Matérias Mais Lidas


Tradução - Scum - Napalm Death

Por Fernando P. Silva
Postado em 23 de abril de 2006

Napalm Death - Mais Novidades

[Multinational Corporations]

Multinational corporations
Genocide of the starving nations

[Corporações Multinacionais]

Corporações multinacionais
Genocídio das nações famintas

[Instinct Of Survival]

Advertise the product you make
Never give but always take
Kill and lie for security
Your shit on supermarket shelves to see

Instinct of survival

The multinational corporations
Makes its profit from the starving nations
Indigenous peoples become their slaves
From their births into their graves

The multinational corporations
Makes its profit from the starving nations
Another product for you to buy
You'll keep paying until you die

[Instinto de Sobrevivência]

Anuncie o produto que você cria
Nunca dê mas sempre aceite
Mate e minta por segurança
Sua merda nas prateleiras do supermercado

Instinto de sobrevivência

As corporações multinacionais
Obtêm seus lucros das nações famintas
Povos indígenas se tornam seus escravos
Do berço ao túmulo

As corporações multinacionais
Obtêm seus lucros das nações famintas
Outro produto para você comprar
Você continuará pagando até morrer

[The Kill]

There's nothing to gain
You have just been led

The kill, after death, the kill

The shit you were promised
Means nothing now you're dead

The kill, after death, the kill

[A Matança]

Não há nada a ganhar
Você foi apenas guiado

A matança, após a morte, a matança

A merda que te prometeram
Não significa nada, agora você está morto

A matança, após a morte, a matança

[Scum]

In your mind
Nothing but fear
You can't face life
Or believe death's near

A vision of life
On television screens
An existence created
From empty dreams

Hide behind TV
Hide behind life
You should be living
But you only survive

Life holds nothing
But pain and death
Don't look for love
There is none left

[Escória]

Em sua mente
Nada mais que medo
Você não consegue encarar a vida
Ou acredita que a morte esteja próxima

Uma visão da vida
Nas telas da televisão
Uma existência criada
De sonhos vazios

Esconda-se atrás da TV
Esconda-se atrás da vida
Você deveria estar vivendo
Mas você apenas sobrevive

A vida não possui nada
A não ser dor e morte
Não procure amor
Não sobrou nada

[Caught... In A Dream]

Surrounding spectacle
To occupy curiosity
Nullifies the need
To face reality

Forms of escapism
And entertainment
Occupy & disable thought

[Preso... Em Um Sonho]

Espetáculo envolvente
Para ocupar a curiosidade
Invalidar a necessidade
Encarar a realidade

Formas de escapismo
E entretenimento
Ocupar & incapacitar o pensamento

[Polluted Minds]

They not only pollute the air
They pollute our minds
They're destroying the earth
And destroying mankind

Polluted minds
Kill mankind

They don't give a shit
Long as profits are high
They don't give a shit
If people die

Polluted minds
Kill mankind

[Mentes Poluídas]

Eles não só poluem o ar
Eles poluem nossas mentes
Eles estão destruindo a terra
E destruindo a humanidade

Mentes poluídas
Matam a humanidade

Eles não estão nem aí
Contanto que os lucros sejam altos
Eles não estão nem aí
Se as pessoas morrem

Mentes poluídas
Matam a humanidade

[Sacrificed]

I've been deceived
By my friends
And this is where
Our "friendship" ends

Sacrificed, sacrificed
Sacrificed, your soul sacrificed

The thoughts I had
Are now denied
And one day soon
I hope you DIE

[Sacrificada]

Eu fui enganado
Pelos meus amigos
E é aqui que
Nossa "amizade" termina

Sacrificada, sacrificada
Sacrificada, sua alma sacrificada

Os pensamentos que eu tive
São negados agora
E um dia, em breve
Eu espero que vocês MORRAM

[Siege Of Power]

Siege of power
In your land
Too many problems
For you to understand
Siege of power
Inside your mind
Outward restrictions
To keep you in line

Siege of power
In your land
Too many problems
For you to understand
A slave of their power
You never question why
Your going to suffer
You're going to die

Siege of power
Inside your mind
Outward restrictions
To keep you in line
You're a slave of their power
You never questioned why
You were made to suffer
You were born to die

Siege of power
They made you a tool
While others were ruling
You were being ruled

[Cerco do Poder]

Cerco do poder
Em sua terra
Muitos problemas
Para você entender
Cerco do poder
Dentro de sua mente
Restrições externas
Para te manter na linha

Cerco do poder
Em sua terra
Muitos problemas
Para você entender
Um escravo do poder deles
Você nunca questiona o porquê
Você vai sofrer
Você vai morrer

Cerco do poder
Dentro de sua mente
Restrições externas
Para te manter na linha
Você é um escravo do poder deles
Você nunca questionou o porquê
Você foi feito para sofrer
Você nasceu para morrer

Cerco do poder
Eles fizeram de você uma ferramenta
Enquanto outros estavam mandando
Você estava sendo mandado

[Control]

There is a fascist
Inside of you
Controlling your life
And what you do

Fascist control

There is a fascist
Inside your head
Controlling your thoughts
Until your death

Fascist control

[Controle]

Há um fascista
Dentro de você
Controlando sua vida
E o que você faz?

Controle fascista

Há um fascista
Dentro de sua cabeça
Controlando seus pensamentos
Até sua morte

Controle fascista

[Born On Your Knees]

Born on your knees
Life in chains
A slow death
Into your graves

Born on your knees

Born on your knees
Life of pain
Existence restricted
By material gains

Born on your knees
You fucking asshole

Born on your knees
Conditioned blind
Crawling to death
Revenge for your crime

Born on your knees

Born on your knees
From the womb torn
Live in chains
And die as you were born

Born on your knees

[Nascido de Joelhos]

Nascido de joelhos
A vida acorrentada
Uma morte lenta
Em suas covas

Nascido de joelhos

Nascido de joelhos
A vida de dor
Existência restrita
Por ganhos materiais

Nascido de joelhos
Seu maldito cuzão

Nascido de joelhos
Cego e condicionado
Rastejando até a morte
Vingança por seu crime

Nascido de joelhos

Nascido de joelhos
Do útero rasgado
Vive acorrentado
E morre da forma como nasceu

Nascido de joelhos

[Human Garbage]

Paid to obey
Forced to be silent

Human garbage
To be destroyed

Submit to darkness
Forced to conform

Human garbage
To be destroyed

Your mind is dead
Your thoughts are void

Human garbage
To be destroyed

[Lixo Humano]

Pago para obedecer
Forçado a estar calado

Lixo humano
A ser destruído

Submeta às trevas
Forçado a se conformar

Lixo humano
A ser destruído

Sua mente está morta
Seus pensamentos são nulos

Lixo humano
A ser destruído

[You Suffer]

You suffer...
But why?

[Você Sofre]

Você sofre...
Mas por quê?

[Life?]

Brought into this emptiness
Never hope or choice
Emotionless and cold
This is life?

Illusions shattered
An existence of lies
A constant struggle
Freedom denied

At their feet - submission
No sanctuary in death
Drugged up, fucked up
Is that all you're worth?

[Vida?]

Trazido até este vazio
Sem esperança ou escolha
Sem emoção e fria
Isso é vida?

Ilusões destruídas
Uma existência de mentiras
Uma luta constante
Liberdade negada

Aos pés deles - submissão
Nenhum refúgio na morte
Drogado, fudido
É tudo isso que você vale?

[Prison Without Walls]

Trapped - inside your head
Insular, living dead

Existing for a purpose
You'll never find
Inducements
Distortions command your mind

External sources maintain control
Programmed existence, fulfill your role

You've got a brain, shake off the reins
Smash the shackles, break the chains

[Prisão Sem Muros]

Aprisionado - dentro de sua cabeça
Insular, morto vivo

Existindo por um propósito que
Você nunca encontrará
Induzimentos
Distorções comandam sua mente

Fontes externas mantêm controle
Existência programada, cumpra seu papel

Você tem um cérebro, tome as rédeas
Quebre as algemas, arrebente as correntes

[Point Of No Return]

Systematic rape of nature
Profit precedes need
Maintaining economic stature
Steal the fruit yet leave no seed

And of future generations?
What of their inheritance
A world of contamination
Poisoned by our ignorance

Oblivious to reality
Conscience spurned
Beyond the point of no return

[Ponto Sem Retorno]

Estupro sistemático da natureza
O lucro precede a necessidade
Mantendo a estatura econômica
Rouba o fruto contudo não deixa semente

E das gerações futuras?
O que há com sua herança?
Um mundo de contaminação
Envenenado por nossa ignorância

Cego à realidade
Consciência rejeitada
Além do ponto sem retorno

[Negative Approach]

Nothing I can say
That hasn't already been said
Generic words & thoughts
Similarly expressed

This primitive stance
Feelings of angst
Matters relating
To circumstance

"Unfounded action -
just part of the faction"
Conform? I wouldn't give you
The satisfaction

[Aproximação Negativa]

Nada que eu possa dizer
Que já não tenha sido dito
Palavras & pensamentos genéricos
Semelhantemente expressados

Esta postura primitiva
Sentimentos de ânsia
Assuntos relacionados
À circunstância

"Ação infundada -
apenas parte da facção"
Conformar? Eu não te daria
A satisfação

[Success?]

Climb the ladder, your security
Upward social mobility

Consume the lies "It's what you need"
Vicious circle of mindless greed

Where is your success gained from?
What of the lives you're shat upon?
Caught in the web you'll play the game
An artificial life but who's to blame?

[Sucesso?]

Suba pela escada de mão, sua segurança
Mobilidade social superior

Consuma as mentiras "É o que você precisa"
Círculo vicioso de ganância estúpida

De onde vem o seu sucesso?
E quanto as vidas que você cagou em cima?
Preso na teia, você jogará o jogo
Uma vida artificial, mas de quem é a culpa?

[Deceiver]

Becoming weary of your lies
You disguise the truth belies

Only fooling yourself

Pretend to bite the hand that feeds
But you won't discard your security

The transparency of your fantasy

[Impostor]

Ficando cansado de suas mentiras
Você mascara a verdade

Engana somente a si mesmo

Finge morder a mão que alimenta
Mas você não descartará sua segurança

A transparência de sua fantasia

[C.S. (Conservative Shithead)]

Eminent
Arrogant
Ignorant
Affluent
Desensitized
Devoid and blind
All compassion nullified

Paragon of virtue
(Paragon of shit)

[C.S. (Cabeça de Merda Conservadora)]

Eminente
Arrogante
Ignorante
Afluente
Insensibilizado
Destituído e cego
Toda a compaixão invalidada

Modelo de virtude
(Modelo de merda)

[Parasites]

Permissive slaves
To their methods of greed
From our needs
The leeches feed

When will you see?
We'll never be free
While we sanction
This plutocracy

[Parasitas]

Escravos permissivos
Aos seus métodos de ganância
De nossas necessidades
As sanguessugas se alimentam

Quando você enxergará?
Nunca seremos livres
Enquanto sancionamos
Esta plutocracia

[Pseudo Youth]

Same pre-determinated
Pattern, game, rules

Uniformity
Conformity
How long can you hide the truth

Now you've settled down
Reflected on your past
The pose, the look, the stance
All part of the act

[Pseudo Juventude]

O mesmo pré-determinado
Padrão, jogo, regras

Uniformidade
Conformidade
Até quando pode você esconder a verdade?

Agora você se estabilizou
Refletido em seu passado
A pose, o olhar, a postura
Tudo parte da ação

[Divine Death]

Cleansing impurity
Seizure of insecurity

Divine death

Individuality disabled
Blinded by fables

Divine death

Easy prey
You will pay
Mourn life's loss
Rotting on that cross

Divine death

[Morte Divina]

Limpando a impureza
Ataque de insegurança

Morte Divina

Individualidade incapacitada
Cega por fábulas

Morte Divina

Presa fácil
Você pagará
Lamente a perda da vida
Apodrecendo naquela cruz

Morte Divina

[As The Machine Rolls On...]

Hiding behind symbols
Self-delusion
Plenty of questions
(And no solutions)

Visions of change
A mere illusion
Futile dreams
Of revolution

Flows of rhetoric
Won't influence change
Their will is subdued
Their minds enslaved

[Enquanto A Máquina Gira...]

Escondendo-se atrás de símbolos
Auto-ilusão
Um monte de perguntas
(E nenhuma solução)

Visões de mudança
Uma mera ilusão
Sonhos fúteis
De revolução

Fluxos de retórica
Não vão influenciar mudanças
Suas vontades são subjugadas
Suas mentes escravizadas

[Common Enemy]

Bitching
Back-stabbing
Senseless in-fighting

"United we stand, divided we fall"
The common enemy
That overshadows us all

[Inimigo Comum]

Ganindo
Punhalada nas costas
Inconsciente na luta

"Unidos estamos, divididos cairemos"
O inimigo comum
Que paira sobre nós

[Moral Crusade]

A superiority complex
Pious, holy to the hilt
Outwards displays of cleanliness
Masking inner feelings
Of hate and guilt

Your morality is hypocrisy
Obsessive self-esteem
Enforcing your ideals
Your puritanical dream

Gather your flock
Gullible fools
Dictate restrictions

[Cruzada Moral]

Um complexo de superioridade
Devoto, santo até o osso
Por fora demonstrando pureza
Mascarando os sentimentos internos
De ódio e culpa

Sua moralidade é hipocrisia
Auto-estima obsessiva
Obrigando seus ideais
Seu sonho puritano

Junte seu rebanho
Tolos crédulos
Dite as restrições

[Stigmatized]

Blissfully ignorant
Content and unaware
Not your problem
Why should you care?

Not normal
An easy target for release
Infected from birth
This sickening disease

You sanctimonious slime
Understanding discarded
The truth is clear
It's you that's retarded

[Estigmatizado]

Alegremente ignorante
Contente e alheio
Não é seu problema
Por que você deveria se preocupar?

Não é normal
Um alvo fácil para libertar
Infectado de nascença
Esta doença repugnante

Seu lodo santimonial
Entendimento descartado
A verdade está clara
É você que é retardado

[M.A.D.]

Stark, bleak, wasted
Devastated

When?

All life
Totally annihilated

Die!

Does it have to be this way
Is this the price we're gonna pay?

[M.A.D.]

Desolado, sombrio, perdido
Devastado

Quando?

Toda a vida
Totalmente aniquilada

Morra!

Isto tem que ser assim?
É este o preço que vamos pagar?

[Dragnet]

The ascension of human intelligence
To atomic genocide

Homo Sapiens = the disease the cause the pollution
Erase the aeons of evolutions

Pushed too far, just a matter of time
Seemingly nothing to halt the tide...

...Except the end - accept the end?

[Rede de Pesca]

A ascensão da inteligência humana
Ao genocídio atômico

Homo Sapiens = a doença que a causa a poluição
Apague as eras de evoluções

Empurrado para longe, só uma questão de tempo
Aparentemente nada para deter a maré...

...Exceto o fim - aceita o fim?

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | Alex Juarez Muller | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Fernando P. Silva

Fernando Silva é membro do Whiplash! e responsável pela seção de traduções. Colaborando com o site há mais de 5 anos, é quem organiza e revisa todas as traduções que são publicadas nesta seção, contando também com o auxílio de amigos e colaboradores do site. Eclético, curte desde o blues e um bom rock n' roll até o melhor do hard e do heavy, sendo o Metallica (até a eternidade) sua banda preferida. Correções de material postado anteriormente, críticas ou sugestões para novas traduções podem ser feitas através do contato direto com o autor.
Mais matérias de Fernando P. Silva.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS