Tradução - 33 & 1/3 - George Harrison
Por Márcio Ribeiro
Postado em 26 de novembro de 2002
George Harrison - Mais Novidades
Primeiro disco de George Harrison após deixar sua gravadora em sociedade com os Beatles, Apple Records. O titulo se refere ao número de RPMs (revoluções por minuto) que um disco de vinil padrão faz, como também uma alusão a sua idade na época de lançamento, 19 de Novembro de 1976, três meses antes de completar trinta e quatro anos.
[Woman Don't You Cry For Me]
I'm gonna leave you here
I'm gonna leave you at the station
I've got a long way to go baby
Woman don't you cry for me
Now I can't take no more
Now I don't need no complication
I've got a long way to go baby
Woman don't you cry for me
There's no one place
I want to be
Attachment only hurts you
Take care of yourself baby
C'mon won't you let me be
There's just one thing I got to see
That's the Lord got to keep him in sight
Take care of yourself baby
C'mon won't you let me be
There's no one place
I want to be
Attachment only hurts you
Better take care of yourself baby
C'mon won't you try to see
There is just one thing I got to see
That's the Lord got to keep him in sight
Take care of yourself baby
C'mon won't you let me be
Now baby here's the door
I don't need no aggravation
I've got a long way to go baby
Woman don't you cry for me
I'm gonna leave you here
I'm gonna leave you at the station
I've got a long way to go baby
Woman don't you cry for me
I've got a long way to go baby
Woman don't you cry for me
[Mulher, Não Vá Chorar Por Mim]
Vou te deixar aqui
Vou te deixar na estação
Tenho uma longa jornada pra seguir baby
Mulher, não vá chorar por mim
Olha, não suporto mais
Olha, não preciso desta complicação
Tenho uma longa jornada pra seguir baby
Mulher, não vá chorar por mim
Não há nenhum lugar especifico
onde eu prefira estar
Apegar apenas magoa
Vê se te cuida
Vamos lá, me deixa em paz
Só uma coisa que preciso ver
É o Senhor, preciso mantê-lo em vista
Vê se te cuida
Vamos lá, me deixa em paz
Não há nenhum lugar especifico
Onde eu prefira estar
Apegar apenas magoa
Vê se te cuida
Vamos lá, me deixa em paz
Só uma coisa que preciso ver
É o Senhor, preciso mantê-lo em vista
Vê se te cuida
Vamos lá, me deixa em paz
Olha baby, aí está a porta
Eu não preciso deste aborrecimento
Tenho uma longa jornada pra seguir baby
Mulher, não vá chorar por mim
Vou te deixar aqui
Vou te deixar na estação
Tenho uma longa jornada pra seguir baby
Mulher, não vá chorar por mim
Tenho uma longa jornada pra seguir baby
Mulher, não vá chorar por mim
[Dear One]
Dear One near me
truth assessed
Reborn worldwise
mind at rest
True heart sow you
God has blessed
Your soul whispers
love confessed
My spirit sings to you now
Creation stands at your feet
My feelings call to you now
Dear One I love (a) you
You hear my spirit sing to you
You see creation at your feet
You feel my feelings calling you
You know Dear One I love (a) you
Dear One show me - simple Grace
Move me toward Thee - with each pace
My spirit sings to you now
Creation stands at your feet
My feelings call to you now
Dear One I love (a) you
You hear my spirit sing to you
You see creation at your feet
You feel my feelings calling you
You know Dear One I love (a) you
[Ente Querido * ]
Ente Querido, perto de mim
verdade assegurada
Renasceu sábio do mundo
a mente á descansar
Coração puro lhe semeou
Deus tem abençoado
Sua alma sussurra
amor confesso
Meu espírito canta para ti agora
A criação aguarda aos seus pés
Meus sentimentos lhe chamam agora
Ente querido, eu te amo
Você ouve meu espírito cantar para ti
Você vê a criação aos seus pés
Você sente meus sentimentos lhe chamando
Você sabe Ente Querido, que eu te amo
Ente Querido mostre-me – Graça simples
Mexa-me em Tua direção – a cada passo
Meu espírito canta para ti agora
A criação aguarda aos seus pés
Meus sentimentos lhe chamam agora
Ente querido, eu te amo
Você ouve meu espírito cantar para ti
Você vê a criação aos seus pés
Você sente meus sentimentos lhe chamando
Você sabe Ente Querido, que eu te amo
* "Dear One" foi escrito para o Guru Paramhansa Yogananda, fundador do Self-relisation Fellowship (Ordem da Alta-Realização) e autor do livro Autobiografia de um Yogi.
[Beautiful Girl]
Never seen such a beautiful girl
Got me shaking inside
Calling on me from deep within her eyes
Not the kind you go handing around
Want to keep her right there
But this love
it don't come as no surprise
And when I saw the way that she smiled at me
I knew it there and then that she was A 1
And then I felt the way she was touching me
Was something I had known I was waiting upon
Never seen such a beautiful girl
Had me quickly untied
Calling to me she made me realize
Not the kind that is lost or is found
She has always been there
A lover needed for this soul to survive
And when I saw the way that she smiled at me
I knew it there and then that she was A1
And when I felt the way she got through to me
Was something I had know I was waiting upon
Never seen such a beautiful girl
Got me shaking inside
Calling on me from deep within her eyes
Not the kind you go handing around
Want to keep her right there
But this love
it don't come as no surprise
[Garota Linda]
Nunca vi uma garota tão linda
Me faz tremer por dentro
Me chamando através de seus olhos profundos
Não é do tipo que você passa adiante
Quero mantê-la bem ali
Mas este amor não vem
como nenhuma surpresa
E quando eu vi o jeito que ela sorriu para mim
Sabia no ato que ela era A 1
E depois eu senti o jeito que ela me tocava
Era algo que conhecia, que eu estava a esperar
Nunca vi uma garota tão linda
Rapidamente me teve desimpedido
Ao me chamar me fez perceber
(Ela) Não é do tipo perdida ou encontrada
Ela sempre esteve lá
Um amor necessário para esta alma sobreviver
E quando eu vi o jeito que ela sorriu para mim
Sabia no ato que ela era A 1
E depois eu senti o jeito que ela me tocava
Era algo que conhecia, que eu estava a esperar
Nunca vi uma garota tão linda
Me faz tremer por dentro
Me chamando através de seus olhos profundos
Não é do tipo que você passa adiante
Quero mantê-la bem ali
Mas este amor não vem
como nenhuma surpresa
[This Song]
This song has nothing tricky about it
This song ain't black or white and as far as I know
Don't infringe on anyone's copyright, so . . .
This song we'll let be
This song is in E
This song is for you and . . .
This tune has nothing Bright about it
This tune ain't bad or good
And come ever what may
My expert tells me it's okay
As this song came to me
Quite unknowingly
This song could be you could be . . .
This riff ain't trying to win gold medals
This riff ain't hip or square
Well done or rare
May end up one more weight to bear
But this song could well be
A reason to see - that
Without you there's no point to... this song
[Esta Canção * ]
Esta canção não tem nada de maroto sobre ela
Esta canção não é preto nem branco e até onde sei
Não infringe nos direitos autorais de ninguém...
Esta canção, vamos deixar em paz
Esta canção está em Mi
Esta canção é pra você e pra …
Esta melodia não tem nada Brilhante sobre ela
Esta melodia não é nem ruim ou boa
E venha o que vier
Meus especialistas me asseguram que está OK
Como essa canção veio a mim
De forma inconsciente
Esta canção pode ser você, pode ser...
Este riff não tenta ganhar medalhas de ouro
Este riff não é moderno nem atrasado
Bem feito ou raro
Pode acabar como apenas outro peso a segurar
Mas esta canção pode bem ser
Uma razão para ver – que
Sem você não há sentindo para... esta canção
* Esta Canção faz referencia a acusação (e julgamento) de plágio pela musica "My Sweet Lord".
[See Yourself]
It's easier to tell a lie
than it is to tell the truth
It's easier to kill a fly
than it is to turn it loose
It's easier to criticize somebody else
Than to see yourself
It's easier to give a sigh
and be like all the rest
Who stand around and crucify you
While you do your best
It's easier to see
the books upon the shelf
Than to see yourself
It's easier to hurt someone and make them cry
Than it is to dry their eyes
I got tired of fooling around
with other people's lies
Rather I'd find someone that's true
It's easier to say you won't
than it is to feel you can
It's easier to drag your feet
than it is to be a man
It's easier to look at someone else's wealth
Than to see yourself
[Se Enxergar]
É mais fácil contar uma mentira
do que contar a verdade
É mais fácil matar uma mosca
do que deixá-la solta
É mais fácil criticar outra pessoa
Do que se enxergar
É mais fácil se resignar
e ser como todos os outros
Que ficam de pé crucificando
Enquanto você tenta se esforçar
É mais fácil enxergar
os livros sobre a estante
Do que se enxergar
É mais fácil magoar alguém e faze-la chorar
Do que enxugar os seus olhos
Eu me cansei de lidar
com todas as mentiras dos outros
Prefiro encontrar alguém que seja sincero
É mais fácil dizer que você não pode
do que sentir que pode
É mais fácil enrolar
do que ser um homem
É mais fácil olhar para a riqueza alheia
Do que se enxergar
[It's What You Value]
Someone's driving a 450
And his friends are so wild
They're still in their stick shifties
But they feel they have much more style
But I've found . . .
It's all up to what you value
Down to where you are
It all swings on the pain you've gone through
Getting where you are
It's all up to what you value
In your motor car
It all rests on what it's cost you
Getting where you are
It's what you value
Someone's driving a 6-wheeler
Seems the world is all blurred
Knows he's in a show stealer
With a sound that's uncompared
And I've found
It's all up to what you value
Down to where you are
It all swings on the pain you're gone through
Getting where you are
It's all up to what you value
In your motor car
It all rests on what it cost's you
Getting where you are
It's what you value.
[É No Que Você Der Valor]
Alguém está dirigindo um 450
E seus amigos estão todos alucinados
Eles estão ainda em cambio manual
Mas eles acreditam ter muito mais estilo
Mas eu percebi...
Tudo depende no que você der valor
Para perceber onde estás
Tudo ginga de acordo com a dor que você passou
Para chegar onde estás
Tudo depende no que você der valor
Dentro do seu veículo a motor
Tudo descansa sobre o que te custou
Para chegar onde estás
É no que você der valor
Alguém está dirigindo um seis rodas
Parece que o mundo está todo desfocado
Sabe que ele está roubando o show
Com um som sem comparação
E percebi...
Tudo depende no que você der valor
Para perceber onde estás
Tudo ginga de acordo com a dor que você passou
Para chegar onde estás
Tudo depende no que você dar valor
Dentro do seu veículo a motor
Tudo descansa sobre o que te custou
Para chegar onde estás
É no que você der valor
[True Love]
(Cole Porter)
I give to you and you give to me
True love . . . it's a true love
So on and on it will always be
True love . . . it's a true love
For you and I have a guardian angel
On high with nothing to do
But to give to you and to give to me
A love forever true
A love forever true
[Amor Verdadeiro]
(Cole Porter)
Eu dou para você e você dá para mim
Amor verdadeiro ... é um amor verdadeiro
Então seguindo adiante, para sempre será
Amor verdadeiro ... é um amor verdadeiro
Pois você e eu temos um anjo guardião
Ligado sem nada a fazer
Mas para dar á você e me dar
Um amor para sempre verdadeiro
Um amor para sempre verdadeiro
[Pure Smokey]
Throughout my lifetimes I'd hesitate
I'd feel some joy
But before I'd show my thanks
It became too late
But now all the way I want to find the time
Stop and say
I thank you Lord for giving us each new day
And as I think back over so many years
Love that's filled my ears
I got to thank you Lord
for giving us Pure Smokey
And anyone who hears
hears that voice so free
He really got a hold on me
And I thank you all
for giving to us Smokey - Smokey
Singing it so sweetly
Like no one else could do
Always trying something new
I thank you all
for giving us Pure Smokey
[Puro Smokey * ]
Por toda minha vida eu hesitei
Senti tanta alegria
Mas antes de mostrar meu agradecimento
Se tornou tarde demais
Mas agora até o final quero encontrar o tempo
Parar e dizer
Obrigado Senhor por nos dar cada novo dia
E enquanto eu repenso sobre tantos anos atrás
O amor preencheu meus ouvidos
Eu preciso agradecer o Senhor
por nos dar Puro Smokey
E qualquer um que ouve
ouve aquela voz tão livre
Ele realmente me toca
E eu agradeço a todos
por ter nos dado Smokey – Smokey
Cantando tão docemente
Como ninguém mais consegue fazer
Sempre tentando algo novo
Eu agradeço a todos
por ter nos dado Puro Smokey
* Pure Smokey é para o cantor Smokey Robinson
[Crackerbox Palace]
I was so young when I was born
My eyes could not yet see
And by the time of my first dawn
Somebody holding me . . . they said
I welcome you to Crackerbox Palace
We've been expecting you
You bring such joy in Crackerbox Palace
No matter where you roam
Know our love is true
While growing up or trying to
Not knowing where to start
I looked around for someone who
May help reveal my heart
someone said
While you're a part of Cracerbox Palace
Do what the rest all do
Or face the fact that Crackerbox Palace
May have no other choice than to deport you
I welcome you to Crackerbox Palace
We've been expecting you
You bring us joy in Crackerbox Palace
No matter where you roam
Know our love is true
Sometimes are good . . . sometimes are bad
That's all a part of life
And standing in between them all
I met a Mr. Grief - and he said
I welcome you to Crackerbox Palace
Was not expecting you
Let's rap and tap at Crackerbox Palace
Know that the Lord is well and inside of you
(Chorus)
[Palácio Crackerbox * ]
Eu era tão jovem quando eu nasci
Meus olhos ainda não podiam enxergar
E até dar hora do meu primeiro poente
Alguém me segurando.. disse-me
Eu lhe dou boas-vindas ao Palácio Crackerbox
Aguardávamos por você
Você traz tanta alegria ao Palácio Crackerbox
Não importa por onde você vagar
Saiba que nosso amor é verdadeiro
Enquanto amadurecendo ou tentando
Não sabendo por onde começar
Eu procurava por alguém que
Pudesse me ajudar revelar meu coração
alguém disse
Enquanto você for parte do Palácio Crackerbox
Faça como o resto
Ou aceite o fato que o Palácio Crackerbox
Pode não ter outra opção a não ser deportar você
Eu lhe dou boas-vindas ao Palácio Crackerbox
Aguardávamos por você
Você traz tanta alegria ao Palácio Crackerbox
Não importa por onde você vagar
Saiba que nosso amor é verdadeiro
Há momentos bons... há momentos ruins
Tudo faz parte da vida
E postado entre as duas coisas
Eu encontrei um Sr. Grief – ele disse
Eu lhe dou boas-vindas ao Palácio Crackerbox
Não estava esperando por você
Vamos conversar e dançar no Palácio Crackerbox
Saiba que o Senhor está bem e dentro de você
(refrão)
* Crackerbox literalmente significa Caixa de Biscoitos de Agua e Sal (ou Creme Cracker)
[Learning How To Love You]
While all is still in the night
And silence starts its flow
Become or disbelieve me
Left alone with my heart
I'm learning how to love you
While waiting on the Light
How patience learned to grow
Endeavor could relieve me
Left alone with my heart
I know that I can love you
Love you like you may have never been
Move you more ways than you have seen
To a point in the time where we see so much more
Than the ground that we touch
With each step so unsure
As teardrops cloud the sight
Your eyes may never know
No truth could ever fear me
And left alone with my heart
I'm learning how to love you.
Love you like you may have never seen
Move you more ways than you have been
To a point in the time where we see so much more
Than the ground that we touch
With each step so unsure
As teardrops cloud the sight
Your eyes may never know
No truth could ever fear me
And left alone with my heart
I'm learning how to love you.
[Aprendendo Como Amar Você]
Enquanto tudo está imóvel na noite
E o silêncio inicia seu fluxo
Se torna ou me desacredita
Deixado só com meu coração
Estou aprendendo como amar você
Enquanto aguardando pela Luz
Como a paciência aprende a crescer
Esforço pode me aliviar
Deixado só com meu coração
Estou aprendendo como amar você
Te amo como você talvez jamais tenha sido
Mexer você em mais maneiras do que já tenha visto
A um ponto no tempo onde enxergamos tanto mais
Então o chão que tocamos
A cada passo está tão incerto
Enquanto lágrimas anuviem a visão
Seus olhos talvez jamais saberão
Nenhuma verdade pode me amedrontar
Deixado só com meu coração
Estou aprendendo como amar você
Te amo como você talvez jamais tenha sido
Mexer você em mais maneiras do que já tenha visto
A um ponto no tempo onde enxergamos tanto mais
Então o chão que tocamos
A cada passo está tão incerto
Enquanto lágrimas anuviem a visão
Seus olhos talvez jamais saberão
Nenhuma verdade pode me amedrontar
Deixado só com meu coração
Estou aprendendo como amar você
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps