar comigo fazendo as coisas certas

Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto, certo

É tão triste, você não estar contente
Longe da música e do brilho do néon
Você não está contente? Nós temos tempo
Longe de nossos pais, eles jamais saberão

Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto

Eu sou o rei, eu sou o rei
Eu sou o rei, eu sou o rei
Eu sou o rei, eu sou o rei
Eu sou o rei, eu sou o rei

Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto
Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto
Eu sou o rei do mundo à noite
E você é minha rainha farol
Eu sou o rei do mundo à noite
Venha viver seu sonho secreto
Eu sou o rei do mundo à noite

[God Of Thunder]
(Paul Stanley)

You've got something about you
You've got something I need
Daughter of Aphrodite
Hear my words and take heed

I was born on Olympus
To my father a son
I was raised by the demons
Trained to reign as the one

God of thunder and rock and roll
The spell you're under
Will slowly rob you of your virgin soul

I'm the lord of the wastelands
A modern day man of steel
I gather darkness to please me
And I command you to kneel
Before the

God of thunder and rock and roll
The spell you're under
Will slowly rob you of your virgin soul

I am the lord of the wastelands
A modern day man of steel
I gather darkness to please me
And I command thee to kneel
Before the

God of thunder and rock and roll
The spell you're under
Will slowly rob you of your virgin soul

[Deus do Trovão]
(Paul Stanley)

Você tem algo especial em você
Você tem algo que eu preciso
Filha de Afrodite
Ouça minhas palavras e preste atenção

Eu nasci no Olimpo
Um filho para o meu pai
Eu fui educado pelos demônios
Treinado para reinar como o único

Deus do trovão e do rock and roll
Você está sob o feitiço
Que lentamente roubará você de sua alma virgem

Eu sou o senhor das devastações
Um homem de aço dos dias modernos
Eu me uno à escuridão para me satisfazer
E eu ordeno que você se ajoelhe
Na presença do

Deus do trovão e do rock and roll
Você está sob o feitiço
Que lentamente roubará você de sua alma virgem

Eu sou o senhor das devastações
Um homem de aço dos dias modernos
Eu me uno à escuridão para me satisfazer
E eu ordeno que você se ajoelhe
Na presença do

Deus do trovão e do rock and roll
Você está sob o feitiço
Que lentamente roubará você de sua alma virgem

[Flaming Youth]
(Stanley/Simmons/Ezrin)

My parents think I'm crazy
And they hate the things I do
I'm stupid and I'm lazy, man
If they only knew

How flaming youth
Will set the world on fire
Flaming youth
Our flag is flying higher
And higher and higher

My uniform is leather
And my power is my age
I'm getting it together
To break out of my cage

'Cause flaming youth
Will set the world on fire
Flaming youth will set the world on fire
Flaming youth
Our flag is flying higher
And higher and higher

Flaming youth will set the world on fire
Flaming youth will set the world on fire
Flaming youth
Our flag is flying higher and higher
And higher and higher and higher
And higher and higher

[Juventude Flamejante]
(Stanley/Simmons/Ezrin)

Meus pais acham que estou louco
E odeiam as coisas que eu faço
Eu sou estúpido e preguiçoso, cara
Se eles ao menos soubessem

De que maneira a juventude flamejante
Irá incendiar o mundo
Juventude flamejante
Nossa bandeira está voando mais alto
Cada vez mais alto

Meu uniforme é de couro
E meu poder é a minha idade
Estou concentrando forças
Para fugir da minha gaiola

Pois a juventude flamejante
Irá incendiar o mundo
A juventude flamejante irá incendiar o mundo
Juventude flamejante
Nossa bandeira está voando mais alto
Cada vez mais alto

Juventude flamejante irá incendiar o mundo
Juventude flamejante irá incendiar o mundo
Juventude flamejante
Nossa bandeira está voando cada vez mais alto
E mais alto, cada vez mais alto
Cada vez mais alto

[Great Expectations]
(Gene Simmons/Bob Ezrin)

You're sittin' in your seat
And then you stand and clutch your breast
Our music drives you wild along with the rest

You watch me singing this song
You see what my mouth can do
And you wish you were the one I was doing it to

And you watch me playin' guitar
And you feel what my fingers can do
And you wish you were the one
I was doing it to
Well, listen

You've got great expectations
You've got great expectations

You're dying to be seen
And you wave and call my name
But in the day it seems
That I'm a million miles away

You watch me beatin' my drum
And you know what my hands can do
And you wish you were the one
I was doing it to
Well, listen

You've got great expectations
You've got great expectations
You've got great expectations

Then you feel these eyes from the stage
And you see me staring at you
And you hear between the lines
My voice is calling to you, well, listen

You've got great expectations
You've got great expectations
You've got great expectations
Do you want to play the role?
You've got great expectations
You'd even sell me your soul
You've got great expectations
You've got great expectations
You've got great expectations
Do you want to play the role?
You've got great expectations
You'd even sell me your soul
You've got great expectations
As long as you can play the role
You've got great expectations

[Grandes Expectativas]
(Gene Simmons/Bob Ezrin)

Você está sentado na sua poltrona
E então se levanta e bate no peito
Nossa música te deixa selvagem junto com o resto

Você me observa cantando esta música
Você observa o que minha boca pode fazer
E você deseja ser o único a quem eu fizesse isso

E você me observa tocando guitarra
E você sente o que meus dedos podem fazer
E você gostaria de ser o único
Para quem eu fizesse isso
Bem, escute

Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas

Você está morrendo para ser visto
E você acena e chama meu nome
Mas hoje em dia parece
Que estou longe um milhão de milhas

Você me observa tocando minha bateria
E você sabe o que minhas mãos podem fazer
E você gostaria de ser o único
Para quem eu fizesse isso
Bem, escute

Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas

Então você sente estes olhos vindo do palco
E percebe que estou te encarando
E você ouve aí embaixo que
Minha voz está te chamando, escute

Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas
Você quer fazer o meu papel?
Você tem que ter grandes expectativas
Você até mesmo me venderia sua alma
Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas
Você tem que ter grandes expectativas
Você quer fazer o meu papel?
Você tem que ter grandes expectativas
Você até mesmo me venderia sua alma
Você tem que ter grandes expectativas
Enquanto você puder fazer o meu papel
Você tem que ter grandes expectativas

[Sweet Pain]
(Gene Simmons)

My leathers fit tight around me
My whip is always beside me
You want the same thing every day
I'll teach you love a different way
You'll learn to love me and my sweet pain

My love will drive you insane
Sweet pain
My love will drive you insane

And pain has got its reason
And if you don't stop your teasing, baby
I'm gonna show you now
You'll get your loving anyhow, anyhow
And you'll get to love me and my sweet pain

My love will drive you insane
Ahh, sweet pain
My love will drive you insane

Ahh, you get to love me any way I say
Ahh, you get to love me and my sweet pain

Pain has got it's reason
You find it pleasing, yes you do, yes you do
And I'm gonna show you now
You'll get to love it anyhow, anyhow and
You'll get to love me and my sweet pain

[Doce Sofrimento]
(Gene Simmons)

Minhas roupas de couro estão bem apertadas em mim
Meu chicote está sempre ao meu lado
Você quer a mesma coisa todo dia
Eu te ensinarei a amar de uma forma diferente
Você aprenderá a amar a mim e meu doce sofrimento

Meu amor te deixará louca
Doce sofrimento
Meu amor te deixará louca

E sofrer tem seu motivo
E se você não parar com sua provocação, baby
Eu te mostrarei agora
Você terá seu amor de qualquer jeito
E você terá de amar a mim e meu sofrimento doce

Meu amor te deixará louca
Ah, doce sofrimento
Meu amor te deixará louca

Ahh, eu digo que você tem que me amar
Ahh, você terá de amar a mim e meu sofrimento doce

Sofrer tem seu motivo
Você acha isso gostoso, sim você acha, sim você acha
E eu te mostrarei agora
Você irá receber seu amor de qualquer jeito e
Você terá de amar a mim e meu sofrimento doce

[Beth]
(Peter Criss/Stan Penridge/Bob Ezrin)

Beth, I hear you calling
But I can't come home right now
Me and the boys are playing
And we just can't find the sound

Just a few more hours
And I'll be right home to you
I think I hear them calling
Oh, Beth what can I do?
Beth what can I do?

You say you feel so empty
That our house just ain't a home
And I'm always somewhere else
And you're always there alone

Just a few more hours
And I'll be right home to you
I think I hear them callin'
Oh, Beth what can I do
Beth what can I do

Beth, I know you're lonely
And I hope you'll be alright
'Cause me and the boys will be playing
All night

[Beth]
(Peter Criss/Stan Penridge/Bob Ezrin)

Beth, eu ouço você me chamar
Mas não posso voltar para casa agora
Eu e os garotos estamos tocando
E só não estamos conseguindo encontrar o som

Só mais algumas horas
E eu estarei em casa com você
Acho que os ouvi me chamando
Oh, Beth o que eu posso fazer?
Beth, o que eu posso fazer?

Você diz que se sente tão vazia
Que nossa casa simplesmente não é um lar
E que eu sempre estou em outro lugar
E você sempre fica aí sozinha

Só mais algumas horas
E eu estarei em casa com você
Acho que os ouvi me chamando
Oh, Beth o que eu posso fazer?
Beth, o que eu posso fazer?

Beth, eu sei que você está sozinha
E eu espero que esteja tudo bem com você
Pois eu e os garotos tocaremos
A noite toda

[Shout It Out Loud]
(Stanley/Simmons/Ezrin)

Well, the night's begun and you want some fun
Do you think you're gonna find it
(think you're gonna find it)
You got to treat yourself like number one
Do you need to be reminded
(need to be reminded)

It doesn't matter what you do or say
Just forget the things that you've been told
We can't do it any other way
Everybody's got to rock and roll

Shout it, shout it, shout it out loud
Shout it, shout it, shout it out loud

If you don't feel good
There's a way you could
Don't sit there broken hearted
(sit there broken hearted)
Call all your friends in the neighborhood
And get the party started
(get the party started)

Don't let 'em tell you there's too much noise
They're too old to really understand
You'll still get rowdy
With the girls and boys
'Cause it's time for you to take a stand

Shout it, shout it, shout it out loud
Shout it, shout it, shout it out loud

Shout it, shout it, shout it out loud
You've got to have a party
Shout it, shout it, shout it out loud
Turn it up louder
Shout it, shout it, shout it out loud
Everybody shout it now
Shout it, shout it, shout it out loud
Oh yeah
Shout it, shout it, shout it out loud
Hear it getting louder
Shout it, shout it, shout it out loud
And everybody shout it now
Shout it, shout it, shout it out loud

[Grite Bem Alto]
(Stanley/Simmons/Ezrin)

Bem, a noite começou e você quer diversão
Você acha que vai encontrar?
(você acha que vai encontrar?)
Você tem que se considerar o número um
Você precisa ser lembrado
(precisa ser lembrado)

Não importa o que você faz ou diz
Apenas esqueça as coisas que lhe disseram
Não podemos fazer isto de outro jeito
Todo mundo precisa curtir o rock and roll

Grite, grite, grite bem alto
Grite, grite, grite bem alto

Se você não se sente bem
Há uma maneira de mudar isto
Não fique aí sentado com o coração partido
(aí sentado com o coração partido)
Chame todos os seus amigos da vizinhança
E comece a festa
(comece a festa)

Não os deixe dizer que há muito barulho
Eles são muito velhos para realmente entenderem
Você ainda arranjará encrenca
Com as garotas e os garotos
Pois é hora de tomar uma posição

Grite, grite, grite bem alto
Grite, grite, grite bem alto

Grite, grite, grite bem alto
Você tem que fazer uma festa
Grite, grite, grite bem alto
Grite cada vez mais alto
Grite, grite, grite bem alto
Todo mundo grite agora
Gritem, gritem, gritem bem alto
Oh yeah
Grite, grite, grite bem alto
Ouça cada vez mais alto
Grite, grite, grite bem alto
E todo mundo grite agora
Gritem, gritem, gritem bem alto

[Do You Love Me]
(Ken Fowley/Bob Ezrin/Paul Stanley)

You really like my limousine
You like the way the wheels roll
You like my seven-inch leather heels
And goin' to all of the shows, but

Do you love me, do you love me
Do you love me, really love me

You like the credit cards and private planes
Money can really take you far
You like the hotels and fancy clothes
And the sound of electric guitars, but

Do you love me, do you love me
Do you love me, I mean like do you
Really love me

You really like rock 'n' roll
All of the fame and the masquerade
You like the concerts and studios
And all the money, honey, that I make, but

Do you love me, do you love me
Do you love me, really love me

Your backstage pass and black sunglasses
Make you look just like a queen
Even the fans, they know your face
From all of the magazines, but

Do you love me (do you love me)
Do you love me (do you love me)
Do you love me (do you love me)
Really love me (really love me)
I wanna know

Do you love me (do you love me)
Do you love me (do you love me)
Do you love me (do you love me)
I mean like do you
Really love me (really love me)
I wanna know

I want you to (do you love me, do you love me)
I need you to (do you love me, do you love me)
And you know I'm so tired
Of everybody sayin' it
And you know, (do you love me, do you love me)
I just gotta know if you really really really
Really love me
(do you love me, do you love me)
So come on, do you love me (do you love me)
I need you to
Do you love me (do you love me) I want you to
Do you love me (do you love me) I need you
Really love me (do you love me)
I wanna know
Do you love me (do you love me) do you, do you
I just got to have some love (do you love me)
I just got to have some love (do you love me)
I just got to have some love, love, love, love, love

[Você Me Ama?]
(Ken Fowley/Bob Ezrin/Paul Stanley)

Você realmente gosta da minha limusine
Você gosta do jeito que as rodas giram
Gosta dos meus sapatos de couro de sete polegadas
E vai a todos os shows, mas

Você me ama, você me ama?
Você me ama, realmente me ama?

Gosta dos cartões de crédito e jatinhos particulares
O dinheiro realmente pode te levar longe
Você gosta de hotéis e roupas de fantasia
E do som das guitarras elétricas, mas

Você me ama, você me ama?
Você me ama, eu quero dizer se você
Realmente me ama

Você realmente gosta de rock and roll
Tudo da fama e das maquiagens
Você gosta dos concertos e dos estúdios
E de todo dinheiro, querida, de tudo que faço, mas

Você me ama, você me ama?
Você me ama, realmente me ama?

Andar pelos bastidores e óculos de sol escuros
Fazem você parecer uma rainha
Até mesmo os fãs, eles conhecem seu rosto
De todas as revistas, mas

Você me ama (você me ama)?
Você me ama (você me ama)?
Você me ama (você me ama)?
Realmente me ama (realmente me ama?)
Eu quero saber

Você me ama (você me ama)?
Você me ama (você me ama)?
Você me ama (você me ama)?
Eu quero dizer se você
Realmente me ama (realmente me ama?)
Eu quero saber

Eu quero você (você me ama, você me ama?)
Eu preciso de você (você me ama, você me ama?)
E você sabe que estou tão cansado
De todos dizerem isto
E você sabe, (você me ama, você me ama?)
Eu preciso saber se você realmente, realmente
Realmente me ama
(você me ama,você me ama?)
Então venha, você me ama? (você me ama?)
Eu preciso de você
Você me ama? (você me ama?) eu quero você
Você me ama? (você me ama?) eu preciso de você
Realmente me ama (você me ama?)
Eu quero saber
Você me ama? (você me ama?), você, você
Eu preciso ter um pouco de amor (você me ama?)
Eu preciso ter um pouco de amor (você me ama?)
Eu preciso ter um pouco de amor, amor, amor, amor

[Rock And Roll Party]

(You've got great expectations)
I'm telling you people
We're just gonna have ourselves
A rock and roll party

[Festa de Rock And Roll]

(Você tem que ter grandes expectativas)
Eu estou dizendo, pessoal
Vamos ter só para nós
Uma festa de rock and roll

* Segundos após o término de "Do You Love Me", existe um som da voz de Paul Stanley misturado a gritos de público e ao refrão de Great Expectations. É extremamente curta, não consta sua presença no encarte do disco, mas é chamada pelos fãs de "Rock ‘n Roll Party" pois é uma das frases que Paul diz durante essa misteriosa mistura de sons.

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Bangers Open Air
Pierce The Veil


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS