O hit do Nightwish que mudou 43% dos versos em remake e contou com convidado especial
Por Gustavo Maiato
Postado em 27 de outubro de 2022
A música "Astral Romance" apareceu pela primeira vez no álbum "Angels Fall First", lançado pelo Nightwish em 1997. A letra original trazia em certo trecho os seguintes versos:
"Departed by the guillotine of death / I received a letter from the depth / The dream of my lover it carried inside / Caressed by the sharpest knife / I asked you to be my wife / Rays of the setting sun / Were my tears wept upon promises undone / Come to me / Make me believe / To you and your love again / Above the universe / Beneath the Great Eye / I shall desire you forevermore".
Em tradução:
"Levado pela guilhotina da morte / Eu recebi uma carta das profundezas / O sonho de minha amante estava lá dentro / Acariciado pela mais afiada faca / Eu lhe pedi para ser minha esposa / Raios do sol que se põe / Foram minhas lágrimas derramadas sob promessas desfeitas / Venha para mim / Faça-me acreditar / Em você e seu amor novamente / Acima do universo / Abaixo do Grande Olho / Eu hei de desejar-lhe para todo o sempre".
Na versão remake de 2001, o hit passou a contar com a participação especial do cantor Tony Kakko (Sonata Arctica). Dos 30 versos originais, 13 sofreram mudanças. Ou seja, 43% deles mudaram de alguma forma. Confira como esse mesmo trecho ficou:
"This constant longing for your touch / This bitter ocean of hatred and pain / This loneliness I need to be who I am / The oceans are as alone as I / Somebody take away this gift of mine / No charisma for the beast! But still I love you forevermore / Come to me / Deliver me from you / And from all the days of the Earth / No last words to say / Only memories remain / A farewell then, my path goes forever on".
Em tradução:
"Este constante anseio por seu toque / Este amargo oceano de ódio e dor / Esta solidão de que preciso para ser quem eu sou / Os oceanos são tão solitários quanto eu / Alguém receba esta minha dádiva / Nenhum carisma para a besta! Mas eu ainda o amo para todo o sempre / Venha até mim / Livre-me de você / E de todos os dias da Terra / Sem últimas palavras a dizer / Só lembranças restam / Um adeus então, minha trilha ruma para a eternidade.
Confira aqui a versão de 1997:
Confira aqui a versão de 2001:

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



A banda de rock favorita do Regis Tadeu; "não tem nenhuma música ruim"
A performance vocal de Freddie Mercury que Brian May diz que pouca gente valoriza
O fenômeno do rock nacional dos anos 1970 que cometeu erros nos anos 1980
A canção emocionante do Alice in Chains que Jerry Cantrell ainda tem dificuldade de ouvir
O álbum clássico do Iron Maiden inspirado em morte de médium britânica
O rockstar que Brian May sempre quis conhecer, mas não deu tempo: "alma parecida com a minha"
A música que surgiu da frustração e se tornou um dos maiores clássicos do power metal
O melhor álbum do Led Zeppelin segundo Dave Grohl (e talvez só ele pense assim)
Andi Deris garante que a formação atual é a definitiva do Helloween
A banda fenômeno do rock americano que fez história e depois todos passaram a se odiar
Loudwire elege os 11 melhores álbuns de thrash metal de 2025
O álbum do Led que realizou um sonho de Jimmy Page; "som pesado, mas ao mesmo tempo contido"
A cantora que fez Jimmy Page e Robert Plant falarem a mesma língua
John Petrucci destaca influência de Maiden e Metallica na relação do Dream Theater com os fãs
Metal: A escola de marketing que ninguém te contou

Paisagem com neve teria feito MTV recusar clipe de "Nemo", afirma Tarja Turunen
Tuomas Holopainen explica o real (e sombrio) significado de "Nemo", clássico do Nightwish
Anette Olzon volta ao Brasil ano que vem para shows com orquestra e coral
Uma foto que une Nightwish, Daiane dos Santos, Sorriso Maroto e Sérvia
Os 25 maiores álbuns de metal lançados após o ano 2000, em lista da Loudwire
Nightwish: as singelas homenagens entre Tarja e Tuomas
Nightwish: "Encontros com fãs são luxo, não obrigação", diz Floor


