Matérias Mais Lidas


Tradução - Skid Row - Skid Row

Por www.skidrowbr.cjb.net
Postado em 25 de agosto de 2003

Skid Row - Mais Novidades

[BIG GUNS]
(Bolan, Hill, Snake, Affuso)
 
She was a ballerina on a subway train
Stiletto heels and a candy cane
Looked like a number on a station wall
Hot on the tail of a social call
 
I wet my lips I thought I had it made
Like Valentino with a hand grenade
I made my move with my libido on
She circled once and then she dropped the bomb
 
She got the big guns
Pointed at my heart
Bang bang shooting like a firing squad
Big guns
Blew me away
And I went down in flames
 
I met a sidewalk preacher on a roller skate
He said he had the key to heaven's gate
I said:
"I'll wait for the movie 'cause I been there before"
And learned: life is a battle
And love is war
 
She got the big guns
Pointed at my heart
Bang bang shooting
Like a firing squad
Big guns
Took me by surprise
She got my lovin' reachin' for the sky
 
She got the big guns
Pointed at my heart
Bang bang shooting like a firing squad
Big guns
Blew me away
And I went down in flames
 
I'm doing time
As a back seat Romeo
Play solitaire with my hands in the air
Another night and no bullets to spare
 
She got the big guns
Pointed at my heart
Bang bang shooting like a firing squad
Big guns
Took me by surprise
She got my lovin'
Reachin' for the sky
 
She got the big guns
Pointed at my heart
Bang bang shooting like a firing squad
Big guns
Blew me away
And I went down in flames
 
Big guns (Big guns)
Big guns, blew me away
And I went down in flames
 
Big guns, big guns
She really, really got the big guns
She shot me down in flames

[CANHÕES]
(Bolan, Hill, Snake, Affuso)

Ela era uma bailarina num trem do metrô
Saltos de estilete e uma bengala doce
Parecia um show numa parede da estação
Quente na rabeira de uma chamada social

Molhei meus lábios, achei que havia ficado
Como Valentino com uma granada na mão
Fiz meu movimento com minha libido ligada
Ela rodeou uma vez e daí ela jogou a bomba

Ela tinha canhões
Apontados para meu coração
Bang Bang, tiros como um esquadrão de fogo
Canhões
Me explodiram
E caí em chamas

Encontrei um pregador de rua sobre um skate
Ele disse que tinha a chave dos portões do paraíso
Eu disse:
"Vou esperar pelo filme porque já estive lá antes"
E aprendi: a vida é uma batalha
E o amor é uma guerra

Ela tinha canhões
Apontados para meu coração
Bang Bang, tiros
Como um esquadrão de fogo
Canhões
Me pegaram de surpresa
Ela tem meu amor alcançando o céu

Ela tem canhões
Apontados para meu coração
Bang Bang, tiros como um esquadrão de fogo
Canhões
Me explodiram
E caí em chamas

Estou passando tempo
Como um Romeu do banco de trás
Tipo solitário com minhas mãos no ar
Outra noite e nenhuma bala para gastar

Ela tinha canhões
Apontados para meu coração
Bang Bang, tiros como um esquadrão de fogo
Canhões
Me pegaram de surpresa
Ela tem meu amor
Alcançando o céu

Ela tem canhões
Apontados para meu coração
Bang Bang, tiros como um esquadrão de fogo
Canhões
Me explodiram
E caí em chamas

Canhões, canhões
Canhões, me explodiram
E caí em chamas

Canhões, canhões
Ela realmente, realmente tem canhões
Ela me abateu em chamas.

[SWEET LITTLE SISTER]
(Bolan, Snake)

She blew my mind
Behind the wrecking machine
She was a shitload of trouble
Called the Subway Queen
Had a hip with bad habits
And a shake that was a bit obscene

One night I caught her
Running out the cellar door
There was about a million people
Lying flat on the floor
For such a sweet little lady
I would swear she's rotten to the core

She got her hands in the cookie jar
Smiling like an alligator
Makin' headlines in the back of her car
Tight-lipped now
But sink ships later

I know a thing or two about
Sweet little sister
Her mama kill her
If she knew what she do
Sweet little sister
She'll love ya black and blue
Sweet little sister
Mona Lisa with a new tattoo
She's my sweet little - sweet little sister

Every quittin' time is another disease
Too many cowboys ridin' high
Shootin' low at the knees
The back hand boogie is the price
You pay for being the squeeze

The pettin's getting heavy
Got her tongue in her ear
Her friend is doing time
For kickin' ass on a queer
They're in a mental state
And all their friends are here

She's tellin' lies
Through her burgundy lips
Angel on a mission of mercy
She'll get you dancin'
With the crack of her whip
Take you up to heaven in her rocket ship

I know a thing or two about
Sweet little sister
Her mama kill her
If she knew what she do
Sweet little sister
She'll love ya black and blue
Sweet little sister
Mona Lisa with a new tattoo
She's my sweet little - sweet little sister

She got her hands in the cookie jar
Smiling like an alligator
Makin' headlines in the back of her car
Tight-lipped now
But sink ships later

I know a thing or two about
Sweet little sister
Her mama kill her
If she knew what she do
Sweet little sister
She'll love ya black and blue
Sweet little sister
Mona Lisa with a new tattoo
She's my sweet little - sweet little sister

[DOCE IRMÃZINHA]
(Bolan, Snake)

Ela estourou minha mente
Atrás da demolidora
Ela tinha um monte de merda de problemas
Chamada a rainha do metrô
Tinha um quadril com maus hábitos
E um rebolado um pouco obsceno

Uma noite eu a catei
Fugindo do porão
Havia cerca de um milhão de pessoas
Estiradas no chão
Por aquela doce senhorita
Eu juraria que ela está podre até o caroço

Ela está com as mãos no pote de biscoitos
Sorrindo como um jacaré
Fazendo manchetes no banco de trás do seu carro
Lábios apertados agora
Mas afunda navios mais tarde

Sei algumas coisinhas sobre
Doce irmãzinha
Sua mãe a mataria
Se soubesse o que ela faz
Doce irmãzinha
Ela vai te amar em preto e azul
Doce irmãzinha
Mona Lisa com nova tatuagem
Ela é minha pequena - Doce irmãzinha

Toda hora de partir é outra doença
Muitos cowboys montando
Atirando nos joelhos
A dança da bofetada é o preço
Que você paga por ser pressionada

As carícias ficam mais fortes
Ela está com sua língua na orelha
Seu amigo está matando tempo
E chutando o rabo de uma bicha
Eles estão num estado mental e
Todos seus amigos estão aqui

Ela está mentindo
Através de seus lábios de burgundy
Anjo numa missão de misericórdia
Ela te fará dançar com
O requebrado de seu quadril
Te levará ao paraíso em seu foguete

Sei algumas coisinhas sobre
Doce irmãzinha
Sua mãe a mataria
Se soubesse o que ela faz
Doce irmãzinha
Ela vai te amar em preto e azul
Doce irmãzinha
Mona Lisa com nova tatuagem
Ela é minha pequena - Doce irmãzinha

Ela está com as mãos no pote de biscoitos
Sorrindo como um jacaré
Fazendo manchetes no banco de trás do seu carro
Lábios apertados agora
Mas afunda navios mais tarde

Sei algumas coisinhas sobre
Doce irmãzinha
Sua mãe a mataria
Se soubesse o que ela faz
Doce irmãzinha
Ela vai te amar em preto e azul
Doce irmãzinha
Mona Lisa com nova tatuagem
Ela é minha pequena - Doce irmãzinha

[CAN'T STAND THE HEARTACHE]
(Bolan)

Fall in love with a twisted lady
Suicide with a cover girl
Spent all your time
Then you got stuck paying the price

Uptown, kick it down, into a spin
Face the wall, take it all
You just can't win

Can't stand the heartache
So bleeds the red, red rose
Time heals a broken heart
But that's just the way it goes
Can't stand, can't stand the heartache

You got caught in the line of fire
Bystander innocence
You held your own till it wasn't yours anymore

Waste away another day into the night
You're at home by the phone
It don't seem right

Can't stand the heartache
So bleeds the red, red rose
Time heals a broken heart
But that's just the way it goes
Can't stand, can't stand the heartache

You held me like a prisoner
And I don't know
Why I stayed here from the start

Uptown, run me down under your wheels
I pray, one day, you'll know how it feels

Can't stand the heartache
So bleeds the red, red rose
Time heals a broken heart
But that's just the way it goes
Can't stand, can't stand the heartache

[NÃO SUPORTO A DOR NO PEITO]
(Bolan)

Apaixonou-se por uma dama no desvio
Suicídio com uma garota da capa
Gastou todo seu tempo
Daí ficou entalada pagando o preço

Rumo a cidade, chute tudo, numa espiral
Encare a parede, engula isso
Você não pode vencer

Não suporto a dor no peito
Assim sangra a vermelha, rosa vermelha
O tempo cura um coração despedaçado
Mas é assim que acontece
Não suporto, não suporto a dor no peito

Você foi atingido na linha do fogo
Observador inocente
Você manteve o seu até não ser mais seu

Desperdiça outro dia até a noite
Você está em casa ao telefone
Isso não está certo

Não suporto a dor no peito
Assim sangra a vermelha, rosa vermelha
O tempo cura um coração despedaçado
Mas é assim que acontece
Não suporto, não suporto a dor no peito

Você me manteve como um prisioneiro
E eu não sei
Porque fiquei aqui desde o começo

Rumo à cidade, me atropele com suas rodas
Eu rezo um dia, você saberá como é isso

Não suporto a dor no peito
Assim sangra a vermelha, rosa vermelha
O tempo cura um coração despedaçado
Mas é assim que acontece
Não suporto, não suporto a dor no peito

[PIECE OF ME]
(Bolan)

Sleazin' in the city
Lookin' for a fight
Got my heels and lookin' pretty
On a Saturday night, night, night

Good God, bless my soul
I need a fix of rock 'n roll
Come on baby
You gotta wait and see
You better hurry
To get a piece of me

Caught a lonely lady
Crying on a cigarette
I got nasty, nasty habits
And that's all she's gonna get

One for the money, two for the show
So 'round and 'round and 'round we go
Take a look at what-a
You might need
You better hurry
To get a piece of me

I don't have looks
I don't have money
But I know one thing's for sure
One night ain't enough of my love
She wanted more, more, more

Sleazin' in the city
Lookin' for a fight
Got my heels and lookin' pretty
On a Saturday night, night, night

One for the money, two for the show
So 'round and 'round and 'round we go
Take a look at what-a
You might need
You better hurry
To get a piece of me
To get a piece of me
To get a piece of me

[PEDAÇO DE MIM]
(Bolan)

Vadiando pela cidade
Procurando briga
Coloquei meus saltos e fiquei bonito
Numa noite, noite de sábado

Bom Deus, abençoe minha alma
Preciso de uma dose de Rock n' Roll
Venha amor
Você precisa esperar e ver
Melhor você se apressar
Para pegar um pedaço de mim

Catei uma dona solitária
Chorando num cigarro
Eu tenho hábitos muito ruins
E é tudo que ela vai ter

Um para o dinheiro e dois para o show
E assim vamos seguindo
Dê uma olhada naquilo
Que você poderia precisar
Melhor você se apressar
Para pegar um pedaço de mim

Eu não tenho sorte
Eu não tenho dinheiro
Mas de uma coisa estou certo
Uma noite do meu amor não é suficiente
Ela quis mais, mais e mais

Vadiando pela cidade
Procurando briga
Coloquei meus saltos e fiquei bonito
Numa noite, noite, noite de sábado

Um para o dinheiro e dois para o show
E assim vamos seguindo
Dê uma olhada naquilo
Que você poderia precisar
Melhor você se apressar
Para pegar um pedaço de mim
Para pegar um pedaço de mim
Para pegar um pedaço de mim

[18 AND LIFE]
(Bolan, Snake)

Ricky was a young boy
He had a heart of stone
Lived 9 to 5 and worked
His fingers to the bone
Just barely got out of school
Came from the edge of town
Fought like a switchblade
So no one could take him down
He had no money, oooh
No good at home
He walked the streets
A soldier and he fought the world alone
And now it's

18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go

Tequila in his heartbeat
His veins burned gasoline
It kept his motor running
But it never kept him clean
They say he loved adventure
"Ricky's the wild one"
He married trouble
And had a courtship with a gun
Bang Bang Shoot 'em up
The party never ends
You can't think of dying
When the bottle's your best friend
And now it's

18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go

"Accidents will happen"
They all heard Ricky say
He fired his six-shot to the wind
That blew a child away

18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go

[18 ANOS E A VIDA]
(Bolan, Snake)

Ricky era um jovem
Tinha um coração de pedra
Vivia das 9 às 5 e trabalhava
Até os dedos chegarem nos ossos
Mal saiu da escola
Veio da periferia
Lutou como uma navalha
Para não ficar por baixo
Ele não tinha dinheiro, ohh
Não tinha nada em casa
Ele andava pelas ruas
Um soldado e ele lutava sozinho
E agora é...

18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir
18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir

Tequila na batida de seu coração
Suas veias queimavam gasolina
Isso mantinha seu motor ligado
Mas nunca o deixava limpo
Dizem que ele amava aventura
Ricky é o selvagem
Ele casou com o problema e
Paquerou um revólver
Bang Bang, atire neles
A festa nunca acaba
Você não pode pensar em morrer
Quando aquela garrafa é seu melhor amigo
E agora é...

18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir
18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir

"Acidentes acontecerão"
Todos ouviram Ricky dizer
Ele atirou com seu revólver para o vento
Soprou aquela criança pra longe

18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir
18 anos e a vida, você tem
18 anos e a vida, você sabe
Seu crime é o tempo e é
18 anos e a vida, para seguir

[RATTLESNAKE SHAKE]
(Bolan, Snake)

Tricky little Vicky walks along South Street
She learned her French
From the boys that she'd meet
I gotta laugh when I hear them say
She's a sweet little cheese
When the cat's away

I know what you been trying
What you got ain't worth buying
Can't make living working
Door to door

Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Boom, boom baby out go the lights
Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Staying up late doing the rattlesnake shake

Juicy Miss Lucy always diggin' on junk
She's on the corner talkin' trash with the punks
Her buried treasure is so easy to see
'Cause talk is cheap and so is she

You're lost in search of passion
(But) Prince Charming ain't in fashion
So let it bleed if you wanna stay

Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Boom, boom baby out go the lights
Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Staying up late doing the rattlesnake shake

Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Boom, boom baby out go the lights
Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Staying up late doing the rattlesnake shake

Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Boom, boom baby out go the lights
Shake, shake, shake it like a rattlesnake
Staying up late doing the rattlesnake shake

[CHACOALHAR DA CASCAVEL]
(Bolan, Snake)

Vicky espertinha caminha pelas ruas do sul
Ela aprendeu Francês
Com os rapazes que saiu
Tenho que rir quando ouço eles dizerem
Ela é um doce queijinho
Quando o gato está longe

Sei que você tem tentado
O que você tem não vale a pena comprar
Não se pode viver trabalhando
De porta em porta

Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Boom Boom, Baby lá fora brilham as luzes
Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Acordada até tarde fazendo o chacoalhar da cascavel

A gostosa senhorita Lucy sempre fuçando no lixo
Ela está na esquina falando merda com os punks
Seu tesouro escondido é tão fácil de enxergar
Porque a conversa é barata e ela também

Você está perdido em busca de paixão
Mas charme de príncipe não está na moda
Então deixe sangrar se você quer ficar

Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Boom Boom, Baby lá fora brilham as luzes
Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Acordada até tarde fazendo o chacoalhar da cascavel

Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Boom Boom, Baby lá fora brilham as luzes
Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Acordada até tarde fazendo o chacoalhar da cascavel

Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Boom Boom, Baby lá fora brilham as luzes
Chacoalhe, chacoalhe, chacoalhe como uma cascavel
Acordada até tarde fazendo o chacoalhar da cascavel

[YOUTH GONE WILD]
(Bolan, Snake)

Since I was born they couldn't hold me down
Another misfit kid, another burned-out town

Never played by the rules I never really cared
My nasty reputation takes me everywhere

I look and see it's not only me
So many others have stood where I stand
We are the young so raise your hands

They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild

Boss screamin' in my ear
About who I'm supposed to be
Getcha a 3-piece Wall Street
Smile and son you'll look just like me

I said "Hey man
There's something that you oughta know
I tell ya Park Avenue leads to Skid Row"

I look and see it's not only me
We're standin' tall ain't never a doubt
We are the young, so shout it out

They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild

They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
We are the youth gone wild

[JUVENTUDE SELVAGEM]
(Bolan, Snake)

Desde que eu nasci eles não conseguiram me segurar
Outro desajustado, outra cidade em chamas

Não joguei pelas regras, nunca realmente me importei
Minha reputação ruim me leva a todo lugar

Olho e vejo que não sou apenas eu
Tantos outros estiveram onde estou
Somos os jovens, então mãos ao alto

Eles nos chamam de criança problemática
Passamos nossas vidas em julgamento
Andamos uma milha eterna
Somos a juventude selvagem
Estamos de pé e não vamos cair
Somos um e um por todos
Está escrito no muro
Somos a juventude selvagem

O chefe grita na minha orelha
Sobre quem eu deveria ser
Coloque um terno da Wall Street
Sorria filho, você vai ficar parecido comigo

Eu disse: "Ei cara
Há algo que você precisa saber
Eu lhe direi, a Park Avenue leva ao Bairro de vagabundos"

Olho e vejo que não sou apenas eu
Estamos bem altos nunca haverá dúvidas
Somos os jovens, então grite

Eles nos chamam de criança problemática
Passamos nossas vidas em julgamento
Andamos uma milha eterna
Somos a juventude selvagem
Estamos de pé e não vamos cair
Somos um e um por todos
Está escrito no muro
Somos a juventude selvagem

Eles nos chamam de criança problemática
Passamos nossas vidas em julgamento
Andamos uma milha eterna
Somos a juventude selvagem
Estamos de pé e não vamos cair
Somos um e um por todos
Está escrito no muro
Somos a juventude selvagem
Somos a juventude selvagem

[HERE I AM]
(Bolan, Snake)

Six foot one and lonely
Dressed in spaghetti rags
Standing at the bus stop
With her alligator bags

What can u do?
No, no, no, what can I do
I better see a doctor
'Cause I think I'm getting hooked on you

I ain't much for talkin'
But all I got to say is

Here I am
Close your eyes and I'll be Superman
Here I am
Come and take my lovin' while you can

She broke a million hearts
On 2nd Avenue
With her German cigarettes
And designer attitude

What can u do?
No, no, no, what can I do
My love's been goin' blind
Since the first time I laid eyes on you

Ain't much for conversation
But I got to let you know

Here I am
Close your eyes and I'll be Superman
Here I am
Come and take my lovin' while you can

You don't need a crystal ball
To see she's got it all

Here I am
Close your eyes and I'll be Superman
Here I am
Come and take my lovin' while you can

[AQUI ESTOU EU]
(Bolan, Snake)

Um metro e oitenta e sozinho
Vestido em trapos de espaguete
De pé no ponto de ônibus
Com suas malas de jacaré

O que você pode fazer?
Não, não, não, o que eu posso fazer?
Acho melhor ir ao médico
Porque acho que estou ficando fisgado por você

Não sou muito de falar
Mas tudo que tenho a dizer

Aqui estou eu
Feche seus olhos e eu serei o Super-homem
Aqui estou eu
Venha e pegue meu amor enquanto você pode

Ela quebrou um milhão de corações
Na Segunda Avenida
Com seus cigarros alemães
E sua postura de desenhista

O que você pode fazer?
Não, não, não, o que eu posso fazer?
Meu amor tem ficado cego
Desde a primeira vez q eu coloquei os olhos em você

Não sou muito de conversa
Mas preciso que você saiba

Aqui estou eu
Feche seus olhos e eu serei o Super-homem
Aqui estou eu
Venha e pegue meu amor enquanto você pode

Você não precisa de uma bola de cristal
Para ver que ela tem tudo

Aqui estou eu
Feche seus olhos e eu serei o Super-homem
Aqui estou eu
Venha e pegue meu amor enquanto você pode

[MAKIN' A MESS]
(Bach, Bolan, Snake)

T-bone Billy just a singin' the blues
Caught his lady with another man
Lit up a smoke and did some talkin'
With the back of his hand

She started shakin', started losing her mind
But he was kicking back and playing it cool
Signed her walkin' papers
Took the 5:15 to Kalamazoo

Sing for your supper
Nobody rides for free
Eat your heart out
I'll send it C.O.D.

One, two baby what you do
Three, four let me show you the door
You're better off dead than makin' a mess of me
Five, six take your last licks
Seven, eight let me give it to you straight
You're better off dead than makin a mess of me

Now Billy-boy's out havin' a ball
Playin' fiddle at the local bar
Dark shades, cool kicks
He's Hollywood Blvd.
Slick Daddy and his fat cigar sayin':
"Sign upon the dotted line!"
He shook his head and said:
"All I need is that fiddle of mine!"

Sing for your supper
Nobody rides for free
Take your big time
I'll take care of me

One, two baby what you do
Three, four let me show you the door
You're better off dead than makin' a mess of me
Five, six take your last licks
Seven, eight let me give it to you straight
You're better off dead than makin a mess of me

When trouble came knockin'
Billy kep-a-rockin' like this...

Sing for your supper
Nobody rides for free
Eat your heart out
I'll send it C.O.D.

One, two baby what you do
Three, four let me show you the door
You're better off dead than makin' a mess of me
Five, six take your last licks
Seven, eight let me give it to you straight
You're better off dead than makin a mess of me

One, two baby what you do
Three, four let me show you the door
You're better off dead than makin' a mess of me
Five, six take your last licks (lick it)
Seven, eight let me give it to you straight
You're better off dead than makin a mess of me

[FAZENDO ZONA]
(Bach, Bolan, Snake)

T-Bone Billy está cantando Blues
Pegou sua mulher com outro cara
Acendeu seu cigarro e teve uma conversinha
Com as costas na mão

Ela começou a tremer, começou a perder a razão
Mas ele chutava de volta, e bancava o tranqüilo
Assinou documentos dela
E pegou o trem das 5:15 para Kalamazoo

Cante pelo seu jantar
Ninguém monta de graça
Coma seu coração
Vou mandá-lo pelo correio

Um, dois, baby, o que você faz
Três, quatro, deixe-me lhe mostrar a porta
É melhor você morta do que fazendo zona comigo
Cinco, seis, dê as últimas lambidas
Sete, oito, vou dizer lhe de uma vez
É melhor você morta do que fazendo zona comigo

Agora Billy-Boy está se divertindo
Tocando violino num bar locar
Sombras escuras, reclamações da comida
Ele está em Hollywood Boulevard
Velhote esperto e seu charuto gordo
Dizendo: "Assine na linha pontilhada!"
Ele balançou a cabeça e disse:
"Tudo que eu preciso é do meu violino!"

Cante pelo jantar
Ninguém monta de graça
Divirta-se
Eu vou tomar conta de mim

Um, dois, baby, o que você faz
Três, quatro, deixe-me lhe mostrar a porta
É melhor você morta do que fazendo zona comigo
Cinco, seis, dê as últimas lambidas
Sete, oito, vou dizer lhe de uma vez
É melhor você morta do que fazendo zona comigo

Quando a encrenca bateu à porta
Billy mandou ser assim...

Cante pelo jantar
Ninguém monta de graça
Coma seu coração
Vou mandá-lo pelo correio

Um, dois, baby, o que você faz
Três, quatro, deixe-me lhe mostrar a porta
É melhor você morta do que fazendo zona comigo
Cinco, seis, dê as últimas lambidas
Sete, oito, vou dizer lhe de uma vez
É melhor você morta do que fazendo zona comigo

Um, dois, baby, o que você faz
Três, quatro, deixe-me lhe mostrar a porta
É melhor você morta do que fazendo zona comigo
Cinco, seis, dê as últimas lambidas
Sete, oito, vou dizer lhe de uma vez
É melhor você morta do que fazendo zona comigo

[I REMEMBER YOU]
(Bolan, Snake)

Woke up to the sound of pouring rain
The wind would whisper and I'd think of you
And all the tears you cried
That called my name
And when you needed me I came through

I paint a picture of the days gone by
When love went blind
And you would make me see
I'd stare a lifetime into your eyes
So that I knew you were there for me
Time after time you were there for me

Remember yesterday
Walking hand in hand
Love letters in the sand
I remember you
Through the sleepless nights
And every endless day
I'd wanna hear you say
I remember you

We spend the summer with the top rolled down
Wished ever after would be like this
You said I love you babe, without a sound
I said I'd give my life for just one kiss
I'd live for your smile and die for your kiss

Remember yesterday
Walking hand in hand
Love letters in the sand
I remember you
Through the sleepless nights
And every endless day
I'd wanna hear you say
I remember you

We've had our share of hard times
But that's the price we paid
And through it all
We kept the promise that we made
I swear you'll never be lonely

Woke up to the sound of pouring rain
Washed away a dream of you
But nothing else could ever take you away
'Cause you'll always be my dream come true
Oh my darling, I love you

Remember yesterday
Walking hand in hand
Love letters in the sand
I remember you
Through the sleepless nights
And every endless day
I'd wanna hear you say
I remember you

[EU ME LEMBRO DE VOCÊ]
(Bolan, Snake)

Acordei com o som da chuva torrencial
O vento sussurrava e eu pensei em você
E todas as lágrimas que você chorou
Que chamava por meu nome
E quando me saí bem

Eu pinto um quadro dos dias que se foram
Quando o amor ficou cego
E você me fez ver
Eu olharia a vida toda dentro de seus olhos
Daí eu saberia que você estava ali pra mim
Hora após hora você estava ali pra mim

Eu me lembro de ontem
Andando de mãos dadas
Cartas de amor na areia
Eu me lembro de você
Através das noites em claro
E de cada dia infinito
Queria ouvir você dizer
Eu me lembro de você

Passamos o verão com o peão cheio de corda
Gostaria que mesmo depois fosse assim
Você disse eu te amo, baby, sem nenhum som
Eu disse que daria minha vida apenas por um beijo
Eu viveria por seu sorriso, e morreria por seu beijo

Eu me lembro de ontem
Andando de mãos dadas
Cartas de amor na areia
Eu me lembro de você
Através das noites em claro
E de cada dia infinito
Queria ouvir você dizer
Eu me lembro de você

Tivemos tempos difíceis
Mas isso é o preço que pagamos
E através de tudo
Mantivemos a promessa que fizemos
Eu juro que você nunca vai estar só

Acordei com o som da chuva torrencial
Apagou um sonho com você
Mas nada poderia um dia levar você embora
Porque você sempre será meu sonho feito realidade
Oh, querida, eu te amo

Eu me lembro de ontem
Andando de mãos dadas
Cartas de amor na areia
Eu me lembro de você
Através das noites em claro
E de cada dia infinito
Queria ouvir você dizer
Eu me lembro de você

[MIDNIGHT/TORNADO]
(Fallon, Snake)

The night approaches
After dark you have no chance
Ooh, when moonlight takes the sky
You'll feel my dark romance

I'm on your footsteps
And I wait behind your back
I spread like fire upon the streets
I'm ready to attack

I'm the only thing you need
Upon your love I feed

When the clock strikes midnite
I'm on the prowl of love
When the clock strikes midnite
The time is right to call you out

When I'm feeling wicked
And my blood is running hot
Electric is my touch baby
You don't know what you've got

Only in the evening at night I come alive
So try to keep your passion deep
I need it to survive

I'm the only thing you need
Upon your love I feed

When the clock strikes midnite
I'm on the prowl of love
When the clock strikes midnite
The time is right to call you out

When the clock strikes midnite
When the wicked moon starts to rise
When the clock strikes midnite
I'm alive

When the clock strikes midnite
I'm on the prowl of love
When the clock strikes midnite
The time is right to call you out

When the clock strikes midnite
When the wicked moon starts to rise
When the clock strikes midnite
I'm alive

[MEIA-NOITE/TORNADO]
(Fallon, Snake)

A noite se aproxima
Depois da escuridão você não tem mais chance
Ohh, quando o luar dominar o céu
Você vai sentir meu romance negro

Estou seguindo seus passos
E espero pelas suas costas
Me espalho como fogo pelas ruas
Estou pronto para atacar

Sou a única coisa que você precisa
Alimento o seu amor

Quando o relógio bate meia-noite
Saio em busca do amor
Quando o relógio bate meia-noite
É a hora certa para lhe chamar

Quando me sinto perverso
E meu sangue corre quente
Meu toque é elétrico, baby
Você não sabe o que tem

Somente à noite eu crio vida
Então tente manter sua paixão profunda
Preciso dela pra sobreviver

Sou a única coisa que você precisa
Alimento o seu amor

Quando o relógio bate meia-noite
Saio em busca do amor
Quando o relógio bate meia-noite
É a hora certa para lhe chamar

Quando o relógio bate meia-noite
Quando a lua perversa começa a se erguer
Quando o relógio bate meia-noite
Eu estou vivo

Quando o relógio bate meia-noite
Saio em busca do amor
Quando o relógio bate meia-noite
É a hora certa para lhe chamar

Quando o relógio bate meia-noite
Quando a lua perversa começa a se erguer
Quando o relógio bate meia-noite
Eu estou vivo

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS