Tradução - '74 Jailbreak - AC/DC

WHIPLASH.NET - Rock e Heavy Metal!

Tradução - '74 Jailbreak - AC/DC

Traduzido por Fernando P. Silva

  | Comentários:
Imagem

JAILBREAK

There was a friend of mine on murder
And the judge's gavel fell
Jury found him guilty
Gave him sixteen years in hell
He said "I ain't spending my life here
I ain't living alone
Ain't breaking no rocks on the chain gang
I'm breakin' out and headin' home"

Gonna make a jailbreak
And I'm lookin' towards the sky
I'm gonna make a jailbreak
Oh, how I wish that I could fly

All in the name of liberty
All in the name of liberty
Got to be free

Jailbreak, let me out of here
Jailbreak, sixteen years ah
Jailbreak, had more than I can take
Jailbreak, yeah

He said he'd seen his lady
Being fooled with by another man
She was down and he was up
Had a gun in his hand
Bullets started flying everywhere
And people started to scream
Big man lying on the ground
With a hole in his body
Where his life had been

But it was all in the name of liberty
All in the name of liberty
I got to be free

Jailbreak, jailbreak
I got to break out
Out of here

Heartbeats, they were racin'
Freedom, he was chasin'
Spotlights, sirens, rifles firing
But he made it out
With a bullet in his back

Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak

FUGA DA PRISÃO

Havia um amigo meu envolvido em assassinato
E o juiz bateu o martelo
O júri o considerou culpado
Deu a ele dezesseis anos no inferno
Ele disse "Eu não vou passar minha vida aqui
Eu não vou viver sozinho
Não vou quebrar pedras com a turma de detentos
Eu vou fugir e voltar pra casa”

Vou preparar uma fuga
E já estou olhando para o céu
Eu vou preparar uma fuga
Oh, como eu gostaria de poder voar

Tudo em nome da liberdade
Tudo em nome da liberdade
Preciso me libertar

Fuga da prisão, me deixe sair daqui
Fuga da prisão, dezesseis anos, ah
Fuga da prisão, tive mais do que posso agüentar
Fuga da prisão, yeah

Ele disse que viu sua mulher
Dando mole para outro cara
Ela estava sem ânimo e ele entusiasmado
Tinha uma arma em sua mão
As balas começaram a voar por toda parte
E as pessoas começaram a gritar
O grandalhão caiu no chão
Com um buraco em seu corpo
Onde outrora era sua vida

Mas foi tudo em nome da liberdade
Tudo em nome da liberdade
Eu preciso me libertar

Fuga da prisão, fuga da prisão
Eu preciso fugir
Dar o fora daqui

As batidas do coração, estavam aceleradas
Liberdade, ele estava sendo caçado
Faroletes, sirenes, rifles disparando
Mas ele entendeu isto
Com um balaço em suas costas

Fuga da prisão, fuga da prisão
Fuga da prisão, fuga da prisão
Fuga da prisão, fuga da prisão
Fuga da prisão, fuga da prisão
Fuga da prisão, fuga da prisão

YOU AIN'T GOT A HOLD ON ME

You can roll me round your finger
You can roll me if I'm blind
You can roll me, tally ho ho
I'm the easy rollin' kind
But don't think I'm facin' down hill
'Cause soon you'll see
You'll lose your grip and slip
'Cause you ain't got a hold on me

You ain't got a hold on me
You ain't got a hold on me
Why don't you let me be
'Cause you ain't got a hold on me

You can take me to your bedroom
You can take me to your heart
You can take me to a climax
I won't fall apart
But don't count on me givin' it
All back to you
Just because I'm hooked on livin’
Doesn't mean I'm hooked on you

You ain't got a hold on me
You ain't got a hold on me
Why don't you let me be, no no
You ain't got a hold on me
Oh let me be

You ain't got a hold on me
You ain't got a hold on me
Why don't you just let me be
'Cause you ain't got a hold on me

You ain't got a hold on me
You ain't got a hold on me
You ain't got a hold on me

Hey you ain't got a hold on me
Ain't got a hold on me
Ain't got a hold on me
Ain't got a hold on me
Ain't got a hold on me

VOCÊ NÃO TEM CONTROLE SOBRE MIM

Você pode me enrolar em seu dedo
Você pode me enrolar se eu estiver cego
Você pode me enrolar, tally ho*
Eu sou do tipo que enrola fácil
Mas não pense que estou ladeira abaixo
Pois logo você verá
Você perderá o controle e escorregará
Pois você não tem controle sobre mim

Você não tem controle sobre mim
Você não tem controle sobre mim
Por que não me deixa em paz?
Pois você não tem controle sobre mim

Você pode me levar até o seu quarto
Você pode me levar até o seu coração
Você pode me levar a um clímax
Eu não vou me quebrar em pedaços
Mas não conte comigo
Dou as costas a você,
Só porque estou fisgado na vida
Não quer dizer que estou fisgado em você

Você não tem controle sobre mim
Você não tem controle sobre mim
Por que não me deixa em paz?
Você não tem controle sobre mim
Oh me deixa em paz

Você não tem controle sobre mim
Você não tem controle sobre mim
Por que não me deixa em paz?
Pois você não tem controle sobre mim

Você não tem controle sobre mim
Você não tem controle sobre mim
Você não tem controle sobre mim

Ei, você não tem controle sobre mim
Não tem controle sobre mim
Não tem controle sobre mim
Não tem controle sobre mim
Não tem controle sobre mim

* Tally ho = Grito dado por um caçador ao avistar uma raposa.

SHOW BUSINESS

You learn to sing
You learn to play
Why don't the businessmen
Ever learn to pay

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

You play in halls
Play in bars
You're climbin' walls
Chasin' stars

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

You pay the man
You pay your dues
When it's all gone, ooh
You sing the blues

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

You wanna roll
You wanna rock
You find it hard
If your guitar's in hock

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

You're smoking butts
They smoke cigars
You're drown in debt
They drown in bars

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

You pull a chick
Take her home
No use, man
You're worn out to the bone

That's show business (Show business)
Show business (Show business)
Show business
That's the way it goes

That's show business, show business
That's show business, show business
Show business
That's the way it goes
Know what I mean

SHOW BUSINESS

Você aprende a cantar
Você aprende a tocar
Por que os empresários
Não aprendem a pagar?

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Você toca em salões
Toca em bares
Você escala paredes
Perseguindo as estrelas

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Você paga o cara
Você paga suas dívidas
Quando está tudo acabado, ooh
Você canta o blues

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Você quer agitar
Você quer sacudir
Você acha isso difícil
Se sua guitarra estiver em débito

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Você está fumando cigarros
Eles fumam charutos
Você está mergulhado em dívidas
Eles mergulham nos bares

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Você descola uma gatinha
A leva para casa
Não adianta, cara
Você está acabado até o osso

Esse é o show business (show business)
Show business (Show business)
Show business
É assim que funciona

Esse é o show business, show business
Esse é o show business, show business
Show business
É assim que funciona
Entende o que eu digo

SOUL STRIPPER

Well I met her in the garden
Underneath that old apple tree
Sitting with a handful of flowers
Looking as cool as can be
We talked away a couple of hours
Then she laid her hand on my lap
Oh I thought I got to be dreaming
I didn't know I fell in her trap

Then she made me say things
I didn't want to say
Then she made me play games
I didn't want to play
She was a soul stripper, yeah
She took my heart
She was a soul stripper, ooh
And tore me apart

She started moving nice and easy
Slowly getting near to my spine
Killing off each last little feeling
Ooh everyone she could find
And when she had me hollow and naked, yeah
That's when she put me down
Pulled out a knife and flashed it before me
Stuck it in and turned it around

Then she made me say things
I didn't want to say, you know
Then she made me play games
I didn't want to play
She was a soul stripper, yeah
Ooh she took my heart
Ooh was a soul stripper
Tore me apart

Soul stripper, soul stripper
You're a soul stripper
Soul stripper, soul stripper
Soul stripper
Took out my heart
And tore it apart

Aah you're a soul stripper
Soul stripper, soul stripper

STRIPPER DA ALMA

Bem, eu a encontrei no jardim
Debaixo daquela velha macieira
Sentada com um punhado de flores
Olhando da maneira mais graciosa possível
Nós conversamos um par de horas
Então ela pôs sua mão em meu colo
Oh, eu pensei que pudesse estar sonhando
Eu não sabia que caí em sua armadilha

Então ela me fez dizer coisas que
Eu não queria dizer
Então ela me fez jogar jogos que
Eu não queria jogar
Ela era uma stripper da alma, é
Ela tomou meu coração
Ela era uma stripper da alma, ooh
E me deixou aos pedaços

Ela começou se movendo delicadamente
Aos poucos se aproximando de minha espinha
Exterminando cada último pequeno sentimento
Ooh, todo mundo ela podia encontrar
E quando ela me deixou oco e pelado, é
Foi quando ela me prostrou
Sacou uma faca e brandiu diante de mim
Enfiou-a e girou pra valer

Então ela me fez dizer coisas que
Eu não queria dizer, você sabe
Então ela me fez jogar jogos que
Eu não queria jogar
Ela era uma stripper da alma, é
Oh, ela tomou meu coração
Oh, ela era uma stripper da alma, ooh
Me deixou aos pedaços

Stripper da alma, stripper da alma
Você é uma stripper da alma
Stripper da alma, stripper da alma
Stripper da alma
Arrancou meu coração
E o rasgou em pedaços

Aah você é uma stripper da alma
Stripper da alma, stripper da alma

BABY PLEASE DON'T GO

Baby please don't go
Baby please don't go
Baby please don't go
Down to New Orleans
You know I love you so
Baby please don't go

When the man done gone
When the man done gone
When the man done gone
Down the county farm
He got the shackles on
Baby please don't go
Don't leave me

I'll be a dog
I'll be a dog woah
I'll be a dog
Kiss your way down here
When you walk along
Baby please don't go

Baby please don't go
Baby please don't go
Baby please don't go
Down to New Orleans
You know I love you so
Baby please don't go

No baby please don't leave me
Why must you go away
And do this to me baby
I wanna suffer for you, suffer, suffer
Oh baby please don’t go
No!

Baby, baby, baby
Please don't go, please don’t go
Don’t go and leave me, please don't go
Baby, humm, baby, ahah
Oh don’t go, no don't go
Oh don't go, no don't go
Ah don't go, don't go so slow
Oh don't go, no don't go

Why must you leave me
Lying on my back
Going across left side of the track
Found yourself a new man I know
So baby please don't go
Baby please don't go

No no no no
Oh please, please don't leave me
I don't want to be left alone baby
Ah don't go, don't go, don't go
No!

BABY, POR FAVOR NÃO VÁ

Baby, por favor não vá
Baby, por favor não vá
Baby, por favor não vá
Para Nova Orleans
Você sabe que eu te amo tanto
Baby, por favor não vá

Quando o homem foi parar
Quando o homem foi parar
Quando o homem foi parar
Lá na fazenda do condado
Ele estava algemado
Baby, por favor não vá
Não me deixe

Eu serei um cãozinho
Eu serei um cãozinho, woah
Eu serei um cãozinho
Beijarei este chão aqui
Quando você pisar nele
Baby, por favor não vá

Baby, por favor não vá
Baby, por favor não vá
Baby, por favor não vá
Para Nova Orleans
Você sabe que eu te amo tanto
Baby, por favor não vá

Não baby, por favor não me deixe
Por que você tem que partir
E fazer isto comigo, baby?
Eu quero sofrer por você, sofrer, sofrer
Oh baby, por favor não vá
Não!

Baby, baby, baby
Por favor não vá, por favor não vá
Não vá me deixar, por favor não vá
Baby, humm, baby, ahah
Oh não vá, não, não vá
Oh não vá, não, não vá
Ah não vá, não vá tão devagar
Oh não vá, não, não vá

Por que você tem que me deixar
Deitado de costas?
Atravessando a lateral da rua
Você encontrou um novo macho, eu sei
Então baby, por favor não vá
Baby, por favor não vá

Não, não, não, não
Oh por favor, por favor não me deixe
Eu não quero ser abandonado, baby
Ah não vá, não vá, não vá
Não!





Criado em 1996, Whiplash.Net é o mais completo site sobre Rock e Heavy Metal em português. Em março de 2013 o site teve 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas e 8.590.108 pageviews. Redatores, bandas e promotores podem colaborar pelo link ENVIAR MATERIAL no topo do site.

Esta é uma matéria antiga do Whiplash.Net. Por que destacamos matérias antigas?


  | Comentários:

Todas as matérias da seção Traduções
Todas as matérias sobre "AC/DC"

Falsificação: polícia inglesa apreende camisetas falsas
AC/DC: Música no trailer de novo filme da Disney
AC/DC: Os Top 10 solos de guitarra de Angus Young
AC/DC: primeiras gravações dos irmãos Young serão relançadas
AC/DC: biografia escrita por Mick Wall ganha edição em português
AC/DC: vídeo da jam de Brian Johnson com Billy Joel em NYC
Guitar World: 10 Álbuns clássicos essenciais do Metal
AC/DC: lançamento do barril da cerveja no Brasil
AC/DC: Phil Rudd é inocentado em tribunal na Nova Zelândia
AC/DC e 2Cellos: como "Thunderstruck" soaria alguns séculos atrás
Ultimate Classic Rock: as dez melhores duplas de guitarristas
AC/DC: Vedder, Springsteen e Tom Morello em "Highway To Hell"
AC/DC: novo álbum e tour mundial revelados por Brian Johnson
Carnaval com Rock: Bloco Cru e Filhos Of The Dark
AC/DC: estátua de Bon Scot vai atrasar um ano

Os comentários são postados usando scripts do FACEBOOK e logins do FACEBOOK, não estão hospedados no Whiplash.Net, não refletem a opinião dos editores do site, não são previamente moderados, e são de autoria e responsabilidade dos usuários que os assinam. Caso considere justo que qualquer comentário seja apagado, entre em contato.

Pense antes de escrever; os outros usuários e colaboradores merecem respeito;
Não seja agressivo, não provoque e não responda provocações com outras provocações;
Seja gentil ao apontar erros e seja útil usando o link de ENVIO DE CORREÇÕES;
Lembre-se de também elogiar quando encontrar bom conteúdo. :-)

Trolls, chatos de qualquer tipo e usuários que quebram estas regras podem ser banidos sem aviso. Denuncie e ajude a manter este espaço limpo.

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor. Email: [email protected].

Mais matérias de Fernando P. Silva no Whiplash.Net.

Link que não funciona para email (ignore)

QUEM SOMOS | ANUNCIAR | ENVIAR MATERIAL | FALE CONOSCO

Whiplash.Net é um site colaborativo. Todo o conteúdo é de responsabilidade de colaboradores voluntários citados em cada matéria, e não representam a opinião dos editores ou responsáveis pela manutenção do site, mas apenas dos autores e colaboradores citados. Em caso de quebra de copyright ou por qualquer motivo que julgue conveniente denuncie material impróprio e este será removido. Conheça a nossa Política de Privacidade.

Em março: 1.258.407 visitantes, 2.988.224 visitas, 8.590.108 pageviews.


Principal

Resenhas

Seções e Colunas

Temas

Bandas mais acessadas

NOME
1Iron Maiden
2Guns N' Roses
3Metallica
4Black Sabbath
5Megadeth
6Ozzy Osbourne
7Kiss
8Led Zeppelin
9Slayer
10AC/DC
11Angra
12Sepultura
13Dream Theater
14Judas Priest
15Van Halen

Lista completa de bandas e artistas mais acessados na história do site

Matérias mais lidas