RECEBA NOVIDADES ROCK E METAL DO WHIPLASH.NET NO WHATSAPP

Matérias Mais Lidas


Outras Matérias em Destaque

John Dolmayan, baterista do System Of A Down, quer ajudar fãs que não puderem ir aos shows

Dave Mustaine não tinha planos de se tornar vocalista do Megadeth

The Beatles, agora e então: Como assim ainda se fala de Beatles?

Produtor de longa data do Black Sabbath revela os segredos do timbre da guitarra de Tony Iommi

O canadense que matou uma família e culpou música de Ozzy

Baterista do Shadows Fall odiou Metallica e Slayer quando ouviu pela primeira vez

A reação de seu advogado após guitarrista recusar cargo de guitarrista de Ozzy Osbourne

Paul McCartney e o que "estragou" Elvis Presley que os Beatles evitaram; "teria acontecido"

Kurt Cobain comenta as músicas do Nirvana que compôs para combater o sexismo

O integrante do Led Zeppelin com quem Robert Plant sempre perdia a paciência

Um fator crucial que levou Mike Shinoda a reformar o Linkin Park; "Estava quase como acabado"

Primeira música escrita por Steve Harris tinha título "horrível" e virou faixa de "Killers"

O que Cazuza quis dizer com "A burguesia fede e quer ficar rica" no clássico "Burguesia"

A conturbada saída de Steve Souza do Testament, nas palavras de Eric Peterson

O dia que o Pearl Jam só não compôs uma música com Bob Dylan porque Eddie Vedder não quis


Pierce The Veil
Comitiva

Tradução - A Hard Day's Night - Beatles

Por Márcio Ribeiro e Fernando P. Silva
Postado em 03 de abril de 2003

Beatles - Mais Novidades

Quarto álbum dos Beatles, primeiro a conter exclusivamente canções da dupla Lennon-McCartney, uma jogada corajosa para a época. Vendido como trilha sonora do filme homônimo, este álbum vendeu um milhão e meio de cópias em apenas nove dias, se tornando o álbum com venda mais rápida na historia da indústria Britânica.

[A Hard Day's Night]

It's been a hard day's night
And I been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log
But when I get home to you
I'll find the things that you do
Will make me feel alright

You know I work all day
To get you money to buy you things
And it's worth it just to hear you say
You’re going to give me everything
So why on earth should I moan '
Cause when I get you alone
You know I feel ok

When I'm home everything seems to be right
When I'm home feeling you holding me tight
Tight Owww!

So why on earth should I moan
'Cause when I get you alone
You know I feel ok

You know I feel alright
You know I feel alright

[Uma Noite de um Dia Difícil]

Tem sido uma noite de um dia difícil
E eu ando trabalhando feito um cão
Tem sido uma noite de um dia difícil
Eu deveria estar dormindo feito uma tora
Mas quando eu chego em casa para você
Percebo que as coisas que você faz
Me deixa se sentindo bem melhor

Você sabe que eu trabalho o dia inteiro
Para ter o dinheiro para lhe comprar suas coisas
E vale a pena ao ouvi-la dizer
Que irá me dar de tudo
Então porque devo reclamar
Pois quando te pego sozinha
Você sabe que eu me sinto ok

Quando estou em casa tudo me parece estar certo
Quando estou em casa sentindo você me abraçar forte
Forte Owww!

Então porque devo reclamar
Pois quando te pego sozinha
Você sabe que eu me sinto ok

Você sabe que eu me sinto bem melhor
Você sabe que eu me sinto bem melhor

[I Should Have Known Better]

I should have known better with a girl like you
That I would love everything that you do
And I do, hey, hey, hey
And I do

Whoa, oh
I never realized what a kiss could be
This could only happen to me
Can’t you see, can't you see

That when I tell you that I love you, oh
You’re gonna say you love me too
hoo, hoo, hoo, hoo, oh
And when I ask you to be mine
You’re gonna say you love me too
You love me too
You love me too

[Eu Deveria Saber Melhor]

Eu deveria saber melhor com uma garota feito você
Que eu amaria tudo que você faz
E eu amo, hey, hey, hey
E eu amo

Whoa, oh
Nunca percebi o que um beijo poderia ser
Isto só podia acontecer comigo
Não percebe, não percebe?

Que quando eu lhe digo que eu te amo, oh
Você dirá que me ama também
hoo, hoo, hoo, hoo, oh,
E quando eu lhe peço a ser minha
Você me dirá que me ama também
Você me ama também
Você me ama também

[If I Fell]

If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me understand
'cause I've been in love before
And I found that love was more
Than just holding hands

If I give my heart to you
I must be sure
From the very start that you
Would love me more than her

If I trust in you - oh please
Don't run and hide
If I love you too oh please
Don't hurt my pride like her
'cause I couldn't stand the pain
And I would be sad if our new love was in vain

So I hope you see that I
Would love to love you
And that she will cry
When she learns we are two

If I fell in love with you

[Se Eu Me Apaixonasse]

Se eu me apaixonasse por você
Você prometeria ser fiel
E me ajudaria a entender
Pois eu já me apaixonei antes
E descobri que o amor é mais
Do que apenas segurar as mãos

Se eu der meu coração a você
Eu tenho que ter certeza
Desde bem do início que você
Me amaria mais do que ela

Se eu confiar em você – oh por favor
Não fuja e se esconda
Se eu também te amar – oh por favor
Não vá ferir meu orgulho como ela
Pois eu não suportaria a dor
E eu ficaria triste se nosso novo amor fosse em vão

Portanto espero que você entenda que eu
Adoraria lhe amar
E que ela irá chorar
Quando perceber que somos um par

Se eu me apaixonasse por você

[I'm Just Happy to Dance with You]

Before this dance is through
I think I'll love you too
I'm so happy when you dance with me
I don't want or need to hold your hand
Well it's only try and understand
'cause there's really nothing I would rather do
'cause I'm happy just to dance with you

I don't need to kiss or hold you tight
I just want to dance with you all night
In this world there's nothing I would rather do
'cause I'm happy just to dance with you

Just to dance with you
It's everything I need
Before this dance is through
I think I'll love you too
I'm so happy when you dance with me

If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face
In this world there's nothing I would rather do
'cause I'm happy just to dance with you

Just to dance with you
It's everything I need
Before this dance is through
I think I'll love you too
I'm so happy when you dance with me

If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face
In this world there's nothing I would rather do
'cause I'm happy just to dance with you

Just to dance with you
It's everything I need
I discovered I'm in love with you
'cause I'm happy just to dance with you

[Estou Feliz Em Apenas Dançar Com Você]

Antes que essa dança termine
Acredito que também me apaixonarei por você
Estou tão feliz quando você dança comigo
Eu não quero nem preciso segurar as suas mãos
Bem apenas tente entender
Pois não há realmente nada que eu preferia fazer
Pois estou feliz em apenas dançar com você

Não necessito beijar ou lhe abraçar forte
Eu só quero dançar com você a noite toda
Neste mundo não há algo que eu preferiria fazer
Pois estou feliz em apenas dançar com você

Apenas dançar com você
É tudo que eu preciso
Antes que essa dança termine
Acredito que também me apaixonarei por você
Estou tão feliz quando você dança comigo

Se alguém tentar tomar o meu lugar
Vamos fingir que não vemos seu rosto
Neste mundo não há algo que preferiria fazer
Pois estou feliz em apenas dançar com você

Apenas dançar com você
É tudo que eu preciso
Antes que essa dança termine
Acredito que também me apaixonarei por você
Estou tão feliz quando você dança comigo

Se alguém tentar tomar o meu lugar
Vamos fingir que não vemos seu rosto
Neste mundo não há algo que preferiria fazer
Pois estou feliz em apenas dançar com você

Apenas dançar com você
É tudo que eu preciso
Descobri que eu me apaixonarei por você
Porque estou feliz em apenas dançar com você

[And I Love Her]

I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her too
I love her

She gives me ev'rything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her

A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me

Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her

Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her

[E Eu A Amo]

Eu lhe dou todo meu amor
É só o que faço
E se visse meu amor
Você a amaria também
Eu a amo

Ela me dá tudo
E carinhosamente
O beijo que meu amor me traz
Ela traz para mim
E eu a amo

Um amor como o nosso
Não pode morrer
Enquanto eu
A tenho perto de mim

Luminosas são as estrelas que brilham
Escuro é o céu
Eu sei que esse meu amor
Jamais irá morrer
E eu a amo

Luminosas são as estrelas que brilham
Escuro é o céu
Eu sei que esse amor meu
Jamais irá morrer
E eu a amo

[Tell Me Why]

Tell me why you cried
And why you lied to me
Tell me why you cried
And why you lied to me

Well I gave you ev'rything I had
But you left me sitting on my own
Did you have to treat me oh so bad
All I do is hang my head and moan

Tell me why you cried
And why you lied to me
Tell me why you cried
And why you lied to me

If there's something I have said or done
Tell me what and I'll apologize
If you don't I really can't go on
Holding back these tears in my eyes

Tell me why you cried
And why you lied to me
Tell me why you cried
And why you lied to me

Well I beg you on my bended knees
If you'll only listen to my pleas
Is there anything I can do
'cause I really can't stand it
I'm so in love with you

Tell me why you cried
And why you lied to me

[Me Diga Por Que]

Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim
Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim

Olha, eu lhe dei tudo que eu tinha
Mas você me deixou sentado sozinho
Precisou me tratar tão mal?
Tudo que faço é abaixar a cabeça e reclamar

Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim
Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim

Se houve algo que eu disse ou fiz
Me diga o que e eu me desculpo
Se não fizer, eu realmente não posso continuar
Segurar as lágrimas nos olhos

Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim
Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim

Olha, eu lhe imploro de joelhos
Se apenas você ouvisse minhas súplicas
Existe algo que eu posso fazer
Pois eu não suporto
Estou tão apaixonado por você

Me diga por que você chora
E por que você mentiu para mim

[Can't Buy Me Love]

Can't buy me love, love
Can't buy me love

I'll buy you a diamond ring my friend
If it makes you feel alright
I'll get you anything my friend
If it makes you feel alright
'Cause I don't care too much for money
Money can't buy me love

I'll give you all I got to give
If you say you love me too
I may not have a lot to give
But what I got I'll give to you
I don't care too much for money
Money can't buy me love

Can't buy me love,
everybody tells me so
Can't buy me love,
no no no, no

Say you don't need no diamond ring
And I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things
That money just can't buy
I don't care too much for money
Money can't buy me love

[Não Pode Me Comprar Amor]

Não pode me comprar amor, amor
Não pode me comprar amor

Vou lhe comprar anéis de diamantes minha amiga
Se isto te faz se sentir bem
Lhe darei de tudo minha amiga
Se isto te faz se sentir bem
Pois eu não ligo muito para dinheiro
Dinheiro não pode me comprar amor

Lhe darei tudo que eu tenho para dar
Se me disser que me amas também
Posso não ter muito a dar
Mas o que tiver darei a você
Eu não ligo muito para dinheiro
Dinheiro não pode me comprar amor

Não pode me comprar amor,
todo mundo me diz que não
Não pode me comprar amor,
não, não, não, não

Diga que você não precisa de um anel de diamantes
E estarei satisfeito
Diga-me que você quer as coisas do tipo
Que dinheiro não pode comprar
Eu não ligo muito para dinheiro
Dinheiro não pode me comprar amor

[Any Time At All]

Any time at all, any time at all
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there

If you need somebody to love
Just look into my eyes
I'll be there to make you feel right
If you're feeling sorry and sad
I'd really sympathize
Don't you be sad, just call me tonight

Any time at all, any time at all
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there

If the sun has faded away
I'll try to make it shine
there's nothing I won't do
If you need a shoulder to cry on
I hope it will be mine
Call me tonight, and I'll come to you

Any time at all, any time at all
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there

[A Qualquer Hora]

A qualquer hora, a qualquer hora
A qualquer hora, tudo que precisa fazer é ligar
E eu estarei lá

Se você precisa de alguém para amar
Apenas olhe para os meus olhos
Estarei lá para te fazer se sentir melhor
Se estiver se lamentando e triste
Eu realmente simpatizo
Não fique triste, apenas me ligue essa noite

A qualquer hora, a qualquer hora
A qualquer hora, tudo que precisa fazer é ligar
E eu estarei lá

Se o sol se desbotou
Eu tentarei faze-lo brilhar
Não há o que eu não faria
Se você precisa de um ombro para chorar
Espero que seja o meu
Me ligue essa noite e eu irei até você

A qualquer hora, a qualquer hora
A qualquer hora, tudo que precisa fazer é ligar
E eu estarei lá
A qualquer hora, tudo que precisa fazer é ligar
E eu estarei lá

[I'll Cry Instead]

I've got every reason on earth to be mad
'Cause I've just lost the only girl I had
If I could get my way
I'd get myself locked up today
But I can't so I cry instead

I've got a chip on my shoulder
That’s bigger than my feet
I can't talk to people that I meet
If I could see you now
I'd try to make you sad somehow
But I can't so I cry instead

Don't want to cry when there's people there
I get shy when they start to stare
I'm gonna hide myself away, ay hay
But I'll come back again someday

And when I do you'd better hide all the girls
I'm gonna break their hearts all 'round the world
Yes, I'm gonna break them in two
And show you what your loving man can do
Until then I'll cry instead

[Ao Invés Disso Eu Irei Chorar]

Tenho toda a razão nesse mundo para estar zangado
Porque eu perdi a única garota que eu tinha
Se eu pudesse ter as coisas ao meu modo
Eu arrumaria um jeito para me trancafiar hoje
Mas não posso então ao invés disso eu irei chorar

Tenho uma magoa
Que é maior do que meus pés
Não consigo conversar com as pessoas que eu encontro
Se eu pudesse te ver agora
Eu tentaria te deixar triste de algum modo
Mas não posso então ao invés disso eu irei chorar

Não quero chorar quando a pessoas lá
Eu fico tímido quando começam a olhar
Vou me esconder, ay, hay
Mas voltarei algum dia

E quando voltar é melhor esconder a menininhas
Vou quebrar seus corações ao redor do mundo
Sim, vou quebrá-lo em dois
E lhe mostrarei o que seu homem amado pode fazer
Até então, ao invés disso eu irei chorar

[Things We Said Today]

You say you will love me
If I have to go
You'll be thinking of me
Somehow I will know
Someday when I'm lonely
Wishing you weren't so far away
Then I will remember
The things we said today

You say you'll be mine, girl
Until the end of time
These days such a kind girl
Seems so hard to find
Someday when we're dreaming
Deep in love, not a lot to say
Then we will remember
The things we said today

Me, I'm just the lucky kind
Love to hear you say that love is luck
And, though we may be blind
Love is here to stay
And that's enough to make you mine, girl
Be the only one
Love me all the time, girl
We'll go on and on
Someday when we're dreaming
Deep in love, not a lot to say
Then we will remember
The things we said today

Love me all the time, girl
We'll go on and on
Someday when we're dreaming
Deep in love, not a lot to say
Then we will remember
The things we said today

[Coisas Que Dissemos Hoje]

Você diz que me amará
Se eu tiver que ir
Você estará pensando em mim
De certa forma eu saberei
Algum dia quando eu estiver só
Desejando que você não estivesse tão longe
Então eu irei me lembrar
Das coisas que dissemos hoje

Você diz que você será minha garota
Até o fim dos tempos
Atualmente uma garota amável
Parece tão difícil de se achar
Algum dia quando estivermos sonhando
Profundamente apaixonados, sem muito a dizer
Então nos lembraremos
Das coisas que dissemos hoje

Eu, eu sou apenas um tipo sortudo
Adoro ouvir você dizer que amor é sorte
E, embora possamos estar cegos
O amor veio para ficar
E isso é o bastante para fazer você ser minha garota
Seja a única
Me ame o tempo todo, garota
Continuaremos sem parar
Algum dia quando estivermos sonhando
Profundamente apaixonados, sem muito a dizer
Então nos lembraremos
Das coisas que dissemos hoje

Me ame o tempo todo, garota
Continuaremos sem parar
Algum dia quando estivermos sonhando
Profundamente apaixonados, sem muito a dizer
Então nos lembraremos
Das coisas que dissemos hoje

[When I Get Home]

Whoa-ho, whoa-ho
I got a whole lot of things to tell her
When I get home
Come on, out of my way
'cause I'm gonna see my baby today
I've got a whole lot of things I've gotta say
To her

Whoa-ho, whoa-ho
I got a whole lot of things to tell her
When I get home
Come on if you please
I've got no time for trivialities
I've got a girl who's waiting home for me tonight

Whoa-ho, whoa-ho
I got a whole lot of things to tell her
When I get home
When I'm getting home tonight, I'm gonna
Hold her tight
I'm gonna love her till the cows come home*
I bet I'll love her more
Till I walk out that door
Again

Come on, let me through
I've got so many things, I've got to do
I've got no business being here with you
This way

Whoa-ho, whoa-ho
I've got a whole lot of things to tell her
When I get home - yeah

[Quando Eu Chegar Em Casa]

Whoa-ho, whoa-ho
Eu tenho um monte de coisas para falar com ela
Quando eu chegar em casa
Vamos, saia do meu caminho
Pois estou indo ver minha garota
Eu tenho um monte de coisas, que preciso dizer
Para ela

Whoa-ho, whoa-ho
Eu tenho um monte de coisas para falar com ela
Quando eu chegar em casa
Venha por favor
Eu não tenho tempo para trivialidades
Eu tenho uma garota me esperando em casa hoje à noite

Whoa-ho, whoa-ho
Eu tenho um monte de coisas para falar com ela
Quando eu chegar em casa
Quando eu estiver chegando em casa hoje à noite, eu vou
Abraça-la firme
Eu vou amá-la até o dia de são nunca*
Eu aposto que vou amá-la mais
Até eu sair por aquela porta
Outra vez

Vamos, me deixe passar
Eu tenho tantas coisas, eu tenho o que fazer
Eu não tenho negócios aqui com você
Desse jeito

Whoa-ho, whoa-ho
Eu tenho um monte de coisas para falar com ela
Quando eu chegar em casa

* Till the cows come home = expressão que significa "jamais, nunca, no dia de são nunca".

[You Can't Do That]

I got something to say
That might cause you pain
If I catch you talking to that boy again

I'm gonna let you down
And leave you flat
Because I told you before, oh
You can't do that

Well, it's the second time
I've caught you talking to him
Do I have to tell you one more time
I think it's a sin
I think I'll let you down
Let you down and leave you flat
Gonna let you down and leave you flat
Because I've told you before, oh
You can't do that

Ev'rybody's green
'cause I'm the one who won your love
But if it's seen
You're talking that way
They'd laugh in my face
So please listen to me
If you wanna stay mine
I can't help my feelings
I'll go out of my mind

I know I'll let you down
And leave you flat
Gonna let you down and leave you flat
Because I've told you before, oh
You can't do that

[Você Não Pode Fazer Isso]

Eu tenho algo a dizer
Que pode te causar dor
Se eu te pegar falando com aquele garoto novamente

Eu vou te decepcionar
E te deixar secamente
Pois eu já lhe disse, oh
Você não pode fazer isso

Bem, é a segunda vez
Que te pego falando com ele
Devo lhe dizer mais uma vez?
Acho que isso é um pecado
Acho que vou te decepcionar
Te decepcionar e te deixar secamente
Vou te decepcionar e te deixar secamente
Pois eu já lhe disse, oh
Você não pode fazer isso

Todo mundo é verde
Pois eu sou o cara que ganhou o seu amor
Mas se isso é visto
Você está falando de modo (que)
Eles ririam na minha cara
Então por favor me escute
Se você quer continuar sendo minha
Não posso parar meus sentimentos
Vou perder a cabeça

Eu sei que vou te decepcionar
E te deixar secamente
Vou te decepcionar e te deixar secamente
Pois eu já lhe disse, oh
Você não pode fazer isso

[I'll Be Back]

You know if you break my heart I'll go
But I'll be back
Again, 'cause I told you once before goodbye
But I came back again
I love you so oh
I'm the one who wants you
Yes, I'm the one Who wants you, oh ho, oh ho, oh

You could find better things to do
Than to break my Heart again
This time I will try to show that I'm
Not trying to pretend.

I thought that you would realize
That if I ran away from you
That you would want Me too
But I've got a big surprise, oh ho, oh ho, oh

You could find better things to do
Than to break my Heart again
This time I will try to show that I'm
Not trying to pretend.
I wanna go but I hate to leave you
You know I hate to leave you, oh ho
Oh ho, oh

You, if you break my heart I'll go
But I'll be back again

[Eu Voltarei]

Você sabe que se você partir meu coração eu vou
Mas eu voltarei
Outra vez, pois lhe falei uma vez antes do adeus
Mas eu voltei mais uma vez
Eu te amo tanto
Eu sou aquele que te quer
Sim, eu sou aquele que te quer

Você podia encontrar algo melhor para fazer
Do que partir meu Coração outra vez
Desta vez tentarei mostrar que
Não estou tentando fingir

Eu achei que você entenderia
Que se eu fugisse de você
Você iria me querer também
Mas eu tenho uma grande surpresa

Você podia encontrar algo melhor para fazer
Do que partir meu Coração outra vez
Desta vez tentarei mostrar que
Não estou tentando fingir
Eu quero ir mas eu odeio te deixar
Você sabe que eu odeio te deixar, oh ho,
Oh ho, oh

Você, se você partir meu coração eu vou
Mas eu voltarei novamente

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Stamp
Bangers Open Air


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Andre Magalhaes de Araujo | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Geraldo Fonseca | Geraldo Magela Fernandes | Gustavo Anunciação Lenza | Herderson Nascimento da Silva | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luis Jose Geraldes | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcelo Vicente Pimenta | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcos Donizeti | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIE NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS