O hit do Nightwish que mudou 43% dos versos em remake e contou com convidado especial
Por Gustavo Maiato
Postado em 27 de outubro de 2022
A música "Astral Romance" apareceu pela primeira vez no álbum "Angels Fall First", lançado pelo Nightwish em 1997. A letra original trazia em certo trecho os seguintes versos:
"Departed by the guillotine of death / I received a letter from the depth / The dream of my lover it carried inside / Caressed by the sharpest knife / I asked you to be my wife / Rays of the setting sun / Were my tears wept upon promises undone / Come to me / Make me believe / To you and your love again / Above the universe / Beneath the Great Eye / I shall desire you forevermore".
Em tradução:
"Levado pela guilhotina da morte / Eu recebi uma carta das profundezas / O sonho de minha amante estava lá dentro / Acariciado pela mais afiada faca / Eu lhe pedi para ser minha esposa / Raios do sol que se põe / Foram minhas lágrimas derramadas sob promessas desfeitas / Venha para mim / Faça-me acreditar / Em você e seu amor novamente / Acima do universo / Abaixo do Grande Olho / Eu hei de desejar-lhe para todo o sempre".
Na versão remake de 2001, o hit passou a contar com a participação especial do cantor Tony Kakko (Sonata Arctica). Dos 30 versos originais, 13 sofreram mudanças. Ou seja, 43% deles mudaram de alguma forma. Confira como esse mesmo trecho ficou:
"This constant longing for your touch / This bitter ocean of hatred and pain / This loneliness I need to be who I am / The oceans are as alone as I / Somebody take away this gift of mine / No charisma for the beast! But still I love you forevermore / Come to me / Deliver me from you / And from all the days of the Earth / No last words to say / Only memories remain / A farewell then, my path goes forever on".
Em tradução:
"Este constante anseio por seu toque / Este amargo oceano de ódio e dor / Esta solidão de que preciso para ser quem eu sou / Os oceanos são tão solitários quanto eu / Alguém receba esta minha dádiva / Nenhum carisma para a besta! Mas eu ainda o amo para todo o sempre / Venha até mim / Livre-me de você / E de todos os dias da Terra / Sem últimas palavras a dizer / Só lembranças restam / Um adeus então, minha trilha ruma para a eternidade.
Confira aqui a versão de 1997:
Confira aqui a versão de 2001:

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Justin Hawkins (The Darkness) considera história do Iron Maiden mais relevante que a do Oasis
Iron Maiden bate Linkin Park entre turnês de rock mais lucrativas de 2025; veja o top 10
Show do System of a Down em São Paulo entre os maiores momentos do ano para revista inglesa
Ex-vocalista do Nazareth, Carl Sentance comenta saída
A farsa da falta de público: por que a indústria musical insiste em abandonar o Nordeste
Rush anuncia morte da mãe do baterista Neil Peart
Show do Slipknot no Resurrection Fest 2025 é disponibilizado online
A banda de rock nacional que nunca foi gigante: "Se foi grande, cadê meu Honda Civic?"
Ian Gillan atualiza status do próximo álbum do Deep Purple
O último grito na Fundição Progresso: Planet Hemp e o barulho que vira eternidade
A música "complicada" do Pink Floyd que Nick Mason acha que ninguém dá valor
O músico que atropelou o Aerosmith no palco; "Ele acabou com a gente"
Ozzy Osbourne odiava o Natal e sempre quis trabalhar nessa época do ano
Disco do Pink Floyd atinge o topo das paradas do Reino Unido 50 anos após lançamento
Sleep Token ganha disco de ouro no Reino Unido com novo álbum

Paisagem com neve teria feito MTV recusar clipe de "Nemo", afirma Tarja Turunen
Tuomas Holopainen explica o real (e sombrio) significado de "Nemo", clássico do Nightwish
Anette Olzon volta ao Brasil ano que vem para shows com orquestra e coral
Uma foto que une Nightwish, Daiane dos Santos, Sorriso Maroto e Sérvia
Os 25 maiores álbuns de metal lançados após o ano 2000, em lista da Loudwire
Nightwish: as singelas homenagens entre Tarja e Tuomas
Nightwish: "Encontros com fãs são luxo, não obrigação", diz Floor


