Tradução - Freak Out - Frank Zappa

WHIPLASH.NET - Rock e Heavy Metal!

Tradução - Freak Out - Frank Zappa


  | Comentários:

Imagem
HUNGRY FREAKS DADDY

Mr. america, walk on by your schools that do not teach
Mr. america, walk on by the minds that won't be reached
Mr. america try to hide the emptiness that's you inside
But once you find that the way you lied
And all the corny tricks you tried
Will not forestall the rising tide of hungry freaks daddy!

They won't go on four no more
Great mid-western hardware store
Philosophy that turns away
From those who aren't afraid to say what's on their minds
The left behinds of the great society

Hungry freaks, daddy!

Mr. america, walk on by your supermarket dream
Mr. america, walk on by the liquor store supreme
Mr. america try to hide the product of your savage pride
The useful minds that it denied
The day you shrugged and stepped aside
You saw their clothes, and then you cried,
"those hungry freaks, daddy!"

They won't go on four no more
Great mid-western hardware store
Philosophy that turns away
From those who aren't afraid to say what's on their minds
The left behinds of the great society

ABERRAÇÕES FAMINTAS PAPAI

Senhor América, ande pelas suas escolas que não ensinam
Senhor América, ande pelas mentes que não serão alcançadas
Senhor América tente esconder o vazio que está dentro de você
Mas antes você percebe que você mentiu
E todos os truques baratos que você tentou
Não vão prever a ascensão das aberrações famintas, papai

Eles não virão mais em quatro
Grande loja de equipamentos do centro-oeste
Filosofia que afasta
Daqueles que tem medo de dizer o que eles tem em mente
Os abandonados da grande sociedade

Aberrações famintas, papai

Senhor América, ande pelo seu supermercado dos sonhos
Senhor América, ande pela suprema loja de bebidas
Senhor América, tente esconder o produto do seu orgulho selvagem
As mentes úteis que foram negadas
No dia em você encolheu os ombros e se afastou
Você viu a roupa deles e depois chorou
"Aquelas aberrações famintas, papai"

Eles não virão mais em quatro
Grande loja de equipamentos do centro-oeste
Filosofia que afasta
Daqueles que tem medo de dizer o que eles tem em mente
Os abandonados da grande sociedade

AIN'T GOT NO HEART

Ain't got no heart
I ain't got no heart to give away

I sit and laugh at fools in love
There ain't no such thing as love
No angels singing up above today

Girl I don't believe
Girl I don't believe in what you say

You say your heart is only mine
I say to you, You must be blind,
What makes you think that you're so fine

That I would throw away the groovy life I lead
'Cause baby, what you've got yeah
It sure ain't what I need

Girl you better go
Girl you'd better go anyway
I think that life with you would be
Just not quite the thing for me
Why is it so hard to see my way?

Why should I be stuck with you
It's just not what I want to do
Why should an embrace or two
Make me such a part of you
I ain't got no heart to give away!

NÃO TENHO CORAÇÃO NENHUM

Não tenho coração nenhum
Eu não tenho nenhum coração para dar

E sento e acho graça dos tolos apaixonados
Não há amor nenhum
Não há anjos cantando lá em cima hoje

Garota eu não acredito
Garota eu não acredito no que você diz

Você diz que seu coração é só meu
Eu te digo, você deve estar cega
O que te faz pensar que você seja tão legal

E que eu jogaria fora a boa vida que eu levo
Por que meu bem, o que você tem
Certamente não é o que eu preciso

Garota é melhor você ir
Garota é melhor você ir de uma vez
Eu acho que a vida com você
Não seria boa pra mim
Por que é tão difícil entender o meu jeito?

Por que eu deveria me prender a você
Não é o que eu quero fazer
Por que deveríamos nos abraçar
Fazer parte de você
Eu não tenho nenhum coração para dar

WHO ARE THE BRAIN POLICE?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
What will you do if we let you go home,
And the plastic's all melted,
And so is the chrome?
Who are the brain police?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
What will you do when the label comes off,
And the plastic's all melted,
And the chrome is too soft?

Aaahhh!

Think i'm very tired and i'm going to die
I think i'm going to die, i think i'm going to die
Who are the brain police?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
What will you do if the people you knew
Were the plastic that melted,
And the chromium too?
Who are the brain police?

QUEM SÃO OS CABEÇAS DA POLÍCIA?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
O que você vai fazer se te deixarmos ir pra casa
E o plástico está todo derretido
Então isso é o cromo?
Quem são os cabeças da polícia?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
O que você vai fazer quando a etiqueta cair,
E o plástico está todo derretido
E o cromo está muito mole?

Aaahhh!
Aaahhh!

Acho que estou muito cansado e vou morrer
Eu acho que vou morrer, eu acho que vou morrer
Quem são os cabeças da polícia?

Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
Aahh ah ahahahaaa, aahh ah ahahahaaa
O que você vai fazer se as pessoas que você conheceu
Forem o plástico que derreteu
E o crômio também?
Quem são os cabeças da polícia?

GO CRY ON SOMEBODY ELSE'S SHOULDER

A year ago today
Was when you went away
But now you come back knockin' on my door
And you say you're back to stay,
But I say...
Go cry
On somebody else's shoulder
I'm somewhat wiser now
And one whole year older
I sure don't need you now
And I don't love you
Anymore

You cheated me baby,
And told some dirty lies about me
Fooled around with all those other guys
That's why I had to set you free
I sure don't need you now
And I don't love you
Anymore

A year ago today
You went away
And now you come back crying
Crying, crying: please, let me in
But I don't need you
No I don't love you anymore
So go lean on...go cry on
Somebody else's door

Go cry
On somebody else's shoulder
I'm somewhat wiser now
And one whole year older
I sure don't need you now
And I don't love you
Anymore (Oh, my darling!)

(Spoken:)
Go ahead and cry
Go ahead and let the tears fall outa your eye
Let 'em fall on your dress
Who cares if it makes a mess?
I gave you my high school ring
At the root beer stand
We had a teen-age love baby
I thought it was sharp
It was really so grand...but

You cheated me baby
And told some dirty lies about me
Fooled around with all those other guys
That's why I had to get my khakis pressed
I sure don't need you now
And I don't love you
Anymore

(Spoken:)
Baby, I love you so much, darling
Why don't you dig me?
I dig you
But you don't dig me
I don't understand what it is
I had my car re-upholstered
I got my hair processed
I got a nice pompadour job on it
I bought a new pair of shoes
I got some new khakis and I met you
And we went out to get a Coca-Cola...

VÁ CHORAR NO OMBRO DE OUTRO

Hoje já faz um ano
Que você foi embora
Mas agora você volta e bate na minha porta
E você diz que voltou pra ficar
Mas eu digo
Vá chorar
No ombro de outro
Eu estou mais esperto agora
E um ano mais velho
Estou certo de que não preciso de você agora
E eu não te amo
Mais

Você me enganou meu bem,
E disse algumas mentiras sujas sobre mim
Me traiu com todos aqueles caras
É por isso que eu devo te libertar
Estou certo de que não preciso de você agora
E eu não te amo
Mais

Faz um ano hoje
Que você foi embora
E agora você volta chorando
Chorando, chorando: por favor, me deixe entrar
Mas eu não preciso de você
Não, eu não te amo mais
Então vá se apoiar....vá chorar
Na porta de outro

Vá chorar
No ombro de outro
Eu estou mais esperto agora
E um ano mais velho
Estou certo de que não preciso de você agora
E eu não te amo
Mais (oh, meu amor)

(falado:)
Vá em frente e chore
Vá em frente e deixe as lágrimas escorrerem pelos seus olhos
Deixe as cair em seu vestido
E daí se sujar?
Eu te dei meu anel de ensino médio
E a última cerveja que restava
Nós tivemos um amor adolescente meu bem
Eu achei que fosse forte
Era mesmo sublime......mas

Você me enganou meu bem,
E disse algumas mentiras sujas sobre mim
Me traiu com todos aqueles caras
É por isso que eu tive que eu tive que passar meus Khakis*
Estou certo de que não preciso de você agora
E eu não te amo
Mais

Falado:
Me amor, eu te amo tanto, meu bem
Por que você não se amarra em mim?
Eu me amarro em você
Mas você não se amarra em mim
Eu não entendo por que
Eu estufei meu carro
Eu ajeitei meu cabelo
Eu fiz uma coisa pomposa nele
Eu comprei um novo par de sapatos
Eu comprei novos Khakis* e te encontrei
E nós saímos para tomar Coca-cola

*: Khakis é um tipo de camisa.

MOTHERLY LOVE

Motherly love
Motherly love
Forget about
The brotherly and other-ly love
Motherly love
Is just the thing for you
You know your Mothers' gonna love ya
Till ya don't know what to do

The Mothers got love
That'll drive ya mad
They're ravin' 'bout the way we do
No need to feel lonely...
No need to feel sad,
If we ever get a hold on you
What you need is...

Motherly love
(Come on get it now)
Motherly love
Forget about
The brotherly and other-ly love
Motherly love
Is just the thing for you
You know your Mothers' gonna love ya
Till ya don't know what to do

Nature's been good
To this here band
Don't ever think we're shy
Send us up some little groupies
And we'll take their hands
And rock 'em till they sweat and cry
What you need is...

Motherly love
(Get it now)
Motherly love
Forget about
The brotherly and other-ly love
Motherly love
Is just the thing for you
You know your Mothers' gonna love ya
Till ya don't know what to do
We can love ya
Till ya have a heart attack
You'd best believe that's true
We'll bite your neck
And scratch your back
Till you don't know what to do
What you need is...

Motherly love
Motherly love
Forget about
The brotherly and other-ly love
Motherly love
Is just the thing for you
You know your Mothers' gonna love ya
Till ya don't know what to do

You know I've got a little Motherly love for you baby
You know I've got a little Motherly love for you honey
You know it doesn't bother me at all
That you're only 18 years old
'Cause I got a little Motherly love for you baby
Pow pow pow pow

AMOR MATERNAL

Amor maternal
Amor maternal
Esqueça
O amor fraternal ou outro tipo de amor
Amor maternal
É a coisa certa pra você
Você sabe que os seus Mothers vão te amar
Até você não saber mais o que fazer

Os Mothers tem amor
Que te deixará louco
Eles estão delirando assim como você
Não precisa se sentir sozinho
E nem se sentir triste
Se nós lhe dermos um abraço
Você precisa de...........

Amor maternal
(pegue agora)
Amor maternal
Esqueça
O amor fraternal ou outro tipo de amor
Amor maternal
É a coisa certa pra você
Você sabe que os seus Mothers vão te amar
Até você não saber mais o que fazer

A natureza tem sido boa
Pra essa banda aqui
Não pense que somos tímidos
Envie nos algumas groupies
E nós vamos segurar as mãos delas
Vamos sacudi-las até elas suarem e gritarem
Você precisa é de

Amor maternal
(pegue agora)
Amor maternal
Esqueça
O amor fraternal ou outro tipo de amor
Amor maternal
É a coisa certa pra você
Você sabe que os seus Mothers vão te amar
Até você não saber mais o que fazer

Nós podemos te amar
Até você ter um ataque cardíaco
É melhor você acreditar que é verdade
Nós vamos morder o seu pescoço
E arranhar suas costas
Até você não saber mais o que fazer
Você precisa é de

Amor maternal
(pegue agora)
Amor maternal
Esqueça
O amor fraternal ou outro tipo de amor
Amor maternal
É a coisa certa pra você
Você sabe que os seus Mothers vão te amar
Até você não saber mais o que fazer

Você sabe que eu tenho um pouquinho de amor maternal pra você amor
Você sabe que eu tenho um pouquinho de amor maternal pra você querida
Você sabe que não me importa nem um pouquinho
Que você só tenha 18 anos
Porque eu tenho um pouquinho de amor maternal pra você querida
Pow pow pow pow
Pow pow pow

HOW COUL I BE SUCH A FOOL?

When I won your love, I was very glad
Every happiness in the world belonged to me
Then our love was lost and you went away
Now I shed my tears in lonely misery

I know now that you never ever really loved me
It hurts me now to think you never ever really cared
I sit and ask myself a thousand times to try and find
What really happened to the love that we shared

How could I be such a fool
How could I believe all those lies you told me
How could I be taken in by your sweet face
You spoiled our love, you ruined my life
I'm so tore down, I'm a terrible disgrace

But there will come a time and you'll regret the way
You treated me as if I was a fool and didn't know
The many times you lied about your love for me
Someone else is gonna know that your love was just a show...

How could I be such a fool?

COMO PUDE SER TÃO TOLO?

Quando ganhei seu amor, eu fiquei muito feliz
Toda felicidade do mundo pertenceu a mim
Mas nosso amor se perdeu e você foi embora
Agora eu derramo minhas lágrimas na solidão e na tristeza

Agora eu sei que você nunca me amou de verdade
Dói agora saber que você nunca se importou
Eu me pergunto milhares de vezes tentando descobrir
O que aconteceu com o amor que partilhamos

Como pude ser tão tolo?
Como pude acreditar nas mentiras que você me disse
Como pude ser levado pelo seu doce olhar
Você destruiu nosso amor, arruinou minha vida
Estou tão deprimido, estou em uma desgraça terrível

Mas vai chegar um dia em que você se arrependerá
Você me tratou feito idiota e eu não sabia
Das tantas vezes que você mentiu sobre me amar
Alguém vai descobrir que seu amor é só fingimento

Como pude ser tão tolo?

WOWIE ZOWIE

Wowie Zowie
Your love's a treat
Wowie Zowie
You can't be beat
Wowie Zowie, baby
You're so neat
I don't even care
If you shave your legs
Wowie Zowie, baby
You're so fine
Wowie Zowie, baby
Please be mine
Wowie Zowie
Up and down my spine
I don't even care
If you brush your teeth

I dream of you each mornin'
I dream of you each night
Just the other day I got so shook up
I dreamed of you in the afternoon

Baum didi, baum didi, baum didi,
Baum didi, baum didi, baum didi

I dream of you each mornin'
I dream of you each night
Just the other day I got so shook up
I had a flash in the afternoon

Wowie Zowie, baby
Love me do
Wowie Zowie
And I'll love you too
Wowie Zowie, baby
I'll be true
I don't even care
If your dad's the heat

Wowie Zowie
Wowie
Wowie Zowie
Wowie
Wowie Zowie
Wowie
Wowie Zowie

WOWIE ZOWIE

Wowie Zowie
Seu amor é uma delícia
Wowie Zowie
Você não pode imbatível
Wowie Zowie, querida
Você é tão perfeita
Eu não tô nem ai
Se você depila suas pernas
Wowie Zowie, querida
Você é tão boa
Wowie Zowie, querida
Por favor seja minha
Wowie Zowie
Arrepia minha espinha
Eu não tô nem ai
Se você escova seus dentes

Eu sonho com você toda manhã
Eu sonho com você toda noite
Já no outro dia eu fiquei tão arrepiado
Eu sonhei com você a tarde

Baum didi, baum didi, baum didi,
Baum didi, baum didi, baum didi
Baum didi, baum didi, baum didi
Baum didi, baum didi, baum didi

Eu sonho com você toda manhã
Eu sonho com você toda noite
Já no outro dia eu fiquei tão arrepiado
Eu tive um flash de tarde

Wowie Zowie, querida
Me ame de verdade
Wowie Zowie
E eu te amarei também
Wowie Zowie, querida
Eu serei verdadeiro
Eu não tô nem ai
Se seu pai da polícia

Wowie Zowie
Wowie Zowie
Wowie
Wowie
Wowie Zowie
Wowie Zowie
Wowie
Wowie
Wowie Zowie
Wowie Zowie
Wowie
Wowie
Wowie Zowie
Wowie Zowie

YOU DIDN'T TRY TO CALL ME

You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try?
Didn't ya know I was lonely?
No matter who I take home, I keep on calling your name
And you, (I need you so bad), You're The One, babe

Tell me, tell me who's lovin' ya now
'Cause it worries my mind and I can't sleep at all
I stayed home on Friday just to wait for your call
And you didn't try to call me

Why didn't ya try, didn't ya try?
Didn't ya know I was lonely?
No matter who I take home, I keep on calling your name
And you, (I need you so bad), you're The One, babe

Tell me, tell me who's lovin' ya now
'Cause it worries my mind and I can't sleep at all
I stayed home on Friday just to wait for your call
I can't say what's right or
what's wrong
But I love you!
All ya gotta do is call me babe
'Cause I want you!

You make me feel so excited girl
I got so hung up on you from the moment that we met
That no matter how I try, I can't keep the tears
From running down my face
I'm all alone at my place

You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try?
Didn't ya know I was lonely?
Why didn't ya try, didn't ya try, didn't ya know I was lonely?
I stayed home all afternoon man
I was working on my car, I fixed the upholstery
I fixed the seat so it would tilt back
We were going to go to the drive-in and you didn't call me man
I waited, it was Friday night, I remember now
It was nine o'clock and I was sitting on home
I was still watching television and ya didn't try to call me
We'd been going steady for six weeks and I thought you were my
teenage prill
I thought you were my teenangel man
But you didn't call me
I dig ya so much man, why didn't ya call me
If you could have seen me in the afternoon
I was hung up, I even washed the car
I, I reprimered the right front fender man
We were gonna go, we were gonna go out
And get some root beer afterwards man
And I was gonna show everybody my new carburettor
And ya didn't try to call me

VOCÊ NÃO TENTOU ME LIGAR

Você não tentou me ligar, por que não tentou, por que?
Não sabia que eu estava sozinho?
Não importa quem eu leve pra casa, eu continuo chamando o seu nome
E você (eu preciso tanto de você) você é a única meu bem

Diga me, diga me quem está amando você agora
Porque isso esquenta minha cabeça e eu não consigo dormir de jeito nenhum
Eu fiquei em casa na sexta só para esperar você me ligar
E você não tentou me ligar

Por que não tentou, por que?
Não sabia que eu estava sozinho?
Não importa quem eu leve pra casa, eu continuo chamando o seu nome
E você (eu preciso tanto de você) você é a única meu bem

Diga me, diga me quem está amando você agora
Porque isso esquenta minha cabeça e eu não consigo dormir de jeito nenhum
Eu fiquei em casa na sexta só para esperar você me ligar
Eu não posso dizer o que é certo ou
O que é errado
Mas eu te amo
Tudo que você tem que fazer é me ligar meu bem
Por que eu te quero

Você me faz sentir tão excitado garota
Eu fiquei ligadão em você desde o momento em que nos encontramos
Não importa como eu tente, eu não consigo conter as lágrimas
Escorrendo pelo meu rosto
Estou completamente solitário aqui em casa

Você não tentou me ligar, por que não tentou, por que?
Não sabia que eu estava sozinho?
Por que não tentou, por que, não sabia que eu estava sozinho?
Eu fiquei a tarde toda em casa cara
Eu estava consertando meu carro, eu consertei o estofamento
E consertei o banco e ele se inclinou
Nós íamos para o drive in e você não me ligou
Eu esperei. era um anoite de sexta, eu me lembro agora
Eram nove horas e eu estava sentado lá em casa
Eu ainda tava assistindo televisão e você não tentou me ligar
Nós estávamos namorando por seis semanas e eu pensei que você era meu tesouro
Eu pensei que você era minha anjinha
Mas você não me ligou
Eu gosto tanto de ti, por que não me ligou
Se eu pudesse te ver a tarde
Eu estava ligado, eu até lavei o carro
Eu, eu consertei o paralama da frente
Nós íamos, nós íamos sair
E tomar uma cerveja depois
E eu ia mostrar pra todo mundo meu novo carburador
E você não tentou me ligar

ANYWAY THE WIND BLOWS

Any way the wind blows is-a fine with me
Any way the wind blows, it don't matter to me
'Cause I'm thru with-a fussin' and-a fightin' with-a you
I went out and found a woman who is gonna be true
She makes me oh so happy now, I'm never ever blue
Any way the wind blows,
Any way the wind blows,
Any way the wind blows

She's my heart and soul and she loves me tenderly
Now my story can't be told just how good she is to me
Yes, she treats me like she loves me and she never makes me cry
I'm gonna stick with her 'till the day I die
She's not like you baby, she would never ever lie
Any way the wind blows,
Any way the wind blows,
Any way the wind blows

Any way the wind blows,
Any way the wind blows,
Any way the wind blows
Now that I am free from the troubles of the past
Took me much too long to see that our romance couldn't last
I'm gonna go away and leave you standing at the door
I'll tell you pretty baby I won't be back no more
'Cause you don't even know what love is for
Any way the wind blows,
Any way the wind blows,
Any way the wind blows

DO JEITO QUE FOR

Do jeito que for está bom pra mim
Do jeito que for, não me importa
Porque já não aguento mais confusão e briga com você
Eu saí e encontrei uma garota que vai ser pra valer
Ela me faz tão feliz, agora não fico mais "deprê'
Do jeito Que For
Do jeito Que For
Do jeito Que For

Ela é minha alma gêmea e me ama ternamente
Agora já não posso dizer o quão ela me faz bem
Sim, ela me trata como se me amasse e nunca me faz chorar
Vou ficar colado nela até eu dia em que eu morrer
Ela não é como você meu bem, ela nunca iria mentir
Do jeito Que For
Do jeito Que For
Do jeito Que For

Do jeito Que For
Do jeito Que For
Do jeito Que For
Agora que me libertei dos problemas do passado
Me levou tempo demais para ver que nosso romance não duraria
Eu 'vou me embora' enfim e vou deixar você pra lá
Vou lhe dizer meu bem que nunca mais irei voltar
Porque você não sabe nem o que significa amar
Do jeito Que For
Do jeito Que For
Do jeito Que For

I'M NOT SATISFIED

Yeah!
Got no place to go
I'm tired of walking up and down the street all by myself
No love left for me to give
I try and try but no-one wants me the way I am

Why should I pretend I like
To roam from door to door
Maybe I'll just kill myself
I just don't care no more

Because I'm not satisfied
Everything I tried
I don't like the way
Life has been abusing me

Yeah! Yeah!

Who would care if I was gone?
I never met no-one who'd care if I was dead and gone
Who needs me to care for them?
Nobody needs me, why should I just hang around?

Why should I just sit and watch
While the others smile?
I just wish that someone cared
If I was happy for a while

Because I'm not satisfied
Everything I tried
I don't like the way
Life has been abusing me

Yeah!

EU NÃO ESTOU SATISFEITO

Yeah!
Não tenho nenhum lugar pra ir
Estou cansado de andar pra cima e pra baixo pela rua sozinho
Não restou amor para eu dar
Eu tento e tento mas ninguém me quer do jeito que eu sou

Porque eu deveria fingir que gosto
De andar de porta em porta
Talvez eu me mate de uma vez
Eu já não ligo mais

Porque eu não estou satisfeito
Tudo que eu tentei
Eu não gosto do jeito
Que a vida tem abusado de mim

Yeah! Yeah!

Quem ligaria se eu me mandasse?
Eu nunca encontrei ninguém que se importaria se eu estivesse morto e enterrado
Quem precisa de mim pra cuidar deles ?
Ninguém precisa de mim, por que eu deveria ficar perambulando por ai?

Por que eu deveria simplesmente sentar e assistir
Enquanto os outros sorriem?
Eu só queria que alguém ligasse
Se eu estivesse feliz por um tempo

Porque eu não estou satisfeito
Tudo que eu tentei
Eu não gosto do jeito
Que a vida tem abusado de mim

Yeah!

YOU'RE PROBABILY WONDERING I'M HERE

You're probably wondering
Why I'm here
And so am I
So am I
Just as much as you wonder
'Bout me bein' in this place
Yeah!
That's just how much I marvel
At the lameness on your face
You rise each day the same old way
And join your friends out on the street
Spray your hair
And think you're neat
I think your life is incomplete
But maybe that's not for me to say
They only pay me here to play

I wanna hear Caravan with a drum solo

You're probably wondering
Why I'm here
And so am I
So am I

Just as much as you wonder
'Bout me starin' back at you
Yeah!
That's just how much I question
The corny things you do

You paint your face and then you chase
To meet the gang where the action is
Stomp all night
And drink your fizz
Roll your car and say "Gee whiz!"
You tore a big hole in your convertible top
What will you tell your Mom and Pop?

Mam, I tore a big hole in the convertible

You're probably wondering
Why I'm here
And so am I
So am I

Just as much as you wonder
If I mean just what I say
Yeah!
That's just how much I question
The social games you play

You told your Mom you're stoked on Tom
And went for a cruise in Freddie's car
Tommy's asking
Where you are
You boogied all night in a cheesy bar
Plastic boots and plastic hat
And you think you know where it's at?
Yeah!

You're probably wondering
Why I'm here
(Not that it makes a heck of a lot of a difference to ya)

VOCÊ DEVE ESTAR SE PERGUNTANDO PORQUE ESTOU AQUI

Você deve está se perguntando
Por que estou aqui
E eu também
Eu também
O quanto você se pergunta
Sobre eu estar aqui
Yeah
É o quanto eu me impressiono
Com a imperfeição do seu rosto
Você cresce da mesma maneira todo dia
E encontra seus amigos na rua
Borrifa seu cabelo
E se acha perfeita
Eu acho que sua vida é incompleta
Mas talvez não caiba a mim dizer
Eles só me pagam para tocar

Eu quero ouvir uma caravana com um solo de bateria

Você deve está se perguntando
Por que estou aqui
E eu também
Eu também

O quanto você se pergunta
Sobre eu ficar atrás de você
Yeah
É o quanto eu questiono
As besteiras que você faz

Você pinta sua cara e depois você vai
Encontrar o pessoal no lugar em que eles ficam
Sapateando a noite inteira
E você bebe seu champanhe
Pega seu carro e diz "Gee whiz!"
Você fez um grande buraco no seu conversível
O que você vai dizer pra sua mãe e pro seu pai?

Mãe, eu fiz um buracão no conversível

Você deve está se perguntando
Por que estou aqui
E eu também
Eu também

O quanto você pergunta
Se eu denoto o que eu digo
Yeah
É o quanto eu questiono
Os joguinhos sociais que você joga

Você disse pra sua mãe que está caidinha pelo Tom
E foi dar uma volta no carro do Freddie
Tommy está perguntando
Onde está você
Você dançou a noite inteira no Cheesy Bar
Botas de plástico e chapéus de plástico
E você sabe onde está?
Yeah

Você deve está se perguntando
Por que estou aqui
(não que faça diferença pra você)

TROUBLE EVERY DAY

Well I'm about to get UPSET
From watchin' my TV
Been checkin' out the news
Until my eyeballs fail to see
I mean they say that every day
Is just another rotten mess
And when it's gonna change, my friends
Is anybody's guess

So I'm watchin' and I'm waitin'
Hopin' for the best
Even think I'll go to prayin'
Every time I hear 'em sayin'
That there's no way to delay
That trouble comin' every day
No way to delay
That trouble comin' every day

Wednesday I watched the riot...
I seen the cops out on the street
Watched 'em throwin' rocks and stuff
And chokin' in the heat
Listened to reports
About the whisky passin' 'round
Seen the smoke & fire
And the market burnin' down
Watched while everybody
On his street would take a turn
To stomp and smash and bash and crash
And slash and bust and burn

And I'm watchin' and I'm waitin'
Hopin' for the best
Even think I'll go to prayin'
Every time I hear 'em sayin'
That there's no way to delay
That trouble comin' every day
No way to delay
That trouble comin' every day

Well you can cool it,
You can heat it...
'Cause, baby, I don't need it...
Take your TV tube and eat it
'N all that phony stuff on sports
'N all THOSE unconfirmed reports
You know I watched that rotten box
Until my head began to hurt
From checkin' out the way
The newsmen say they get the dirt
Before the guys on channel so-and-so
And further they assert
That any show they'll interrupt
To bring you news if it comes up
They say that if the place blows up
They'll be the first to tell
Because the boys they got downtown
Are workin' hard and doin' swell,
And if anybody gets the news
Before it hits the street,
They say that no one blabs it faster
Their coverage can't be beat

And if another woman driver
Gets machine-gunned from her seat
They'll send some joker with a brownie
And you'll see it all complete

So I'm watchin' and I'm waitin'
Hopin' for the best
Even think I'll go to prayin'
Every time I hear 'em sayin'
That there's no way to delay
That trouble comin' every day
No way to delay
That trouble comin' every day

Hey you know something people
I'm not black
But there's a whole lots a times
I wish I could say I'm not white

Well, I seen the fires burnin'
And the local people turnin'
On the merchants and the shops
Who used to sell their brooms and mops
And every other household item
Watched the mob just turn and bite 'em
And they say it served 'em right
Because a few of them are white,
And it's the same across the nation
Black & white discrimination
They're yellin' "You can't understand me!"
And all the other crap they hand me
In the papers and TV
'N all that mass stupidity
That seems to grow more every day
Each time you hear some nitwit say
He wants to go and do you in
Because the color of your skin
Just don't appeal to him
(No matter if it's black or white)
Because he's out for blood tonight
You know we gotta sit around at home
And watch this thing begin
But I bet there won't be many left
To see it really end
'Cause the fire in the street
Ain't like the fire in my heart
And in the eyes of all these people
Don't you know that this could start
On any street in any town
In any state if any clown
Decides that now's the time to fight
For some ideal he thinks is right
And if a million more agree
There ain't no great society
As it applies to you and me
Our country isn't free
And the law refuses to see
If all that you can ever be
Is just a lousy janitor
Unless your uncle owns a store
You know that five in every four
WON'T amount TO nothin' more
THAN watch the rats go across the floor
And make up songs about being poor
Blow you harmonica son!

PROBLEMA TODO DIA

Bem, eu já estou quase ficando entediado
De tanto assistir Tv
Eu conferi as notícias
Até meus globos oculares caírem
Eu quero dizer que eles falam disso todo dia
E é só outra podridão
E quando isso vai mudar meus amigos
É o que todos perguntam

Então eu assisto e espero
Espero as coisas melhorarem
Eu penso até em rezar
Toda vez que eu ouço eles dizerem
Que não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia
Não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia

Na quarta feira eu assisti o protesto
Eu vi policiais nas ruas
Assisti eles jogando pedras e outras coisas
E se asfixiando com o calor
Ouvi os repórteres
Sobre o uísque passando em torno deles
Vi fumaça e fogo
E o mercado pegando fogo
Assisti enquanto todo mundo
Na sua rua, dava uma volta
Sapateava e esmagava e batia e quebrava
E cortavam e explodiam e queimavam

Então eu assisto e espero
Espero as coisas melhorarem
Eu penso até em rezar
Toda vez que eu ouço eles dizerem
Que não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia
Não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia

Ora você pode esfriar
Você pode esquentar isso
Porque meu bem, eu não preciso disso
Leve seu tubo de tv e coma eles
E todas as farsas dos esportes
E todos aqueles repórteres não confirmados
Você sabe que eu assisti toda aquele pacote de podridão
Até que a minha cabeça começou a doer
De tanto conferir os motivos
Os jornalistas dizem que eles pegam a porcaria
Antes dos caras do outro canal e não sei o que
E além do mais eles afirmam
Que vão interromper qualquer programa
Para trazer pra você as notícias que chegam
Eles falam que se algum lugar explodir
Eles serão os primeiros a dizer
Porque os caras que eles pegam no centro da cidade
Estão trabalhando duro e se inchando
E se alguém obtém as notícias
Antes delas chegarem nas ruas
Eles dizem que ninguém as espalha mais rápido
A cobertura deles é imbatível

E se outra motorista
For metralhada no banco do carro
Eles mandarão algum palhaço com um brownie
E você verá isso completamente

Então eu assisto e espero
Espero as coisas melhorarem
Eu penso até em rezar
Toda vez que eu ouço eles dizerem
Que não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia
Não há motivo para atrasar
Que os problemas vem todo dia

Ei, sabe de uma coisa pessoal?
Eu não sou negro
Mas há vários momentos
Que eu queria poder dizer que não sou branco
Bom, eu vi o fogo queimando
E as pessoas locais dando voltas
No comércio e nas lojas
Que vendiam vassouras e esfregões
E todos os outros itens para o lar
Assisti a gentalha dando volta e mastigando
E eles dizem bem feito pra eles

Porque algum deles são brancos
E é a mesma coisa no resto do país
Discriminação branca e negra
Eles gritam: "você não pode me entender"
E todas as outras merdas eles transmitem pra mim
No jornais e na TV
E toda essa massa de estupidez
Parece crescer mais a cada dia
Toda vez que você ouve algum imbecil dizer
Que ele que ir e faz você entrar
Porque a cor da sua pele
Não é atraente para ele
Não importa se é branco ou negro
Porque ele está em busca de sangue essa noite
Você sabe que nós temos que sentar ao redor da casa
E assistir está coisa começar
Mas aposto que nós não vamos ficar por muito tempo
Para ver isso até o fim
Porque o fogo da rua
Não é como o fogo do meu coração
E nos olhos de todas essas pessoas
Você não sabe que poderia isso poderia começar
Em qualquer rua ou em qualquer cidade
Em qualquer estado se algum palhaço
Decide que agora é hora de luta
Por algum ideal e ele acha que está certo
E se um milhão concordam
Não há uma grande sociedade
Então isso se aplica para eu e você
Nosso país não é livre
E a justiça se recusa a perceber
Se tudo o que você quer ser
É apenas um zelador nojento
Ao menos que seu tio tenha uma loja
Você sabe que cinco em cada quatro
Não vai equivaler a nada a mais
Que ver os ratos passarem pelo chão
E fazer canções sobre ser pobre
Toque sua gaita filho!

HELP I'M ROCK

Help I'm a rock, help I'm a rock, help I'm a rock!
Ahahahahahahaaa
Help I'm a rock, help I'm a rock, help I'm a rock!
Somebody, please, please!
Help I'm a rock, help I'm a rock...
Wow man, it's a drag being a rock
Help I'm a rock...
I wish I was anything but a rock
Heck, I'd even like to be a policeman
Hey, you know what, you know maybe if I practised, you know
Maybe if I passed my driving test
I could get a gig drivin' that bus and pick some freaks up
In front of Ben Franks, right!

Help I'm a cop, help I'm a cop, help I'm a cop!
(Help I'm a rock...), help I'm a cop, help I'm a cop!
It's a drag being a cop, I think I'd rather be the mayor
Always wondered what I was gonna be when I grew up, you know
Always wondered whether or not, whether or not I could make it,
You know, in society, because,
You know, it's a drag when you're rejected
So I tore the cover off a book of matches and I sent in
And I got this letter back that said, UHU, AHA

SOCORRO EU SOU UMA PEDRA

Socorro eu sou uma pedra, socorro eu sou uma pedra
Ahahahahahahaaa
Ahahahahahahaha
Socorro eu sou uma pedra, socorro eu sou uma pedra, socorro eu sou uma pedra
Alguém, por favor, por favor!
Socorro eu sou uma pedra, socorro eu sou uma pedra
Puxa cara, é uma saco ser uma pedra
Socorro eu sou uma pedra.........
Eu queria ser alguma coisa além de uma pedra
Eu até gostaria de ser um policial
Ei, você sabe que, você sabe que talvez se eu praticasse mais, você sabe
Talvez se eu passasse no teste de direção
Eu poderia pegar o emprego de dirigir ônibus e pegar alguns malucos
Em frente do Ben Franks, é isso aí!

Socorro eu sou um policial, socorro eu sou um policial, socorro eu sou um policial
(Socorro eu sou uma pedra...), socorro eu sou um policial, socorro eu sou um policial!
É um saco ser policial, eu acho que eu gostaria de ser o prefeito
Sempre me perguntei o que eu seria quando crescesse, você sabe
Sempre me perguntei se , se eu conseguiria ou não
Você sabe, um lugar na sociedade, por que
Você sabe, é uma droga quando você é rejeitado
Então eu rasguei a capa de um livro de fósforos e eu joguei
E eu obtive esta carta de volta que disse, UHU, AHA

IT CAN'T HAPPEN HERE

It can't happen here
It can't happen here
I'm telling you, my dear
That it can't happen here
Because I been checkin' it out, baby
I checked it out a couple a times, hmmmmmmmm
And I'm telling you
It can't happen here
Oh darling, it's important that you believe me
(Bop bop bop bop)
That it can't happen here

Who could imagine that they would freak out somewhere in Kansas...
Kansas Kansas tototototodo
Kansas Kansas tototototodo
Kansas Kansas
Who could imagine that they would freak out in Minnesota...
Mimimimimimimi Minnesota, Minnesota, Minnesota
Who could imagine...

Who could imagine
That they would freak out in Washington, D.C.
D.C. D.C. D.C. D.C. D.C.
It can't happen here
Ba ba ba ba ba ba ba ba
It can't happen here
It can't happen here
Everybody's safe and it can't happen here
No freaks for us
It can't happen here
Everybody's clean and it can't happen here
No, no, it won't happen here
I'm telling you it can't
It won't happen here
(Bop bop didi bop didi bop bop bop)
Plastic folks, you know
It won't happen here
You're safe, mama
You're safe, baby
You just cook a TV dinner
And you make it
(Bop bop bop)
No no no no
Oh, we're gonna get a TV dinner and cook it up
Go get a TV dinner and cook it up
Cook it up
Oh, and it won't happen here
(No no no no no no no no no no no
Man you guys are really safe
Everything's cool).
Who could imagine
Who could imagine
That they would freak out in the suburbs!

I remember (tu-tu)
I remember (tu-tu)
I remember (tu-tu)
They had a swimming pool
I remember (tu-tu)
I remember (tu-tu)
They had a swimming pool
I remember (tu-tu)
I remember (tu-tu)
They had a swimming pool.
And they thought it couldn't happen here
(duh duh duh duh duh)
They knew it couldn't happen here
They were so sure it couldn't happen here
But...

Suzie...
Yes yes yes--I've always felt that
Yes I agree man, it really makes it...yeah...
It's a real THING, man
And it really makes it
(Makes it)

Suzie, you just got to town,
And we've been, we've been very interested
In your development.
Forget it!
Hmmmmmmmmm
(It can't happen here)

ISSO NÃO PODE ACONTECER AQUI

Isso não pode acontecer aqui
Isso não pode acontecer aqui
Estou lhe dizendo minha querida
Que isso não pode acontecer aqui
Porque eu estive verificando, me bem
Eu verifiquei duas vezes, hmmmmmmmmmmmmm
Estou lhe dizendo
Isso não pode acontecer aqui
Oh querida, é importante que você acredite em mim
(Bop bop bop bop)
Que isso não pode ocorrer aqui
Quem imaginaria que eles enlouqueceriam em algum lugar do Kansas
Kansas Kansas tototototodo
Kansas Kansas tototototodo
Kansas Kansas
Quem poderia imaginar que eles pirariam em Minnesota......
Mimimimimimimi Minnesota, Minnesota, Minnesota
Quem poderia imaginar

Quem poderia imaginar
Que eles enlouqueceriam em Washington, D,C
D.C. D.C. D.C. D.C. D.C.
Isso não pode acontecer aqui
Ba ba ba ba ba ba ba ba
Isso não pode acontecer aqui
Isso não pode acontecer aqui
Todos estão seguros e isso não pode acontecer aqui
Nada de loucura pra nós
Isso não pode acontecer aqui
Todos estão limpos e isso não pode acontecer aqui
Não, não, não vai acontecer aqui
Estou lhe dizendo que não pode
Não vai ocorrer aqui
(Bop bop didi bop didi bop bop bop)
Pessoas de plásticos, você sabe
Não vai acontecer aqui
Você está segura, mamãe
Você está segura, meu bem
É só você preparar um jantar congelado
E você consegue
(Bop bop bop)
Não não não não
Oh, nós vamos ter m jantar congelado, cozinhe
Vá pegue o jantar congelado e cozinhe
Cozinhe
Oh, e isso não vai acontecer aquio
(Não não não não
Cara vocês estão seguros mesmo
Tudo está legal).
Quem poderia imaginar
Quem poderia imaginar
Que eles pirariam nos subúrbios!

Eu lembro (tu-tu)
Eu lembro (tu-tu)
Eu lembro (tu-tu)
Eles tinham uma piscina
Eu lembro (tu-tu)
Eu lembro (tu-tu)
Eles tinham uma piscina
Eu lembro (tu-tu)
Eu lembro (tu-tu)
Eles tinham um piscina
E eles pensavam que isso não poderia acontecer aqui
(duh duh duh duh duh)
Eles sabiam que isso não poderia acontecer aqui
Eles tinham certeza que isso não poderia acontecer aqui
Mas.....

Suzie...
Sim-sim-sim eu sempre senti aquilo
Sim eu concordo cara, isso funciona.......yeah
É uma coisa REAL, cara
E funciona
(funciona)

Suzie, você já chegou na cidade
E nós estivemos interessados, estivemos interessados
Em seu desenvolvimento
Esqueça!
Hmmmmmmmmm
(Isso não pode acontecer aqui)

THE RETURN OF THE SUN OF MONSTER MAGNETIC

Suzy?
Yes
Suzy Creamcheese?
Yes
This is the voice of your conscience baby, uh I just want to
Check one thing out with you, do you mind dear?
What?
Suzy Creamcheese, honey, what's got into you?
AAAAAAAAH, HMMMMMMMM, ahahahah, oo-oo-oo
Cream...

Aha, oohoo, aha, oohoo...

Creamcheese
What's happening man?
America's wonderful, wonderful, wonderful, wonderful,
Wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, wonderful.
It really makes it.
Cream-cheese.

Ooo aha, oohoo, aha, oohoo
Hahahahahaha.

A minute man, crazy man, it's happening man, flashing man
Flashing man, flashing man, crazy man,
It really makes it

Flashing man
Aha oohoo, aha oohoo, ...
Creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese,
Creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese,
Creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese, creamcheese,
Creamcheese.

HAHA HIHI HAHA HIHI. Creamcheese, creamcheese...

Did you pick up on that?

Creamcheese...

O RETORNO DO FILHO DO MONSTRO MAGNÉTICO

Suzy?
Sim
Suzy creme de queijo?
Sim
Aqui é a voz da sua consciência querida, eu só quero
Verificar uma coisa com você, você se importa meu bem?
O que ?
Suzy creme de queijo, o que deu em você?
AAAAAAAAH, HMMMMMMMM, ahahahah, oo-oo-oo
Creme

Creme de queijo
O que tá acontecendo cara?
América é maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa
Maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa
Funciona
Creme de queijo

oohoo, aha, oohoo
Hahahahahaha.

Um minuto cara, tá acontecendo cara, homem brilho
Homem brilho, homem brilho, homem louco
Funciona

Homem brilho
Aha oohoo, aha oohoo, .
Creme de queijo, Creme de queijo, Creme de queijo,
Creme de queijo, Creme de queijo, Creme de queijo,
Creme de queijo, Creme de queijo, Creme de queijo,
Creme de queijo, Creme de queijo, Creme de queijo,

HAHA HIHI HAHA HIHI Creme de queijo, Creme de queijo,

Você entendeu?

Creme de queijo.........

Criado em 1996, Whiplash.Net é o mais completo site sobre Rock e Heavy Metal em português. Em março de 2013 o site teve 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas e 8.590.108 pageviews. Redatores, bandas e promotores podem colaborar pelo link ENVIAR MATERIAL no topo do site.


  | Comentários:

Todas as matérias da seção Traduções
Todas as matérias sobre "Frank Zappa"

Frank Zappa: policiando o uso de drogas nos anos 80
Heavy Lero: Gastão, Bento e Massari comentam Frank Zappa
Jazz Rock: seleção para quem quiser conhecer melhor o estilo
Frank Zappa: morre George Duke, ex-parceiro do músico
Separados no nascimento: Frank Zappa e Serj Tankian
Frank Zappa: a paródia na capa de We're only in it for the Money
Frank Zappa: dois álbuns serão relançados em vinil
Frank Zappa: Uma aula de boa música e um exercício aos ouvidos
Claude Nobs: morre célebre fundador do Festival de Montreux
Frank Zappa: um guia de compras da obra do mestre
Mothers of Invention: um tributo-paródia ao Doo Wop em 1968
Frank Zappa: um dos seus melhores trabalhos
Mothers Of Invention: primeiro vocalista morre aos 73 anos
Frank Zappa: uma das últimas entrevistas - parte 1
Álbuns traduzidos: o clássico Freak Out, de Frank Zappa

Os comentários são postados usando scripts do FACEBOOK e logins do FACEBOOK, não estão hospedados no Whiplash.Net, não refletem a opinião dos editores do site, não são previamente moderados, e são de autoria e responsabilidade dos usuários que os assinam. Caso considere justo que qualquer comentário seja apagado, entre em contato.

Pense antes de escrever; os outros usuários e colaboradores merecem respeito;
Não seja agressivo, não provoque e não responda provocações com outras provocações;
Seja gentil ao apontar erros e seja útil usando o link de ENVIO DE CORREÇÕES;
Lembre-se de também elogiar quando encontrar bom conteúdo. :-)

Trolls, chatos de qualquer tipo e usuários que quebram estas regras podem ser banidos sem aviso. Denuncie e ajude a manter este espaço limpo.

Sobre Jonathan Pires Fernandes

Apreciador de boa música seja ela Rock, Blues, MPB, Jazz, Brega e muitos outros gêneros musicais. Afinal "só existem dois tipos de música: A boa e A ruim".

Mais matérias de Jonathan Pires Fernandes no Whiplash.Net.

Link que não funciona para email (ignore)

QUEM SOMOS | ANUNCIAR | ENVIAR MATERIAL | FALE CONOSCO

Whiplash.Net é um site colaborativo. Todo o conteúdo é de responsabilidade de colaboradores voluntários citados em cada matéria, e não representam a opinião dos editores ou responsáveis pela manutenção do site, mas apenas dos autores e colaboradores citados. Em caso de quebra de copyright ou por qualquer motivo que julgue conveniente denuncie material impróprio e este será removido. Conheça a nossa Política de Privacidade.

Em março: 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas, 8.590.108 pageviews.


Principal

Resenhas

Seções e Colunas

Temas

Bandas mais acessadas

NOME
1Iron Maiden
2Guns N' Roses
3Metallica
4Black Sabbath
5Megadeth
6Ozzy Osbourne
7Kiss
8Led Zeppelin
9Slayer
10AC/DC
11Angra
12Sepultura
13Dream Theater
14Judas Priest
15Van Halen

Lista completa de bandas e artistas mais acessados na história do site

Matérias mais lidas