RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Stamp
Bangers Open Air

Tradução - Number Of The Beast - Iron Maiden

Por João Paulo Andrade
Postado em 30 de setembro de 2001

Iron Maiden - Mais Novidades

[Invaders ]

Longboats have been sighted
the evidence of war has begun
Many Nordic fighting men
their swords and shields all gleam in the sun
Call to arms defend yourselves
get ready to stand and fight for your lives
Judgement day has come around
so be prepared don't run
stand your ground

They're coming in from the sea
They've come the enemy
Beneath the blazing sun
The battle has to be won

Invaders ... Pillaging
Invaders ... Looting

Set ablaze the campfires
alert the other men from inland
Warning must be given
there's not enough men here for a stand
The Vikings are too many
too powerful to take on our own
We must have reinforcements
we cannot fight this battle alone

They're coming over the hill
They've come to attack
They're coming in for the kill
There's no turning back

Invaders ... Fighting
Invaders ... Marauding

Axes grind and maces clash
as wounded fighters fall to the ground
Severed limbs and fatal woundings
bloody corpses lay all around
The smell of death and burning flesh
the battle weary fight to the end
The Saxons have been overpowered victims
of the mighty Norsemen

You'd better scatter and run
The battle's lost and not won
You'd better get away
To fight another day

Invaders ... Raping
Invaders ... Plundering

[Invasores ]

Galeras foram avistadas
a evidencia de que uma guerra se iniciou
Muitos guerreiros nórdicos,
suas espadas e escudos brilham ao sol
Corram às armas defendam-se,
preparem-se para resistir e lutar por suas vidas
O dia do julgamento chegou
entao prepare-se, não corra,
defenda sua terra

Eles estão vindo do mar
Eles estão vindo, o inimigo
Sobre o sol brilhante
A batalha tem de ser vencida

Invasores... pilhando
Invasores... saqueando

Coloquem fogo nos campos
alertem os outros homens do interior
O aviso deve ser dado,
não existem homens suficientes aqui para resistir
Os vikings são muitos,
muito poderosos para nós sozinhos os enfrentarmos
Nós temos de ter reforços,
nós não podemos lutar esta batalha sozinhos

Eles estão vindo das colinas
Eles estão vindo para atacar
Eles estão vindo para a matança
Não existe como voltar

Invasores... lutando
Invasores... saqueando

Machados trituram e maças se chocam
enquanto guerreiros feridos caem ao chão
Membros decepados e cadáveres
sangrentos feridos fatalmente por todos os lados
O cheiro de morte e carne queimada,
a batalha caminha para o fim
Os saxões foram derrotados
pelos poderosos homens do norte

Melhor se separarem e correrem
A batalha foi perdida e não vencida
Vocês devem fugir
para lutar um outro dia

Invasores... estuprando
Invasores... saqueando

(A letra é sobre como seria um ataque de vikings, nação de nômades que viviam de guerras e saques.)

[Children of The Damned ]

He's walking like a small child
But watch his eyes burn you away
Black holes in his golden stare
God knows he wants to go home
Children of The damned

He's walking like a dead man
If he had lived
he would have crucified us all
Now he's standing on the last step
He thought oblivion well it beckons us all
Children of The Damned

Now it burns his hand he's turning to laugh
Smiles as the flame sears his flesh
Melting his face screaming in pain
Peeling the skin from his eyes
Watch him die according to plan
He's dust on the ground what did we learn

You're Children of The Damned
Your back's against the wall

You turn into the light
You're Children of The Damned
Like candles watch them burn
Burning in the light
You'll burn again tonight
You're Children of The Damned

[Crianças do Demônio ]

Ele está andando como uma pequena criança
Mas olhar os olhos dele queima você
Buracos negros em seu olhar dourado
Deus sabe que ele quer ir para casa
Filhos do almadiçoado

Ele está andando como um homem morto
Se ele tivesse vivido
ele talvez nos tivesse crucificado a todos
Agora ele está parado no último degrau
Ele esquece de tudo e acena a nós todos
Filhos do amaldiçoado

Agora que queima sua mão ele se vira para rir
Sorri enquanto a chama consome sua carne
Derretendo sua face que grita de dor
Arrancando a pele de seus olhos
Olhe ele morrer de acordo com o plano
Ele é poeira no chão, o que nós aprendemos?

Vocês são filhos do amaldiçoado
Suas costas estão contra a parede

Vocês vieram para a luz
Vocês são filhos do amaldiçoado
Como velas olhe-os queimar
Queimando na luz
Vocês irão queimar novamente hoje à noite
Vocês são filhos do amaldiçoado

(Letra sobre crianças condenada à morte na fogueira por feitiçaria. Baseada no filme de mesmo nome.)

[The Prisoner ]

On the run kill to eat
You're starving now you're dead on your feet
Going all the way nature's beast
Do what I want as I please

Run fight to breathe it's tough
Now you see me now you don't
Break the walls I'm coming out

Not a prisoner
I'm a free man
And my blood is my own now
Don't care where the past was
I know where I'm going ... out

If you kill me it's self defence
If I kill you then I call it vengeance
Spit in your eye I will defy
You'll be afraid when I call out your name

I'm not a number
I'm a free man
I'll live my life how I want to
You'd better scratch me from your black book
Cos I'll run rings round you

[O Prisioneiro ]

Correndo, matar para comer
Você está faminto, morto embora de pé
Se tornando um animal
Faça o que quero e como peço

Corra, lute, respirar é difícil
Agora você me vê, agora não
Quebre as paredes, eu estou saindo

Um prisioneiro não,
eu sou um homem livre
E meu sangue me pertence agora
Não importa onde estava o passado
Eu sei para onde estou indo... para fora

Se você me matar é defesa própria
Se eu te matar eu chamo isso de vingança
Cuspo no seu olho, eu desafio
Você vai estar com medo quando eu chamar o seu nome

Eu não sou um número,
eu sou um homem livre
Eu vou viver minha vida como eu quiser
Você deve me riscar do seu livro preto
Porque eu vou andar em circulos a sua volta

(A letra recorre à série de mesmo nome (que foi recentemente refilmada). O diálogo do início da música foi retirado da série. Na série um ex-agente secreto é deposto e enviado para uma espécie de prisão chamada The Village onde todos são conhecidos por números ao invés de nomes. O protagonista é o número 6 e o número 1 é o governante.)

[22 Acacia Avenue]

If you're feeling down depressed and lonely
I know a place where we can go
22 Acacia Avenue meet a lady that I know
So if you're looking for a good time
And you're prepared to pay the price
Fifteen quid is all she asks for
Everybody's got their vice

If you're waiting for a long time
For the rest to do their piece
You can tell her that you know me
And you might even get it free
So any time you're down the East End
Don’t you hesitate to go
You can take my honest word for it
She’ll teach you
More than you can know

Charlotte
Can't you get out from all this madness
Can't you see it only brings you sadness
When you entertain your men
Don’t know the risk of getting disease

Some day when you're reaching the age of forty
I bet you'll regret the days when you were laying
Nobody then will want to know
You won't have any beautiful wares
To show any more

22, the avenue that's the place where we all go
You will find it's warm inside
The red light's burning bright tonight

Charlotte
Isn't it time you stopped this mad life
Don't you ever think about the bad times
Why do you have to live this way
Do you enjoy your lay or is it the pay

Sometimes when you strolling down the avenue
The way you walk it
Make men think of having you
When you're walking down the street
Everybody stops and turns to stare at you

Beat her mistreat her
Do anything that you please
Bite her excite her
Make her get down on her knees
Abuse her misuse her
She can take all that you've got
Caress her molest her
She always does what you want

You're running away
Don’t you know what you're doing
Can't you see it'll lead you to ruin
Charlotte you've taken your life
And you've thrown it away
You believe that because what you're earning
Your life's good
Don't you know that you're hurting
All the people that love you
Don't cast them aside
All the men
That are constantly drooling
It's no life for you
Stop all that screwing
You're packing your bags
And you're coming with me

[Avenida Acacia Número 22]

Se você está se sentindo por baixo, deprimido e sozinho
Eu conheço um lugar aonde podemos ir
Avenida Acacia 22, encontrar uma dama que conheço
Então se você está em busca de uns bons momentos
E você está preparado para pagar o preço
Quinze libras é tudo que ela pede em troca
Todo mundo tem seu vício

Se você está esperando um longo tempo
Para os outros acabarem
Você pode dizer a ela que você me conhece
E talvez você leve de graça
Então toda vez que estiver no lado oeste
Não hesite em ir
Você tem minha palavra de honra
Em troca ela vai te ensinar
Mais do que você pode saber

Charlotte
Você não pode se afastar de toda essa loucura?
Não consegue ver que isto só te traz loucura?
Quando você distrai seus homens
Não sente o risco de pegar doenças?

Algum dia quando você chegará a idade de 40 anos
Aposto que você vai lamentar os dias do passado
Então ninguém mais vai querer saber
Você não terá mais coisas bonitas
Para mostrar

22, a avenida que é o lugar aonde todos vamos
Você vai achar aconchegante lá dentro
A luz vermelha brilhando à noite

Charlotte
Não é hora de você parar com essa vida louca?
Você nunca pensa nos tempos ruins?
Porque você tem de viver desta forma?
Você gosta de sua vida ou é pelo dinheiro?

Algumas vezes quando você passeia pela avenida
Seu jeito de andar
Faz os homens pensar em ter você
Quando você está andando pelas ruas
Todos param e se voltam para observar você

Bata nela, maltrate-a
Faça qualquer coisa que queira
Morda ela, excite-a
Faça-a ficar de joelhos
Abuse dela, use-a
Ela pode te dar tudo o que você quiser
Acaricie-a, moleste-a
Ela sempre faz o que você quer

Você está fugindo
Não percebe o que esta fazendo?
Não consegue ver que isto te levará à ruína?
Charlotte você teve a sua vida
E a desperdiçou
Você acredita nisso porque é o que tem ouvido
Sua vida é boa
Não sabe que está machucando
Todas as pessoas que te amam
Não os deixe de lado
Todos os homens
Que estão constantemente passando ridículo
Isso não é vida para você
Pare com toda essa maluquice
Você faz suas malas
E vem comigo

(Novamente a prostituta Charlotte citada em Charlotte The Harlot do primeiro álbum.)

[The Number of The Beast]

Woe to you, Oh Earth and Sea,
For the Devil sends the beast with wrath
Because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon
The number of the beast
For it is a human number
Its number is Six hundred and sixty six.
(Revelations ch. XIII v. 18)

I left alone my mind was blank
I needed time
To get the memories from my mind
What did I see can I believe
That what I saw that night was real
And not just fantasy
Just what I saw in my old dreams
Were the reflections of my warped mind
Staring back at me
Cos in my dreams it's always there
The evil face that twists my mind
And brings me to despair

The night was black was no use holding back
Cos I just had to see was someone watching me
In the mist dark figures move and twist
Was all this for real or some kind of hell

666 the Number of the Beast
Hell and fire was spawned to be released

Torches blazed and sacred chants were praised
As they start to cry
Hands held to the sky
In the night the fires burning bright
The ritual has begun
Satan's work is done
666 the Number of the Beast
Sacrifice is going on tonight

This can't go on I must inform the law
Can this still be real or some crazy dream
But I feel drawn
Towards the evil chanting hordes
They seem to mesmerise me...
Can't avoid their eyes
666 the Number of the Beast
666 the one for you and me

I'm coming back I will return
And I'll possess your body
And I'll make you burn
I have the fire I have the force
I have the power
To make my evil take its course

[O Número da Besta]

Ai de vocês todos sobre a terra e o mar
Pois o demônio enviou a besta com ódio
Porque ele sabe que o tempo é pouco...
Aqueles que tenham o entendimento conheçam
O número da besta
É um número de um homem
Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
(Apocalipse Capítulo XIII versículo 18)

Fiquei só, minha mente estava vazia
Eu precisava de tempo
Para tirar as memórias de minha mente
O que eu vi, posso acreditar
Que o que vi naquela noite era real
E não apenas fantasia
O que eu vi, nos meus velhos sonhos
Eram reflexões da minha mente pervertida
Me encarando
Porque em meus sonhos, está sempre lá
A face demoníaca que deforma minha mente
Me leva ao desespero

A noite estava negra, não adiantava impedir
Pois eu só tinha de ver, alguém estava me observando
Na neblina figuras escuras se moviam e rodavam
Seria tudo isso de verdade ou algum tipo de inferno

666 o número da besta
Inferno e fogo são gerados para serem liberados

Tochas brilhavam e cantos secretos eram entoados
Quando eles começavam a gritar
Mãos eram erguidas ao céu
Na noite o fogo queimando brilhante
O ritual tinha começado
O trabalho de Satã estava feito
666 o número da besta
Sacrifício está acontecendo esta noite

Isso não pode continuar, devo informar a lei
Isto pode ser real ou algum sonho maluco?
Mas me sinto atraído
Pelas hordas demoníacas que cantam
Eles parecem me hipnotizar...
Não posso evitar seus olhos
666 o número da besta
666 aquele para você e eu

Eu estou voltando, eu irei retornar
E eu irei possuir seu corpo
E irei fazê-lo queimar
Eu tenho o fogo, eu tenho a força
Eu tenho o poder de fazer
O meu mal seguir seu curso

(Esta letra foi Baseada no filme The Omem II, A Profecia II).

[Run To The Hills ]

White man came across the sea
Brought us pain and misery
Killed our tribes killed our creed
Took our game for his own need

We fought him hard we fought him well
Out on the plains we gave him hell
But many came too much for Cree
Oh will we ever be set free?

Riding through dustclouds and barren wastes
Galloping hard on the plains
Chasing the redskins back to their holes
Fighting them at their own game
Murder for freedom a stab in the back
Women and children and cowards attack

Run to the hills run for your lives
Run to the hills run for your lives

Soldier blue on the barren wastes
Hunting and killing their game
Raping the women and wasting the men
The only good Indians are tame
Selling them whisky and taking their gold
Enslaving the young and destroying the old

Run to the hills run for your lives

[Corram Para as Colinas ]

O homem branco veio do mar
Nos trouxe dor e miséria
Matou nossas tribos, matou nosso credo
Tomou nossa caça para sua própria necessidade

Nós lutamos duro contra eles, lutamos bem
Lá nas planícies nos lhes demos o inferno
Mas muitos vieram, tantos que era difícil acreditar
Oh será que algum dia seremos livres

Cavalgando através de nuvens de poeira e desertos
Galopando em disparada pelas planícies
Empurrando os pele-vermelhas de volta a seus buracos
Enfrentando-os em seu próprio jogo
Assassinar pela liberdade, um punhal nas costas
Mulheres, crianças e covardes atacam

Corram para as montanhas, corram por suas vidas
Corram para as montanhas, corram por suas vidas

Soldado azul no deserto estéril
Caçando e matando a sua caça
Estuprando as mulheres e enfraquecendo os homens
Os únicos índios bons são índios domados
Vendendo uísque para eles e tomando seu ouro
Escravizando os jovens e destruindo os velhos

Corram para as montanhas, corram por suas vidas

(Letra sobre o extermínio e combates entre os colonizadores ingleses e os índios da América. A primeira e última partes da letra falam dos fatos pela visão dos índios enquanto a segunda parte aborda o lado do homem branco.)

[Gangland]

Shadows may hide you
But also may be your grave
You're running today
Maybe tomorrow you'll be saved
You pray for daylight
To save you for a while
You wonder if your children
Will face the killer's smile

Dead men - tell no tales
In Gangland - murder's up for sale
Dead men - tell no tales
In Gangland - where jail birds die

Face at the window leers into your own
But it's only your reflection
Still you tremble in your bones
How long can you hide?
How long till they come?
A rat in a trap
But you've got to survive

Once you were glad to be free for a while
The air tasted good and the world was your friend
Then came the day when the hard times began
Now you're alone but alive for how long?

A knife at your throat another body on the pile
A contract to keep and it's service with a smile
Murder for vengeance or murder for gain
Death on the streets or a blackened out jail

In Gangland you tell no tales

[Submundo do Crime]

Sombras podem esconder você
Mas também podem ser sua sepultura
Você está correndo hoje
Talvez amanhã você será salvo
Você reza para que a luz do dia
Te salve por algum tempo
Você se pergunta se seus filhos
Verão o sorriso do assassino

Homens mortos - não contam estórias
No submundo do crime - assassinatos a venda
Homens mortos - não contam estórias
No submundo - onde pássaros engaiolados morrem

Olhe para a janela e veja dentro de você mesmo
Mas é apenas seu reflexo
Mesmo que você tenha tremido
Por quanto tempo você pode se esconder?
Quanto tempo até eles chegarem?
Um rato em uma armadilha
Mas você tem de sobreviver

Uma vez você estava feliz por estar livre algum tempo
O ar cheirava bem e o mundo era seu amigo
Depois veio o dia em que os tempos ruins começaram
Agora você está só, mas vivo por quanto tempo?

Uma faca em sua garganta, outro corpo na pilha
Um contrato para manter e é feito com um sorriso
Assassinato por vingança ou assassinato por lucro
Morte nas ruas ou uma cela escura

No submundo do crime você não conta histórias

[Hallowed Be Thy Name ]

I'm waiting in my cold cell
when the bell begins to chime
Reflecting on my past life
and it doesn't have much time
Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole
The sands of time for me are running low

When the priest comes to read me the last rites
I take a look through the bars at the last sights
Of a world that
has gone very wrong for me
Can it be there's some sort of error
Hard to stop the surmounting terror
Is it really the end not some crazy dream?

Somebody please tell me that I'm dreaming
It's not so easy to stop from screaming
But words escape me when I try to speak
Tears they flow but why am I crying
After all I am not afraid of dying
Don't believe that there is never an end

As the guards march me out to the courtyard
Someone calls from a cell "God be with you"
If there's a God then why has he let me die?

As I walk
all my life drifts before me
And though the end is near I'm not sorry
Catch my soul cos it's willing to fly away

Mark my words please believe my soul lives on
Please don't worry now that I have gone
I've gone beyond to see the truth
When you know that your time is close at hand
Maybe then you'll begin to understand
Life down there is just a strange illusion

[Santificado Seja o Vosso Nome ]

Estou esperando em minha cela fria
quando o sino começa a tocar
Reflito sobre minha vida passada,
não tenho muito tempo
Pois às 5 em ponto eles me levarão para a forca
As areias do tempo para mim estão acabando

Quando o padre vem ler para mim os ritos finais
Eu dou uma olhada através das grades
para as últimas visões de um mundo
que foi muito errado para mim
Será que pode ter havido algum tipo de erro
Difícil controlar o terror que me vence
Será realmente o fim e não um sonho louco?

Alguém por favor me diga que eu estou sonhando
Não é tão fácil parar de gritar
Mas as palavras me escapam quando eu tento falar
Lágrimas rolam, mas porque estou chorando
Afinal eu não tenho medo de morrer
Não acredito que nunca há um fim?

Enquanto os guardas me conduzem ao pátio
Alguém grita de uma cela "Deus esteja com você"
Se existe um Deus porque ele me deixa morrer?

A medida que ando
minha vida passa diante de meus olhos
E quando penso que o fim se aproxima não me arrependo
Guarde minha alma, pois ela está prestes a voar

Escreva minhas palavras, acredite, minha alma ainda vive
Por favor não se preocupe agora que eu fui
Eu fui ao além para ver a verdade
Quando você sabe que seu tempo está contado
talvez então você comece a entender
Que a vida aqui embaixo é apenas uma estranha ilusão

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Pierce The Veil
Comitiva


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre João Paulo Andrade

Sempre quis viver de Rock e/ou Heavy Metal. Tentou tocar baixo mas era tremendamente incompetente no instrumento. Em 1996 criou o site Whiplash.Net e hoje vive do seu sonho. :-)
Mais matérias de João Paulo Andrade.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS