Tradução - Frogstomp - Silverchair
Por Tatiana S.Santos
Postado em 12 de abril de 2004
[Israel's Son]
Hate is what I feel for you
And I want you to know that I want you dead
You're late for the execution...
If you're not here soon
I'll kill your friend instead
All the pain I feel
Couldn't start to heal
Although I would like it to
I hate you and your apathy
You can leave, you can leave
I don't want you here
I'm playing this pantomime
But I don't see you showing any signs of fear
All the pain I feel
Couldn't start to heal
Although I would like it to
This time I'm for real
My pain can not heal
You will be dead when I'm through
(Chorus)
Pain and execution
Put your hands in the air
Put your hands in the air
The air... yeah
I am, I am Israel's son
Israel's son I am
Put your hands in the air
Put your hands in the air
[Filho de Israel]
Ódio é o que eu sinto por você
E eu quero que você saiba que eu quero ver você morto
Você está atrasado para a execução
Se você não estiver aqui logo
Eu mato seu amigo no seu lugar
Toda a dor que eu sinto
Não pôde começar a curar
Mesmo que eu quisesse
Eu odeio você e sua indiferença
Pode ir, pode ir
Eu não quero você aqui
Eu estou fazendo essa mímica
Mas eu não vejo você mostrando algum sinal de medo
Toda a dor que eu sinto
Não pôde começar a curar
Mesmo que eu quisesse
Dessa vez é sério
Minha dor não passa
Você estará morto quando eu estiver acabado
(Refrão)
Dor e execução
Jogue suas mãos para o ar
Jogue suas mãos para o ar
O ar, yeah
Eu sou, eu sou filho de Israel
Filho de Israel eu sou
Jogue suas mãos para o ar
Jogue suas mãos para o ar
[Tomorrow]
It's twelve o'clock, and it's a wonderful day
I know you hate me
But I'll ask anyway
Won't you come with me
To a place in a little town
The only way to get there's to go straight down
There's no bathroom, and there is no sink
The water out of the tap is very hard to drink
Very hard to drink
You, wait 'til tomorrow
You, wait 'til tomorrow
You say that money, isn't everything
But I'd like to see you live without it
You think you can keep on going
Living like a king
Oohh babe, but I strongly doubt it
Very hard to drink
Very hard to drink
You gonna wait 'til, fat boy
Fat boy, wait until tomorrow
[Amanhã]
É meio dia e o dia está maravilhoso
Eu sei que você me odeia
Mas vou perguntar assim mesmo
Você não quer vir comigo
Para algum lugar em uma cidadezinha?
O único jeito de chegar lá é ir direto pra baixo
Lá não tem banheiro nem pia
A água fora da torneira é muito difícil de beber
Muito difícil de beber
Você, espera até amanhã
Você, espera até amanhã
Você diz que o dinheiro não é tudo
Mas eu gostaria de ver você vivendo sem ele
Você acha que pode continuar
A viver como um rei
Oohh gata, eu duvido muito
Muito difícil de beber
Muito difícil de beber
Você vai esperar, garoto gordo
Garoto gordo, esperar até amanhã
[Faultline]
Unsuspecting brother doesn't know what to do
When everything just falls to the ground, oh
He runs to find some cover
He doesn't have a clue
That his friend will never be found
When he's informed, that he...
Will never see the boy
Will never see the boy
Never see him open his eyes
Will never see the boy
Never see the boy
You'll only hear his heavenly cries
Ooh, yeah
Thinking of the past, it's all over now
Mother nature strikes once again
It happened all so fast, my only question's how
How could they let that building descend
Ooh, yeah, ohhhh...
You will never see the boy
You will never see the boy
You will never see him open his eyes
You will never see the boy
Never see the boy
You'll only hear his heavenly cries
Ooh, yeah
Off to the new life, I live on death
You're leaving me all through the night
If he's born again, I need you to find
Need you to find where he is
[Falha]
Irmão inocente não sabe o que fazer
Quando tudo simplesmente cai sobre o chão, oh
Ele corre para encontrar um abrigo
Ele não faz idéia
De que seu amigo nunca será achado
Quando ele é informado que ele...
Nunca verá o garoto
Nunca verá o garoto
Nunca verá ele abrir os olhos
Nunca verá o garoto
Nunca verá o garoto
Você só vai ouvir seus choros celestiais
Ohh, yeah
Pensando no passado, está tudo acabado agora
Mãe natureza golpeia mais uma vez
Tudo aconteceu tão rápido, minha única dúvida é como
Como eles puderam deixar aquele prédio desabar
Ohh, yeah, ohhhh
Você nunca verá o garoto
Você nunca verá o garoto
Você nunca verá ele abrir os olhos
Você nunca verá o garoto
Nunca verá o garoto
Você só vai ouvir seus choros celestiais
Oh yeah
Desligado da nova vida, eu vivo na morte
Você está me deixando durante a noite
Se ele nasceu de novo, eu preciso que você descubra
Preciso que você descubra onde ele está
[Pure Massacre]
People dying for no reason at all
Age is no difference
Or if you're large or small
Families being torn apart
Doesn't have to be this way
Some people, just have no heart
It's happening every day
Pure massacre
Pure massacre...
Machine guns pumping, hearts thumping
Death is all around
People crying for freedom
No one hears the sound
(Chorus)
There's people crying
There's people dying
But someone's taken it all, yeah
(Chorus)
It's gonna be a pure massacre
Yeah!
[Puro Massacre]
Pessoas morrendo sem razão nenhuma
Idade não é diferença
Ou se você é grande ou pequeno
Famílias sendo destruídas
Não precisa ser assim
Algumas pessoas, simplesmente não têm coração
Está acontecendo todo dia
Puro massacre
Puro massacre...
Metralhadoras atirando, corações batendo
Morte está em todos os lugares
Pessoas gritando por liberdade
Ninguém ouve o som
(Refrão)
Tem pessoas chorando
Tem pessoas morrendo
Mas alguém está suportando
(Refrão)
Isso vai ser puro massacre
Yeah!
[Shade]
If you're hurt
Why don't you tell someone
Don't feel bad
You're not the only one, yeah
Don't go hiding
Hiding, in the shade
If you were abused
I'll find someone to help you
I know you were used
What are you gonna' do?
Yeah...
[Escuridão]
Se você está ferido
Por que não conta a alguém?
Não se sinta mal
Você não é o único, yeah
Não vá se esconder
Esconder, na escuridão
Se você foi maltratado
Eu vou achar alguém pra te ajudar
Eu sei que você foi usado
O que você vai fazer?
Yeah...
[Leave Me Out]
Ohh, you can lead a throne
But I'm something you don't own
No...
Greed is a sin
So don't lead me in
ohh...
Ohh, you can leave me out
Leave me out
Leave me out
Ohh, yeah
[Me Deixe De Lado]
Ohh, você pode liderar um trono
Mas eu sou algo que você não tem
Não...
Ambição é um pecado
Então não tente me levar junto
Ohh...
Ohh, pode me deixar de lado
Me deixe de lado
Me deixe de lado
Ohh, yeah
[Suicidal Dream]
I dream about how it's going to end
Approaching me quickly
Leaving a life of fear
I only want my mind to be clear
People making fun of me
For no reason but jealousy
I fantasize about my death
I'll kill myself from holding my breath
My suicidal dream
Voices telling me what to do
My suicidal dream
I'm sure you will get your's too
Help me, comfort me
Stop me from feeling what I'm feeling now
The rope is here, now I'll find a use
I'll kill myself, I'll put my head in a noose
(Chorus)
Dreamin' about my death, dream...
Suicidal, suicidal, Suicidal dream
[Sonho Suicida]
Eu sonho com o final disso tudo
Se aproximando rapidamente
Deixando uma vida de medo
Eu só quero minha mente limpa
Pessoas rindo de mim
Sem motivo, mas por inveja
Eu fantasio a minha morte
Vou me matar segurando a respiração
Meu sonho suicida
Vozes me dizendo o que fazer
Meu sonho suicida
Tenho certeza que você vai ter o seu também
Me ajude, me conforte
Me faça parar de sentir o que estou sentindo agora
A corda está aqui, agora vou achar uma utilidade
Vou me matar, vou por minha cabeça em um nó
(Refrão)
Sonhando com a minha morte, sonhando
Suicida, suicida, sonho suicida
[Undecided]
Ohh, there's no time
To choose for yourself
It's like the candle's lit at both ends now
Deteriorating health
Parent's breakin' up
Wish they would decide
Whether to stay together
Can't make up their minds
They wonder why you need someone
You get no freedom at all
They want you to drop down and conform
They make your self-esteem fall
Undecided, can't make up their mind
Your parents collided and left you behind
If there's a lock to their minds
Can you tell me please
I'll be straight
Straight to get the keys
(Chorus)
Her mother doesn't even know her name...
Undecided
If there is trouble
Well she just gets the blame
But denies it
(Chorus)
[Indeciso]
Ohh, não há tempo
Para escolher sozinho
É como a vela queimando dos dois lados agora
Saúde piorando
Pais se separando
Queria que eles decidissem
Ficar juntos
Não pode decidir por eles
Eles se perguntam por que você precisa de alguém
Você não tem liberdade alguma
Eles querem que você fique quieto e se conforme
Fazem sua auto-estima cair
Indeciso, não pode decidir por eles
Seus pais colidiram e te deixaram pra trás
Se existe uma fechadura para a mente deles
Por favor me fale
Eu vou direto
Direto pegar as chaves
(Refrão)
A mãe dela nem sabe seu nome
Indeciso
Se existe um problema
Ela sempre leva a culpa
Mas nega
(Refrão)
[Cicada]
When he was just a little boy
He only had one favourite toy
And he had nothing on his mind
He never left anything behind
No
As he got older, things got worse
Like he'd been born under a curse
Things started to fall apart
They weren't like they were at the start
No, it's like a civil war
Growing up
It's like a civil war
Don't turn away
It's something you can't ignore
Growing up
It's like a civil war
And now that he was in his teens
He'd started to learn what life means
Problems were still appearing
They didn't look like disappearing
No
(Chorus)
[Cigarra]
Quando ele era apenas um garotinho
Ele tinha apenas um brinquedo preferido
Ele não tinha nada na sua mente
Nunca tinha deixado nada para trás
Não
Quando ele cresceu as coisas começaram a piorar
Como se ele tivesse nascido sob uma maldição
As coisas começaram a se desintegrar
Não eram mais como no começo
Não, é como uma guerra civil
Crescer
É como uma guerra civil
Não tente se afastar
É algo que você não pode ignorar
Crescer
É como uma guerra civil
E agora que ele era adolescente
Começou a entender as coisas da vida
Problemas ainda estão aparecendo
Eles não parecem desaparecer
Não
(Refrão)
[Findaway]
You've been locked up
And you need to escape
You broke the law, it was your first offence
Drug addiction, subtracting all your privileges
But giving up just makes no sense
We'll find a way
We'll find a way
Don't give in, don't give in
Don't give in, don't give in
Ohhh
All you can think about is breaking free
You can't make it on your own
You're thinking negative, nothing can go right
It's eating you down to the bone
(Chorus)
[Achar Um Modo]
Você esteve trancado
E precisa fugir
Você violou a lei, foi o seu primeiro crime
Vício nas drogas, tira todos os seus privilégios
Mas desistir não faz sentido
Nós vamos achar um modo
Nós vamos achar um modo
Não desista, não desista
Não desista, não desista
Ohhh
Tudo que você consegue é pensar em se livrar
Você não consegue fazer isso sozinho
Você está sendo pessimista, nada pode dar certo
Isso está te devorando até os ossos
(Refrão)
Receba novidades do Whiplash.NetWhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps