O hit do Nightwish que mudou 43% dos versos em remake e contou com convidado especial
Por Gustavo Maiato
Postado em 27 de outubro de 2022
A música "Astral Romance" apareceu pela primeira vez no álbum "Angels Fall First", lançado pelo Nightwish em 1997. A letra original trazia em certo trecho os seguintes versos:
"Departed by the guillotine of death / I received a letter from the depth / The dream of my lover it carried inside / Caressed by the sharpest knife / I asked you to be my wife / Rays of the setting sun / Were my tears wept upon promises undone / Come to me / Make me believe / To you and your love again / Above the universe / Beneath the Great Eye / I shall desire you forevermore".
Em tradução:
"Levado pela guilhotina da morte / Eu recebi uma carta das profundezas / O sonho de minha amante estava lá dentro / Acariciado pela mais afiada faca / Eu lhe pedi para ser minha esposa / Raios do sol que se põe / Foram minhas lágrimas derramadas sob promessas desfeitas / Venha para mim / Faça-me acreditar / Em você e seu amor novamente / Acima do universo / Abaixo do Grande Olho / Eu hei de desejar-lhe para todo o sempre".
Na versão remake de 2001, o hit passou a contar com a participação especial do cantor Tony Kakko (Sonata Arctica). Dos 30 versos originais, 13 sofreram mudanças. Ou seja, 43% deles mudaram de alguma forma. Confira como esse mesmo trecho ficou:
"This constant longing for your touch / This bitter ocean of hatred and pain / This loneliness I need to be who I am / The oceans are as alone as I / Somebody take away this gift of mine / No charisma for the beast! But still I love you forevermore / Come to me / Deliver me from you / And from all the days of the Earth / No last words to say / Only memories remain / A farewell then, my path goes forever on".
Em tradução:
"Este constante anseio por seu toque / Este amargo oceano de ódio e dor / Esta solidão de que preciso para ser quem eu sou / Os oceanos são tão solitários quanto eu / Alguém receba esta minha dádiva / Nenhum carisma para a besta! Mas eu ainda o amo para todo o sempre / Venha até mim / Livre-me de você / E de todos os dias da Terra / Sem últimas palavras a dizer / Só lembranças restam / Um adeus então, minha trilha ruma para a eternidade.
Confira aqui a versão de 1997:
Confira aqui a versão de 2001:

Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



O lendário álbum dos anos 1970 que envelheceu mal, segundo Regis Tadeu
A música dos Beatles que ganhou elogios de George Martin; "uma pequena ópera"
Churrasco do Angra reúne Edu Falaschi, Rafael Bittencourt, Kiko Loureiro, Fabio Lione e mais
Ex-Engenheiros do Hawaii, Augusto Licks retoma clássicos da fase áurea em nova turnê
Max Cavalera celebra 30 anos de "Roots" com dedicatória especial a Gloria Cavalera
Nenhuma música ruim em toda vida? O elogio que Bob Dylan não costuma fazer por aí
As 11 melhores bandas de metalcore progressivo de todos os tempos, segundo a Loudwire
10 clássicos do rock que soam ótimos, até você prestar atenção na letra
Youtuber viraliza ao eleger o melhor guitarrista de cada década - e internet não perdoa
Slash aponta as músicas que fizeram o Guns N' Roses "rachar" em sua fase áurea
Bruce Dickinson sobe ao palco com o Smith/Kotzen em Londres
Os 5 álbuns que podem fazer você crescer como ser humano, segundo Regis Tadeu
A maior canção de amor já escrita em todos os tempos, segundo Noel Gallagher
Para ex-Whitesnake, você tem um buraco no cérebro se acha que vai ficar rico com música
Tygers of Pan Tang anuncia show extra para São Paulo



Angra, Helloween e Arch Enemy puxaram a fila: 5 bandas que ganhariam com retornos
O álbum que mudou a vida de Simone Simons (Epica)
A música do Motörhead que marcou a vida de Marko Hietala, ex-baixista do Nightwish
A reação da "diva" Tarja Turunen ao ouvir o Within Temptation pela primeira vez
Paisagem com neve teria feito MTV recusar clipe de "Nemo", afirma Tarja Turunen
Nightwish: Floor Jansen furiosa com gritos de "peitos!" nos shows


