Matérias Mais Lidas


Summer Breeze 2024
Bruce Dickinson

Tradução - Tommy - Who

Por Fernando P. Silva e Márcio Ribeiro
Postado em 07 de novembro de 2002

Who - Mais Novidades

Este é o disco que elevou o nível geral da idéia de que um álbum poderia ser concepcional. Se Sgt. Peppers foi o primeiro grande passo para o mercado conferir um status para álbuns e não apenas compactos, Tommy do Who torna-se a primeira grande rock opera. Houveram canções entre 1967 e 1968 chamadas de operetas em rock, mas este é o primeiro trabalho completo, tão completo que precisou de dois LP's para apresentá-lo. E com ele o The Who se tornou definitivamente um nome internacional.

[Overture]

Captain Walker
Didn't come home
His unborn child
Will never know him
Believe him missing
With a number of men
Don't expect
To see him again

[It's a Boy!]

Nurse:

It's a boy Mrs. Walker it's a boy.
It's a boy Mrs. Walker it's a boy.

Chorus:

A son! A son! A son!

[Eyesight To The Blind (The Hawker)]

The Hawker:

You talk about your woman
I wish you could see mine
You talk about your woman
I wish you could see mine
Every time she starts to lovin'
She brings eyesight to the blind

You know her daddy
gave her magic
I can tell by the way she walks.
You know her daddy
gave her magic
I can tell by the way she walks.
Every time we start shakin'
The dumb begin to talk.

She's got the power to heal you never fear
She's got the power to heal you never fear
Just a word from her lips
And the deaf begin to hear.

[Abertura]

Capitão Walker
Não voltou para casa
Seu filho que está para nascer
Nunca o conhecerá
Considerado perdido
Com vários homens
Não esperem
Vê-lo novamente

[É um Menino!]

Enfermeira:

É um menino Sra. Walker, é um menino.
É um menino Sra. Walker, é um menino.

Coral:

Um filho! Um filho! Um filho!

[Visão Para O Cego (O Vendedor ambulante)]

O vendedor ambulante:

Você fala sobre sua mulher
Gostaria que você pudesse ver a minha
Você fala sobre sua mulher
Gostaria que você pudesse ver a minha
Toda vez que ela começa a amar
Ela traz visão para o cego

Você sabe que o pai dela
lhe deu sua mágica
Eu percebo pelo jeito dela andar
Você sabe que o pai dela
lhe deu sua mágica
Eu percebo pelo jeito dela andar
Toda vez que começamos a roçar
O mudo começa a falar

Ela tem o poder para te curar, não temeis
Ela tem o poder para te curar, não temeis
Apenas uma palavra dos seus lábios
E o surdo começa a ouvir

[1921]

Lover:

I've got a feeling twenty-one
Is going to be a good year
Especially if you and me
See it in together.

Father:

So you think 21 is going to be a good year
It could be for me and her
But you and her-no never!
I had no reason to be
over optimistic
But somehow when you smiled
I could brave bad weather

Mother:

What about the boy?
What about the boy?
What about the boy?
He saw it all!

Mother and Father:

You didn't hear it
You didn't see it
You won't say nothing to no one
Ever in your life
You never heard it
Oh how absurd it
All seems without any proof
You didn't hear it
You didn't see it
You never heard it not a word of it.
You won't say nothing to no one
Never tell a soul
What you know is the Truth

[1921]

Amante:

Acredito que vinte e um
Será um bom ano
Especialmente se você e eu
Estivermos juntos

Pai:

Então você pensa que 21 será um bom ano?
Pode ser para eu e ela,
Mas você e ela, não nunca!
Não tenho motivo para ser
excessivamente otimista
Mas de algum modo quando você sorri
Eu posso suportar mal tempo

Mãe:

E quanto ao menino?
E quanto ao menino?
E quanto ao menino?
Ele viu tudo!

Pai e Mãe:

Você não ouviu aquilo
Você não viu aquilo
Não dirá nada para ninguém
Jamais na sua vida
Jamais ouviu aquilo
Quão absurdo irá soar
Sem nenhuma prova
Você não ouviu aquilo
Você não viu aquilo
Jamais ouviu uma palavra daquilo
Você jamais dirá alguém
Jamais dirá a uma alma
O que você sabe é a verdade

[Amazing Journey]

Deaf Dumb and blind boy
He's in a quiet vibration land
Strange as it seems
his musical dreams
Ain't quite so bad

Ten years old
With thoughts as bold
as thought can be
Loving life and becoming wise
In simplicity

Sickness will surely take the mind
Where minds can't usually go
Come on the amazing journey
And learn all you should know

A vague haze of delirium creeps up on me
All at once a tall stranger I suddenly see
He's dressed in silver sparked glittering gown
And His golden beard flows
Nearly down to the ground

Nothing to say and nothing to hear
And nothing to see
Each sensation makes a note
in my symphony

Sickness will surely take the mind
Where minds can't usually go
Come on the amazing journey
And learn all you should know

His eyes are the eyes that
Transmit all they know
Sparkle warm crystalline glances to show
That he is your leader
And he is your guide
On the amazing journey together
you'll ride.

[Sparks]
(Instrumental)

[Jornada Estupenda]

Garoto surdo, mudo e cego
Ele está numa terra de vibração silenciosa
Estranho como possa parecer,
os seus sonhos musicais
Não são tão maus

Dez anos de idade
Com pensamentos tão corajosos
quanto podem ser
Amando a vida e se tornando sábio
Em simplicidade

Doença com certeza levará a mente
Onde as mentes normalmente não podem ir
Venha na jornada estupenda
E aprenda tudo que você deve saber

Uma névoa vaga de delírio surge em mim
Repentinamente vejo um estranho alto
Ele está vestido de prata cintilante
E sua barba dourada se estende
Quase chegando ao chão

Nada a dizer e nada a ouvir
E nada para ver
Cada sensação compõe uma nota
em minha sinfonia

Doença com certeza levará a mente
Onde as mentes normalmente não podem ir
Venha na jornada estupenda
E aprender tudo que você deve saber

Seus olhos são os olhos que
Transmitem tudo que sabem
Olhar cintilante e cândido para mostrar
Que ele é o seu líder
E ele é o seu guia
Juntos na jornada estupenda,
vocês viajarão

[Faíscas]
(Instrumental)

[Christmas]

Father:

Did you ever see the faces of children?
They get so excited
Waking up on Christmas morning
Hours before the winter sun's ignited
They believe in dreams
and all they mean
Including heavens generosity
Peeping round the door
To see what parcels are for free
In curiosity

And Tommy doesn't know what day it is.
Doesn't know who Jesus was
Or what praying is
How can he be saved
From the eternal grave

Surrounded by his friends
he sits so silently
And unaware of everything
Playing proxy pin ball
Picks his nose and smiles and
Pokes his tongue at everything
I believe in love
But how can men who've never seen
Light be enlightened
Only if he's cured
Will his spirits future level ever heighten?

And Tommy doesn't know what day it is.
Doesn't know who Jesus
Was or what praying is.
How can he be saved
From the eternal grave
Tommy can you hear me?
Tommy can you hear me?
Tommy can you hear me?
How can he be saved?

Tommy:

See me, feel me
Touch me, heal me.
See me, feel me
Touch me, heal me!

Tommy can you hear me?
Tommy can you hear me?
Tommy can you hear me?
How can he be saved?

[Natal]

Pai:

Você já viu o rosto das crianças?
Elas ficam tão excitadas
Acordando numa manhã de Natal
Horas antes do sol de inverno surgir
Elas acreditam em sonhos
e todos seus significados
Inclusive generosidades celestiais
Espiando pela porta
Para ver quais pacotes são de graça
Em curiosidade

E Tommy não sabe que dia é hoje
Não sabe quem foi Jesus
Ou o que seja rezar
Como ele pode ser salvo
Do túmulo eterno?

Cercado pelos amigos,
ele se senta silenciosamente
E desavisado de tudo
Jogando proxy pin ball
Coloca o dedo no nariz e sorri e
Mostra a língua para tudo
Eu acredito em amor
Mas como pode homens que nunca viram
A luz serem iluminados
Somente se ele estiver curado
Os seus espíritos no futuro se elevarão?

E Tommy não sabe que dia é hoje
Não sabe quem foi Jesus
Ou o que seja rezar
Como ele pode ser salvo
Do túmulo eterno?
Tommy você pode me ouvir?
Tommy você pode me ouvir?
Tommy você pode me ouvir?
Como ele pode ser salvo?

Tommy:

Me veja, me sinta
Me toque, me cure
Me veja, me sinta
Me toque, me cure!

Tommy você pode me ouvir?
Tommy você pode me ouvir?
Tommy você pode me ouvir?
Como pode ele ser salvo?

[Cousin Kevin]

Cousin Kevin:

We’re on our own cousin,
all alone cousin
Let's think of a game to play
Now the grownups have all gone away
You won't be much fun
Being blind deaf and dumb
But I've no one to play with today.
D'you know how to play hide and seek?
To find me it would take you a week
But tied to that chair
you won't go anywhere
There's a lot I can do
to a freak.
How would you feel
if I turned on the bath
Ducked your head under
and started to laugh.
What would you do if I shut you outside
To stand in the rain
And catch cold so you died?

I'm the school bully!
The classroom cheat
The nastiest playfriend
You ever could meet
I'll stick pins in your fingers
And tread on your feet...

Maybe a cigarette burn on your arm
Would change your expression to one of alarm
I'll drag you around by a lock of your hair
Or give you a push at the top of the stairs...

I'm the school bully!
The classroom cheat
The nastiest playfriend
You ever could meet
I'll put glass in your dinner
And spikes in your seat...

[Primo Kevin]

Primo Kevin:

Estamos por nossa conta primo,
a sós primo
Pensemos em um jogo para brincar
Agora que todos os adultos foram embora
Você não irá ser muito divertido
Sendo cego, surdo e mudo
Mas eu não tenho ninguém para brincar hoje
Você sabe brincar de esconde-esconde?
Para me achar você levaria uma semana
Mas amarrada àquela cadeira
você não irá a lugar algum
Há tanta coisa que eu posso
fazer a uma aberração
Como você se sentiria
se eu enchesse a banheira
Enfiasse sua cabeça debaixo d’água
e começasse a rir?
O que você faria se eu te trancasse lá fora
Para ficar na chuva
Se resfriar e depois morrer?

Eu sou o brigão da escola!
O malandro da sala de aula
O amigo mais asqueroso
Que você possa conhecer
Irei enfiar alfinetes nos seus dedos
E pisar nos seus pés...

Talvez uma queimadura de cigarro no seu braço
Mudaria sua expressão para uma de alarme
Eu irei te arrastar pelos cachos de seus cabelos
Ou lhe dar um empurrão no alto da escada...

Eu sou o brigão da escola!
O malandro da sala de aula
O amigo mais asqueroso
Que você já conheceu
Eu irei colocar vidro no seu jantar
E tachinhas na sua assento...

[The Acid Queen]

Gypsy:

If your child ain't all he should be now
This girl will put him right
I'll show him what he could be now
Just give me one night
I'm the Gypsy - the acid Queen
Pay before we start
I'm the Gypsy - The acid queen
I'll tear your soul apart

Give us a room and close the door
Leave us for a while
Your boy won't be a boy no more
Young, but not a child
I'm the Gypsy - the acid queen
Pay before we start
I'm the Gypsy the acid queen
I'll tear your soul apart

Gather your wits and hold on fast
Your mind must learn to roam
Just as the Gypsy Queen must do
You're gonna hit the road

My work is done now look at him
He's never been more alive
His head it shakes his fingers clutch
Watch his body writhe
I'm the Gypsy - the acid queen.
Pay before we start.
I'm the Gypsy - I’m guaranteed.
To break your little heart.

[Underture]
(Instrumental)

[A Rainha do Ácido]

Cigana:

Se seu filho não é tudo o que deveria ser
Esta garota irá endireita-lo
Eu mostrarei a ele o que ele pode ser
Apenas me dê uma noite
Eu sou a Cigana - a Rainha do Ácido
Pagamento adiantado
Eu sou a Cigana - A Rainha do Ácido
Eu rasgarei sua alma em pedaços

Nos dê um quarto e feche a porta
Nos deixe só por um tempo
Seu garoto não será mais apenas um garoto
Jovem, mas não uma criança
Eu sou a Cigana - a Rainha do Ácido
Pagamento adiantado
Eu sou a Cigana - A Rainha do Ácido
Eu rasgarei sua alma em pedaços

Agarre a sua sanidade e segure firme
Sua mente tem que aprender a vagar
Da mesma forma que a Rainha Cigana deve fazer
Você terá que cair na estrada

Meu trabalho está feito, olhem agora para ele
Ele nunca esteve tão vivo
A cabeça dele balança, os dedos fecham com força
Veja o seu corpo retorcer
Eu sou a Cigana - a Rainha do Ácido
Pagamento adiantado
Eu sou a Cigana – Sou garantido
Para partir seu coraçãozinho

[Underture]
(Instrumental)

[Do You Think It's Alright!]

Mother:

Do you think it's all right
To leave the boy with Uncle Ernie?
Do you think it's alright;
He's had a few too many tonight!
Do you think it's all right?

Father:

I think it's alright,
yes I think it's alright.

[Fiddle About]

Uncle Ernie:

I'm your wicked Uncle Ernie
I'm glad you won't see or hear me
As I fiddle about
Fiddle about
Fiddle about!

Your mother left me
here to mind you
Now I'm doing what I want to
Fiddling about
Fiddling about
Fiddle about!

Down with the bedclothes
Up with the nightshirt!
Fiddle about
Fiddle about
Fiddle about!

You won't shout as I fiddle about
Fiddle about
Fiddle about
Fiddle about!
Fiddle, fiddle, fiddle

[Você Acha Que Está Tudo Bem?]

Mãe:

Você acha que está tudo bem
Para deixar o garoto com o Tio Ernie?
Você acha que está tudo bem
Ele bebeu demais esta noite!
Você acha que está tudo bem?

Pai:

Eu acho que está tudo bem,
eu creio que sim

[Cutuco à Vontade]

Tio Ernie:

Eu sou o seu malvado Tio Ernie
Estou feliz, você não vai me ver ou me ouvir
Enquanto eu cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!

Sua mãe me deixou aqui
para vigiar de você
Agora eu estou fazendo o que eu quero
Cutucando à vontade!
Cutucando à vontade!
Cutucando à vontade!

Desça com as roupas de cama
Suba com o pijama!
Cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!

Você não gritará enquanto eu
Cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!
Cutuco à vontade!
Cutucar, Cutucar, Cutucar

[There's a Doctor]

Father:

There's a doctor I've found
Could bring us all joy!
There's a doctor I've found
could cure the boy!
There's a doctor I've found
could cure the boy!

There's a man I've found
Could remove his sorrow
He lives in this town let's see him tomorrow
He lives in this town let's see him tomorrow!

[Há Um Médico]

Pai:

Há um médico que eu encontrei
Que pode nos trazer alegria!
Há um médico que eu encontrei
que pode curar o garoto!
Há um médico que eu encontrei
que pode curar o garoto!

Há um homem que eu encontrei
Que pode tirar a aflição dele
Ele mora nesta cidade, o veremos amanhã
Ele mora nesta cidade, o veremos amanhã!

[Pinball Wizard]

Local Lad:

Ever since I was a young boy
I've played the silver ball.
From Soho down to Brighton
I must have played them all
But I ain't seen nothing like him
In any amusement hall...
That deaf dumb and blind kid
Sure plays a mean pinball!

He stands like a statue
Becomes part of the machine.
Feeling all the bumpers
Always playing clean
He plays by intuition
The digit counters fall
That deaf dumb and blind kid
Sure plays a mean pinball!

He's a pin ball wizard
There has got to be a twist.
A pin ball wizard
Is got such a supple wrist.

‘How do you think he does it?
I don't know!
What makes him so good?'

He ain't got no distractions
Can't hear those buzzers and bells
Don't see lights a flashing'
Plays by sense of smell
Always has a replay
'n' never tilts at all...
That deaf dumb and blind kid
Sure plays a mean pin ball

I thought I was
The Bally table king
But I just handed
My pin ball crown to him.

Even my usual table
He can beat my best.
His disciples lead him in
And he just does the rest
He's got crazy flipper fingers
Never seen him fall...
That deaf dumb and blind kind
Sure plays a mean pinball!!!!!

[Mago do Pinball]

Rapaz local:

Desde que eu era um garoto jovem
Eu jogo a bola prateada
De Soho até Brighton
Eu devo ter jogado com todos eles
Mas nunca vi nada como ele
Em nenhuma sala de diversão...
Aquele garoto mudo, surdo e cego
Certamente joga um difícil pinball!

Ele fica em pé como uma estátua
Se torna parte da máquina
Sentindo todos os pára-choques
Sempre jogando limpo
Ele joga através da intuição
Os dígitos do contador caem
Aquele garoto mudo, surdo e cego
Certamente joga um difícil pinball!

Ele é um mago do pinball
Tem que haver alguma tramóia
Um mago de pinball
Que tem um pulso flexível.

‘Como você acha que ele faz isto?
Eu não sei!
O que o faz ser tão bom?’

Ele não tem nenhuma distração
Não consegue ouvir os apitos e sinos
Não vê as luzes piscando
Brinca pelo sentido do olfato
Sempre tem uma repetição
E nunca inclina em tilt
Aquele garoto mudo, surdo e cego
Certamente joga um difícil pinball!

Achava que eu era
O rei da mesa Bally
Mas acabo de entregar
Minha coroa de pinball á ele

Até mesmo na minha mesa habitual
Ele pode bater o meu melhor
Seus discípulos o conduzem a mesa
E ele apenas faz o resto
Ele tem dedos alucinados de fliperama
Nunca o vi ser derrotado...
Aquele garoto mudo, surdo e cego
Certamente joga um difícil pinball!!!!!!

[Go to the Mirror Boy]

Doctor:

He seems to be completely unreceptive
The tests I gave him show no sense at all
His eyes react to light the dials detect it
He hears but cannot answer to your call.

Tommy:

See me, feel me, touch me, heal me
See me, feel me, touch me, heal me

Doctor:

There is no chance no untried operation
All hope lies with him and none with me
Imagine though the shock from isolation
When he suddenly can hear and speak and see

Tommy:

See me, feel me, touch me, heal me.
See me, feel me, touch me, heal me.

Doctor:

His eyes can hear
His ears can see his lips speak
All the time the needles flick and rock.
No machine can give the kind of stimulation,
Needed to remove his inner block.

Go to the mirror boy!
Go to the mirror boy!

Father:

I often wonder
what he's feeling
Has he ever heard
a word I've said?
Look at him now in the mirror dreaming
What is happening in his head?

Tommy:

Listening to you I get the music.
Gazing at you I get the heat
Following you I climb the mountain
I get excitement at your feet!

Right behind you I see the millions
On you I see the glory.
From you I get the opinions
From you I get the story.

Father:

What is happening in his head?
Ooooh I wish I knew,
I wish I knew

[Vá ao Espelho, Garoto]

Doutor:

Ele parece ser completamente não receptivo.
Os testes que fiz, mostraram-se sem logica
Os olhos dele reagem à luz, os ponteiros detectam
Ele ouve mas não pode responder a sua chamada

Tommy:

Me veja, me sinta, me toque, me cure
Me veja, me sinta, me toque, me cure

Doutor:

Não há nenhuma chance, nenhuma operação a ser tentada
Todas as esperanças repousam nele e não em mim
Imagine passar o choque da isolação
Quando ele de repente puder ouvir e falar e ver

Tommy:

Me veja, me sinta, me toque, me cure
Me veja, me sinta, me toque, me cure

Doutor:

Seus olhos podem ouvir
Suas orelhas conseguem ver seus lábios falar
O tempo todo as agulhas se agitam e balançam
Nenhuma máquina pode dar o tipo de estimulação
Necessária para remover o seu bloqueio interno.

Vá ao espelho garoto!
Vá ao espelho garoto!

Pai:

Freqüentemente desejo saber
o que ele está sentindo
Ele alguma vez já ouviu
uma palavra que eu disse?
Olhe para ele agora, no espelho sonhando
O que está acontecendo em sua mente?

Tommy:

Ouvindo você, eu tenho a música.
Contemplando você, eu recebo o calor
Seguindo você, eu escalo a montanha
Eu tenho excitação aos seus pés!

Logo atrás de você, eu vejo milhões
Em você eu vejo a glória
De você eu tenho as opiniões
De você eu tenho a história

Pai:

O que está acontecendo na mente dele?
Ooooh gostaria de saber,
gostaria de saber.

[Tommy Can You Hear Me?]

Tommy can you hear me?
Can you feel me near you?

Mother:

Tommy can you feel me?
Can I help to cheer you?

[Smash the Mirror]

Mother:

You don't answer my call
With even a nod or a twitch
But you gaze at your own reflection!
You don't seem to see me
But I think you can see yourself.
How can the mirror affect you?

Can you hear me
Or do I surmise that you fear me
Can you feel my temper?
RISE.

Do you hear or fear or
Do I smash the mirror.
Do you hear of fear or
Do I smash the mirror? (SMASH!)

[Miracle Cure]

Newsboy:

Extra! Extra!
Read all about it.
Pin Ball Wizard in a miracle cure!
Extra! Extra! Read all about it
EXTRA!

[Tommy Você Pode Me Ouvir?]

Tommy você pode me ouvir?
Você pode me sentir perto de você?

Mãe:

Tommy você pode me sentir?
Posso ajudar a te alegrar?

[Quebre o Espelho]

Mãe:

Você não responde a minha chamada
Até mesmo com um aceno ou um puxão
Mas você contempla o seu próprio reflexo!
Você parece não me ver
Mas acho que você consegue se ver
Como o espelho pode te afetar?

Consegue me ouvir
Ou devo supor que você me teme
Você consegue sentir meu gênio?
SUBIR.

Você ouve ou teme ou
Devo quebrar o espelho?
Você ouve ou teme ou
Devo quebrar o espelho? (ONOMATOPEIA)

[Cura Milagrosa]

Jornaleiro:

Extra! Extra!
Leiam todos a respeito
O Mago do Pinball em uma cura milagrosa!
Extra! Extra! Leiam todos a respeito
EXTRA!

[Sensation]

Tommy:

I overwhelm as I approach you
Make your lungs hold breath inside!
Lovers break caresses for me
Love enhanced when I've gone by.

You'll feel me coming
A new vibration
From afar you'll see me
I'm a sensation.

They worship me and all I touch
Hazy eyed they catch my glance
Pleasant shudders shake their senses
My warm momentum throws their stance.

You'll feel me coming
A new vibration
From afar you'll see me
I'm a sensation.

I leave a trail of rooted people
Mesmerized by just the sight
The few I touch are now disciples
Love as One I Am the Light...

Soon you'll see me can't you feel me
I'm coming...
Send your troubles dancing
He knows the answer
I'm coming...
I'm a sensation.

[Tommy's Holiday Camp]

Uncle Ernie:
Good morning Campers!

I'm your Uncle Ernie
And I'll welcome you to
Tommy's Holiday Camp
The camp with the difference
Never mind the weather
When you come to Tommy's
The holiday's forever

[Sensação]

Tommy:

Eu subjugo enquanto eu me aproximo de você
Faço seus pulmões prender a respiração!
Amantes rompem carinhos por minha causa
O amor é elevado quando eu passar

Você me sentirá chegando
Uma nova vibração
De longe você me verá
Eu sou uma sensação

Eles me adoram e tudo que eu toco
Olhos nublados, eles captam meu olhar
Calafrios agradáveis sacodem seus sentidos
Meu instante ameno desarma seu posicionamento

Você me sentirá chegando
Uma nova vibração
De longe você me verá
Eu sou uma sensação

Eu deixo um rastro de pessoas enraizadas
Hipnotizadas pela simples visão
Os poucos que eu toco, são discípulos agora
Ame como Um, Eu Sou a Luz...

Logo você me verá, não consegue me sentir?
Eu estou chegando...
Mande seus problemas dançando
Ele sabe a resposta
Eu estou chegando.
Eu sou uma sensação

[O Acampamento de Férias de Tommy]

Tio Ernie:
Bom dia pessoal do acampamento!

Eu sou o Tio Ernie
E eu lhes darei boas-vindas ao
Acampamento de Férias de Tommy
O acampamento com a diferença
Não importa o tempo
Quando você vem para o de Tommy
As férias se tornam para sempre

[Sally Simpson]

Outside the house Mr. Simpson announced
That Sally couldn't go to the meeting.
He went on cleaning his blue Rolls Royce
And she ran inside weeping.
She got to her room and tears
Splashed the picture of the new Messiah.
She picked up a book of her fathers life
And threw it on the fire!

She knew from the start
Deep down in her heart
That she and Tommy were worlds apart
But her Mother said never mind
Your part is to be what you'll be.

The theme of the sermon was come unto me
Love will find a way,
So Sally decided to ignore her dad
And sneak out anyway!
She spent all afternoon getting ready
And decided she'd try to touch him
Maybe he'd see that she was free
And talk to her this Sunday.

She knew from the start
Deep down in her heart
That she and Tommy were worlds apart,
But her Mother said never mind your part...
Is to be what you'll be.

She arrived at six and the place was swinging
To gospel music by nine
Group after group appeared on the stage
And Sally just sat there crying.
She bit her nails looking pretty
As a picture right in the very front row
And then a DJ wearing a blazer
with a badge
Ran on and said 'here we go!'

The crowd went crazy
As Tommy hit the stage!
Little Sally got lost
as the police bossed
The crowd backs in a rage!

But soon the atmosphere was cooler
As Tommy gave a lesson
Sally just had to let him know she loved him
And leapt up on the rostrum!
She ran cross stage
to the spotlight figure
And touched him on the face
Tommy whirled around
As a uniformed man
threw her of the stage

She knew from the start
Deep down in her heart
That she and Tommy were worlds apart,
But her Mother said never mind your part...
Is to be what you'll be.

Her cheek hit a chair
and blood trickled down
Mingling with her tears
Tommy carried on preaching
And his voice filled Sally's ear
She caught his eye she had to try
But couldn't see through the lights
Her face was gashed
and the ambulance men
Had to carry her out that night.

The crowd went crazy
As Tommy left the stage!
Little Sally was lost
for the price of a touch
And a gash across her face!
Oooooh! Her pretty face!

Sixteen stitches put her right
And her dad said' don't say I didn't warn yet
Sally got married to a rock musician
She met in California
Tommy always talks about the day
The disciples all went wild!
Sally still carries a scar on her cheek
To remind her of his smile

She knew from the start
Deep down in her heart
That she and Tommy were worlds apart,
But her Mother said never mind your part...
Is to be what you'll be.

[Sally Simpson]

Fora de casa, o Sr. Simpson avisou
Que Sally não poderia ir ao encontro
Ele segue a limpar o seu Rolls Royce azul
E ela entrou correndo chorando
Ela entrou no seu quarto e as lágrimas
Pingaram na foto do novo Messias
Ela pegou um livro da vida do seu pai
E o jogou no fogo!

Ela sabia desde o início
Do fundo do coração
Que ela e Tommy eram mundos separados
Mas a Mãe dela disse não liga,
Sua parte é de ser o que você será

O tema do sermão foi ‘Venha até mim
O amor encontrará um caminho’
Então Sally decidiu ignorar o seu pai
E fugir de qualquer maneira!
Ela passou a tarde toda se preparando
E decidiu que tentaria toca-lo
Talvez ele percebesse que ela era livre
E conversaria com ela neste domingo

Ela sabia desde o início
Do fundo do coração
Que ela e Tommy eram mundos separados
Mas a Mãe dela disse não liga,
Sua parte é de ser o que você será

Ela chegou a seis e o lugar estava sacudindo
Para a música gospel até ás nove
Grupo após grupo surgia no palco
E Sally apenas sentou lá chorando.
Ela roeu as unhas parecendo bela
Como uma foto bem na fileira da frente
E então um DJ usando um blazer
com um distintivo
Correu e disse 'aqui vamos nós’!

A multidão foi à loucura
Quando Tommy subiu ao palco!
A pequena Sally se perdeu
enquanto a polícia empurrava
A multidão para trás revoltada!

Mas logo a atmosfera ficou mais calma
Enquanto Tommy deu uma lição
Sally precisava deixa-lo saber que ela o amava
E pulou na rebalta!
Ela correu cruzando o palco
até a figura iluminada
E o tocou no rosto
Tommy virou-se girando
Enquanto um homem uniformizado
a expulsou do palco

Ela sabia desde o início
Do fundo do coração
Que ela e Tommy eram mundos separados
Mas a Mãe dela disse não liga,
Sua parte é de ser o que você será

Sua bochecha bateu numa cadeira
e o sangue escorreu
Misturando-se com suas lágrimas
Tommy continuou o sermão
E sua voz encheu os ouvidos de Sally
Ela captou o seu olhar, ela teve que tentar
Mas não pôde ver através das luzes
Seu rosto estava cortado
e os homens da ambulância
Tiveram que carrega-la aquela noite.

A multidão foi à loucura
Enquanto Tommy deixava o palco!
A pequena Sally perdeu-se
pelo preço de um toque
E um corte no seu resto!
OOoooh. Seu lindo rosto!

Dezesseis pontos a endireitaram
E o seu pai disse: ‘Não diga que não te avisei?’
Sally se casou com um roqueiro
Que ela conheceu na Califórnia
Tommy sempre fala sobre o dia
Que os discípulos todos foram à loucura!
Sally ainda leva uma cicatriz na bochecha
Para lembra-la do sorriso dele.

Ela sabia desde o início
Do fundo do coração
Que ela e Tommy eram mundos separados
Mas a Mãe dela disse não liga,
Sua parte é de ser o que você será

[I'm Free]

Tommy:

I'M FREE-I'm free,
And freedom tastes of reality
I'm free-I'm free,
And I'm waiting for you to follow me.

If I told you what it takes
To reach the highest high
You'd laugh and say 'nothing's that simple'
But you've been told many times before
Messiahs pointed to the door
And no one had the guts
to leave the temple!

I'm free-I'm free
And freedom tastes of reality
I'm free-I'm free
And I'm waiting for you
to follow me.

Chorus:

How can we follow?
How can we follow?

[Estou Livre]

Tommy:

Estou livre, estou livre
E liberdade tem sabor de realidade
Estou livre, estou livre
E estou esperando que você venha me seguir

Se eu lhe contasse tudo que é preciso
Para alcançar o ponto mais alto
Você iria rir e dizier que 'nada é tão simples'
Mas já lhe foi dito muitas vezes
Messias apontou para a porta
E ninguém teve coragem
para deixar o templo!

Estou livre, estou livre
E liberdade tem sabor de realidade
Estou livre, estou livre
E estou esperando
que você venha me seguir

Coral:

Como podemos seguir?
Como podemos seguir?

[Welcome]

Welcome

Tommy:

Come to my house
Be one of the comfortable people
Come to this house
We're drinking all night
Never sleeping

Milkman come in!
And you baker
Little old lady welcome
And you shoe maker

Come to this house!
Into this house

Come to this house
Be one of us.
Make this your house
Be one of us.

You can help
To collect some more in
Young and old people
Lets get them all in!

Come to this house!
Into this house

Ask along that man
who's wearing a carnation.
Bring every single person
From Victoria Station
Go into that hospital
And bring nurses and patients
Everybody go home
and fetch their relations!

Come to this house
Be one of the comfortable people.
Lovely bright home
Drinking all night never sleeping.

We need more room
Build an extension
A colourful palace
Spare no expense now

Come to this house
Be one of us
Come into this house
Be one of us

Come to this house
Into this house

Welcome

[Bem-Vindo]

Bem-vindo

Tommy:

Venham para minha casa
Seja uma das pessoas confortaveis
Venham para esta casa
Estamos bebendo a noite toda
Nunca dormindo

Leiteiro entre!
E você padeiro
Velha senhora seja bem-vinda
E você, sapateiro

Venham para esta casa!
Entrem nesta casa

Venha para esta casa
Seja um de nós
Faça desta, sua casa
Seja um de nós

Você pode ajudar
A trazer mais para dentro
Pessoas jovens e velhas
Deixem todos entrar!

Venham para esta casa!
Entrem nesta casa

Convida aquele homem
que está usando um cravo
Tragam cada pessoa
De Victoria Station
Entrem naquele hospital
E tragam as enfermeiras e os pacientes
Todo mundo vá pra casa
e tragam seus parentes!

Venham para minha casa
Seja uma das pessoas confortaveis
Uma adorável casa iluminada
Bebendo a noite toda, nunca dormindo

Precisamos de mais espaço
Construa uma extensão
Um palácio colorido
Não poupe despesas

Venha para esta casa
Seja um de nós
Entre nesta casa
Seja um de nós

Venha para esta casa
Entre nesta casa

Bem-vindo

[We're Not Gonna Take It]

Tommy: Welcome to the Camp
I guess you all know why we're here
My name is Tommy
And I became aware this year

If you want to follow me,
You’ve got to play pinball.
And put in your earplugs
Put on your eyeshades
You know where to put the cork

Hey you, getting drunk, so sorry!
I've got you sussed.
Hey you, smoking Mother Nature!
This is a bust!
Hey hung up old Mr. Normal
Don't try to gain my trust!
'Cause you ain't gonna follow me
Any of those ways
Although you think you must

Guests:
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it

We're not gonna take it
Never did and never will
We're not gonna take it
Gonna break it, gonna shake it
Let’s forget it better still

Tommy:
Now you can't hear me
Your ears are truly sealed.
You can't speak either your mouth is filled
You can't see nothing
And pinball completes the scene
Here come willing helpers to guide you to
Your very own machine

Guests:
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it

We're not gonna take it
Never did and never will
Don't want no religion
And as far as we can tell
We ain't gonna take you
Never did and never will
We're not gonna take you
We forsake you
Gonna rape you
Let's forget you better still.

Tommy:
See me
Feel me
Touch me
Heal me

Listening to you
I get the music
Gazing at you
I get the heat
Following you
I climb the mountains
I get excitement at your feet

Right behind you
I see the millions
On you
I see the glory
From you
I get opinions
From you
I get the story

[Não Vamos Aturar Isto]

Tommy: Bem-vindo ao Acampamento
Suponho que todos sabem por que estamos aqui
Meu nome é Tommy
E eu me tornei apar este ano.

Se vocês quiserem me seguir
Vocês terão que jogar pinball
E colocar em seu tampão para os ouvidos
Coloque nos seus óculos escuros para os olhos
Você sabe onde pôr a rolha

Ei você, se embriagando, sinto muito!
Eu te peguei na garimpagem
Ei você, fumando Mãe Natureza!
Isso é uma batida!
Ei neurótico Sr. Normal
Não tente ganhar minha confiança!
Pois você não vai me seguir
De nenhuma destas maneiras
Embora você ache que deve

Convidados:
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto

Não vamos aturar isto
Nunca deixamos e nunca iremos
Não vamos aturar isto
Vamos quebrar isto, vamos sacudir isto
Melhor ainda, vamos esquecer isto

Tommy:
Agora você não me pode ouvir
Suas orelhas estão realmente seladas
Nem podem falar, sua boca está cheia
Você não pode enxergar nada
E pinball completa a cena
Lá vêm ajudantes voluntários para te guiar á
Sua própria máquina

Convidados:
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto
Não vamos aturar isto

Não vamos aturar isto
Nunca deixamos e nunca iremos
Não queremos nenhuma religião
E até onde nós podemos perceber
Não te aturaremos
Nunca deixamos e nunca iremos
Não te aturaremos
Nós te abandonamos
Iremos te estuprar
Melhor ainda, vamos te esquecer

Tommy:
Me veja
Me sinta
Me toque
Me cure

Ouvindo você
Eu tenho a música
Contemplando você
Eu recebo o calor
Seguindo você
Eu escalo as montanhas
Eu tenho excitação a seus pés

Logo atrás de você
Eu vejo milhões
Em você
Eu vejo a glória
De você
Eu tenho opiniões
De você
Eu tenho a história.

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Jethro Tull
Stamp

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS