RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Kaledonia
Stamp

Tradução - Overkill - Motorhead

Por Fernando P. Silva
Postado em 21 de setembro de 2007

Motorhead - Mais Novidades

[OVERKILL]

Only way to feel the noise
Is when it's good and loud
So good I can’t believe it
Screaming with the crowd

Don't sweat it, give it back to you
Don't sweat it, give it back to you
Overkill, overkill, overkill

Shut up!

On your feet you feel the beat
Go straight through your spine
Shake your head you must be dead
If it don't make you blind

Don't sweat it, give it back to you
Don't sweat it, give it back to you
Overkill, overkill, overkill

Know your body's made to move
You feel it in your guts
Rock 'n' roll ain't worth the name
If it don't make you strut

Don't sweat it, give it back to you
Don't sweat it, give it back to you
Overkill, overkill, overkill
Get on it!

[EXTERMÍNIO]

Único jeito de se sentir o barulho
É quando ele é bom e alto
Tão bom que mal posso acreditar
Gritando com a multidão

Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Extermínio, extermínio, extermínio

Cala a boca!

Em seus pés você sente a batida
Descendo direto pela sua espinha
Chacoalhe a cabeça, você deve estar morto
Se isto não te deixa cego

Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Extermínio, extermínio, extermínio

Saiba que seu corpo foi feito para se mexer
Você sente isto em suas entranhas
Rock n' roll não é digno do nome
Se ele não te faz sacudir

Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Não transpire, puxe de volta para dentro de você
Extermínio, extermínio, extermínio
Vamos nessa!

* Overkill = Capacidade, de um país considerado potência nuclear, de dizimar populações inteiras de um outro país, contra o qual se usa armas nucleares. Em suma, promover um extermínio.

[STAY CLEAN]

I can tell, seen before
I know the way
I know the law
Can't believe, can't obey
Can't agree with all the things
I hear you say
Oh no, don't ask me why
I can't go on
With all these filthy white lies
Stay Clean

Don't you know, all the time
You got yours and you know
That I've got mine
Grab a hold, don't let go
Don't let them rob you
Of the only thing you know
Oh no, no-one else
Got the right to make
You sorry for yourself
Stay Clean

So you see, the only proof
Of what you are
Is in the way you see the truth
Don't be scared, live to win
Although they're always gonna tell you
It's a sin
In the end, you're on your own
And there is no-one
That can stop you being alone
Stay Clean

[FIQUE LIMPO]

Eu posso dizer, já vi isso antes
Eu conheço o esquema
Eu conheço a lei
Não consigo acreditar, não consigo obedecer
Não consigo concordar com todas as coisas que
Eu ouço você dizer
Oh não, não me pergunte por quê
Não posso continuar
Com todas essas mentiras imundas
Fique Limpo

Você não sabe, o tempo todo
Você tem o seu e você sabe
Que eu tenho o meu
Segure, não deixe escapar
Não deixe que eles roubem de você
A única coisa que você sabe
Oh não, ninguém mais
Tem o direito de fazer
Você ter pena de si mesmo
Fique Limpo

Então veja, a única prova
De que você existe
Está no modo que você vê a verdade
Não fique assustado, viva para vencer
Embora eles sempre vão dizer que
Isto é pecado
No fim, você está na sua
E não há ninguém
Que possa te impedir de ficar sozinho
Fique Limpo

[(I WON'T) PAY YOUR PRICE]

Move out it's time for someone else
Quit thinking only of yourself
You know you're a nasty piece of work
You know you thought you were a hero
But you're really just a jerk
On my way, you know
I Won't Pay Your Price

Don't stop me dontcha even try
Gonna stick my finger in your eye
You don't deserve my admiration
And I'll sling you out the window
If you give me aggravation
On my way, you know
I Won't Pay Your Price

I'm tired of listening to crap
I'd rather stab you in the back
I'm telling you
The only real reason that you ain't got
It is 'cos skunk is outta season
On my way, you know
I Won't Pay Your Price

Shut the door behind you when you go
Why you're still here
I don't really know
I'm gonna count up to three
And if you're still here
I'll get a gun and blow away your knees
On my way, you know
I Won't Pay Your Price

[(NÃO VOU) PAGAR O SEU PREÇO]

Cai fora, é a vez de outra pessoa
Deixe de pensar só em si mesmo
Você sabe que você é um traste
Você sabe que você se achava um herói
Mas você é apenas um babaca
A meu modo, você sabe
Eu não vou pagar o seu Preço

Não me detenha, nem mesmo tente
Vou enfiar meu dedo em seu olho
Você não merece minha admiração
E eu irei te atirar pela janela
Se você me provocar
A meu modo, você sabe
Eu não vou pagar o seu Preço

Eu estou cansado de ouvir besteira
Eu prefiro te apunhalar pelas costas
Estou lhe dizendo
O único motivo de verdade que você não tem
É porque maconha* está fora de moda
A meu modo, você sabe
Eu não vou pagar o seu Preço

Feche a porta atrás de você quando sair
Por que você ainda está aqui?
Eu realmente não sei
Eu vou contar até três
E se você ainda estiver aqui
Eu vou pegar uma arma e estourar seus joelhos
A meu modo, você sabe
Eu não vou pagar o seu Preço

* Skunk significa gambá. É também uma gíria para um tipo de maconha de alta qualidade, geneticamente alterada em laboratório. Seu nome é uma referência ao odor forte que ela exala quando queimada.

[I’LL BE YOUR SISTER]

I'll be your sister, be your lover
Be your mother, if you need somebody
If you need someone to love
I'm the one you should be thinking of
If you need somebody
I'm your hand in glove

I'll be your lover, be your sister maybe
I'll be your mother, if you need it baby
If you think that it's the end
I'm gonna prove I can come back again
If you need somebody
I'm your only friend

I'll be your mother, I'll be your lover
Be your sister, be your lover yeah
If you need someone
You're feeling tired
Need someone to set your heart on fire
It's so lonely, hanging on the wire

[EU SEREI SUA IRMÃ]

Eu serei sua irmã, serei seu amante
Serei sua mãe, se você precisar de alguém
Se você precisar de alguém para amar
Eu sou quem você deveria estar pensando
Se você precisar de alguém
Eu sou a sua mão na luva

Eu serei seu amante, serei sua irmã talvez
Eu serei sua mãe, se você precisar disto baby
Se você acha que é o fim
Eu vou provar que posso voltar novamente
Se você precisar de alguém
Eu sou o seu único amigo

Eu serei sua mãe, serei seu amante
Serei sua irmã, serei seu amante
Se você precisar de alguém
Você está se sentindo cansada
Precisa de alguém para incendiar seu coração
É tão solitário, ficar encalhada

[CAPRICORN]

A thousand nights
I've spent alone
Solitaire, to the bone
But I don't mind
I'm my own best friend
From the beginning, to the end
My life, my heart
Black night, dark star
Capricorn

December's child, the only one
What I do, is what I've done
I realise, I get so cold
When I was young I was already old
My life, my heart
Black night, dark star
Capricorn

I always knew, the only way
Is never live, beyond today
They proved me right
They proved me wrong
But they could never last this long
My life, my heart
Black night, dark star
Capricorn

[CAPRICÓRNIO]

Mil noites
Que passei sozinho
Solitário, até o osso
Mas eu não ligo
Eu sou o meu melhor amigo
Do início até o fim
Minha vida, meu coração
Noite negra, estrela sombria
Capricórnio

Nascido em dezembro, o único
O que eu faço, é o que eu fiz
Eu percebo, que fiquei tão frio
Quando eu era jovem, eu já era velho
Minha vida, meu coração
Noite negra, estrela sombria
Capricórnio

Eu sempre soube, o único jeito
É nunca viver, além do dia de hoje
Eles me provaram o certo
Eles me provaram o errado
Mas eles nunca poderiam durar tudo isso
Minha vida, meu coração
Noite negra, estrela sombria
Capricórnio

[NO CLASS]

Shut up, you talk too loud
You don't fit in with the crowd
I can't believe you exist
I've crossed you right off my list
Too much, too soon
You're way out of tune
No Class

Way out, you're way out of line
No buddy
I can't spare a dime
Fade out, baby that's right
No bark and even less bite
Your perfect smile
Betrays your lack of style
No Class

Too late, you can't catch up now
You face the wrong way anyhow
I know you ain't got the brain
To come in out of the rain
Too bad, no magic
I'm afraid you're really tragic
No Class

[SEM CLASSE]

Cala a boca, você fala alto demais
Você não combina com a multidão
Eu não posso acreditar que você existe
Eu risquei você da minha lista
Muito, muito em breve
Você estará fora de sintonia
Sem Classe

Fora, você está um tanto fora de linha
Não, parceiro
Eu não consigo economizar um tostão
Desapareça baby, isso mesmo
Não ladra nem morda
Seu sorriso perfeito
Trai sua falta de estilo
Sem Classe

Tarde demais, você não consegue alcançar agora
Você encara o caminho errado de qualquer jeito
Eu te conheço, você não tem cérebro
Para entrar e sair da chuva
É uma pena, nenhuma mágica
Eu tenho medo, você é realmente trágica
Sem Classe

[DAMAGE CASE]

Hey babe, don't act so scared
All I want is some special care
I don't belong in some institution
All I want is a little consolation

But I can tell by your face
I’m a total disgrace
Let me inside of your place
Move over for a damage case

Hey babe, wait a minute stop
Don't run away, don't call a cop
I ain't looking to victimize you
All I wanna do is tantalize you

But I can tell by your face
I’m all over the place
I can tell by your face
Got no time for a damage case

Hey babe don't turn away
I’m here tomorrow, I’m gone today
I don't know what you think your game is
I don't care even what your name is

But I could tell by his face
You were over his place
Let me inside of your space
Move over for a damage case

[CASO DE ESTRAGO]

Ei gata, não fique tão assustada
Tudo que quero é um pouco de cuidado especial
Eu não pertenço a nenhuma instituição
Tudo que desejo é um pouco de consolo

Mas eu posso perceber pela sua carinha
Que eu sou uma desgraça total
Deixe-me entrar no seu mundo
E me tire de lá em caso de estrago

Ei gata, espera um minuto
Não fuja, não chame um tira
Eu não procuro te hostilizar
Tudo que quero é te atormentar

Mas eu posso perceber pela sua carinha
Que estou em todos os lugares
Eu posso perceber pela sua carinha
Que não tenho vez em caso de estrago

Ei gata, não se afaste
Eu estarei aqui amanhã, eu já estive aqui hoje
Eu não sei o que você pensa do seu jogo
Eu nem me importo qual é o seu nome

Mas eu poderia perceber pela cara dele
Que você estava em todos os lugares dele
Deixe-me entrar em seu espaço
E me tire de lá em caso de estrago

[METROPOLIS]

Metropolis, the worlds collide
Ain't nobody could be on your side
I don't care, I don't care
Metropolis is something new
Ain't nobody got their eye on you
I don't care, I don't care

Metropolis, the worlds collide
Ain't nobody on the other side
I don't care, I'm not there

[METRÓPOLE]

Metrópole, os mundos colidem
Ninguém podia estar ao seu lado
Eu não me importo, eu não me importo
Metrópole é algo novo
Ninguém pôs o olho em você
Eu não me importo, eu não me importo

Metrópole, os mundos colidem
Não há ninguém do outro lado
Eu não me importo, eu não estou lá

[TEAR YA DOWN]

Gonna show you what it's all about
I'm gonna make your toenails curl
Gonna show you how to make me smile
I'm really into long legged girls
I was talking to you all night long
Every line was a favourite song
Gonna show you how to make me laugh
I'm gonna Tear Ya Down

Gonna show you what it's all about
I'm gonna shoot ya down tonight
I don't really wanna freak you out
But I'm gonna make ya feel alright
I was talking to you all night through
And I knew you were rolling me too
Gonna shake you till your lips turn blue
I'm gonna Tear Ya Down

Gonna show you how to strut your stuff
I'm gonna make your dreams come true
Gonna show you how to change your luck
I'm really gonna do it to you
I was talking to ya hours and hours
I promised you hearts and flowers
I'll give you supernatural powers
I'm gonna Tear Ya Down

[TE DERRUBAR]

Vou lhe mostrar do que se trata
Eu vou fazer suas unhas do pé enrolar
Vou lhe mostrar como me fazer sorrir
Realmente adoro garotas de pernas compridas
Eu andei conversando com você a noite toda
Cada verso era uma canção favorita
Vou lhe mostrar como me fazer rir
Eu vou te derrubar

Vou lhe mostrar do que se trata
Eu vou te derrubar com um tiro hoje à noite
Eu realmente não quero ficar doidão
Mas eu vou lhe fazer se sentir muito bem
Eu estive conversando com você a noite toda
E sei que você estava rolando comigo também
Vou te sacudir até seus lábios ficarem azuis
Eu vou te derrubar

Vou lhe mostrar como andar toda pomposa
Eu vou fazer seus sonhos se tornarem realidade
Vou lhe mostrar como mudar sua sorte
Eu realmente vou fazer isto pra você
Eu andei conversando com você horas e horas
Eu lhe prometi corações e flores
Eu lhe darei poderes sobrenaturais
Eu vou te derrubar

[LIMB FROM LIMB]

Well I've never done nothing
That's ever gonna shame my life
Come around any time you like honey
There ain't no shame in my bed at night

Long legged lover
I'm gonna rip you Limb From Limb
Get you smashed as a rat in some bar
Sink my claws into your velvet skin

Harsh cruel words babe
They're gonna cut me like a knife
I don't care what the hell you call me
But are ya still coming round tonight?

[MEMBRO POR MEMBRO]

Bem, eu nunca fiz nada
Que vá me envergonhar pelo resto da vida
Apareça a hora que quiser, querida
Não há nenhuma vergonha em minha cama à noite

Amante das pernas compridas
Eu vou rasgar você, Membro por Membro
Vou te esmagar como um rato em um bar
Cravar minhas garras em sua pele aveludada

Palavras cruéis e desagradáveis, gata
Elas vão me cortar como uma faca
Eu não me importo de que diabos você me chama
Mas você ainda virá hoje à noite?

MOTÖRHEAD:
Lemmy Kilmmster – Vocais/Baixo
Eddie Clarke – Guitarra/Vocais
Phil Taylor – Bateria

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Gustavo Godoi Alves | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS