Matérias Mais Lidas


Tradução - Holy Wood - Marilyn Manson

Por Giuliano Calzetta
Postado em 08 de fevereiro de 2004

Marilyn Manson - Mais Novidades

[GODEATGOD]

Dear god do you want to tear your knuckles down
And hold yourself

Dear god can you climb up that tree
In the shape of a 'T'

Dear god the paper says you were the King
In the black limousine

Dear John and all the King's men
Can't put you head together again

Before the bullets
Before the flies
Before authorities take out my eyes
The only smiling are you dolls that I made
But you are plastic and so are your brains

Dear god the sky is as blue
As a gunshot wound

Dear god if you were alive
You know we'd kill you

Before the bullets
Before the flies
Before authorities take out my eyes
The only smiling are you dolls that I made
But you are plastic and so are your brains

[UM DEUS MATA OUTRO DEUS]

Querido Deus, você quer arrancar seus dedos
E se segurar?

Querido Deus, você pode subir naquela árvore
Na forma de um "T"?

Querido Deus, o jornal diz que você era o Rei
Na limusine preta

Querido John e todos os homens reis
Não podem colocar suas cabeças juntas novamente?

Antes que as balas
Antes que as moscas
Antes que as autoridades arranquem meus olhos
Os únicos sorrisos são vocês bonecas que eu fiz
Mas vocês são de plástico, e seus cérebros também

Querido Deus, o céu é tão azul
Quanto uma ferida de um tiro

Querido Deus, se você estivesse vivo
Você sabe que iríamos te matar

Antes que as balas
Antes que as moscas
Antes que as autoridades arranquem meus olhos
Os únicos sorrisos são vocês bonecas que eu fiz
Mas vocês são de plástico, e seus cérebros também

* God eat god é um trocadilho para "dog eat dog", uma expressão que significa "cada um por si", "a lei do mais forte", apontando entre outras a ambição do ser humano, a competição voraz entre os homens, na qual um é capaz de matar o outro para seguir em frente com seus objetivos. Manson, ao trocar dog (cão) por god (deus), sugere essas características a Deus.

[The Love Song]

The bullet:
"I've got a crush on a pretty pistol
Should I tell her that I feel this way?
Father told us to be faithful
I've got a crush on a pretty pistol
Should I tell her that I feel this way
I've got love songs in my head
That are killing us away"

The Father:
"Do you love your guns?" (yeah)
"god?" (yeah)
"your government?"

"do you love your guns?" (yeah)
"god?" (yeah)
"your government?"
(fuck yeah)

The bullet:
"She tells me I'm a pretty bullet
I'm gonna be a star someday
Mother says that we should look away
She tells me I'm a pretty bullet
An Imitation Christ
I've got love songs in my head
That are killing us away"

The Father:
"do you love your guns?" (yeah)
"god?" (yeah)
"your government?"
(fuck yeah)

[A Canção De Amor]

A bala:
"Tenho uma queda por uma bela pistola
Devo dizer á ela como me sinto?
O padre nos disse para termos fé
Tenho uma queda por uma bela pistola
Devo dizer á ela como me sinto?
Eu tenho canções de amor na minha cabeça
Que estão nos matando"

O Padre:
"Você ama suas armas" (sim)
"Deus?" (sim)
"O seu governo?"

"Você ama suas armas" (sim)
"Deus?" (sim)
"O governo?"
(porra é lógico!)

A bala:
"Ela me disse que sou uma linda bala
Que serei uma estrela um dia
A Madre disse que devemos olhar para longe
Ela me disse que sou uma linda bala
Uma imitação de Cristo
Eu tenho canções de amor na minha cabeça
Que estão nos matando"

O Padre:
"Você ama suas armas" (sim)
"Deus?" (sim)
"O governo?"
(porra é lógico!)

[The Fight Song]

Nothing suffocates you more than
The passing of everyday human events
Isolation is the oxygen mask you make
Your children breath into survive

But I'm not a slave to a god
That doesn't exist
But I'm not a slave to world
That doesn't give a shit

And when we were good
You just closed you eyes
So when we are bad
We're going to scar your minds

Fight, fight, fight, fight

You'll never grow up
To be a big-rock-star
Celebrated-victim-of-your-fame
They'll just cut our wrists
Like cheap coupons and say
That death was on sale today

And when we were good
You just closed you eyes
So when we are bad
We're scar your minds

But I'm not a slave to a god
That doesn't exist
But I'm not a slave to world
That doesn't give a shit

The death of one is a tragedy
The death of one is a tragedy
The death of one is a tragedy
But death of a million is just a statistic

Fight, fight, fight, fight

[A Canção de Luta]

Nada te sufoca mais do que
Os acontecimentos humanos de cada dia
Isolamento é a máscara de oxigênio que você faz
Para que seus filhos sobrevivam

Mas eu não sou um escravo de um Deus
Que não existe
Eu não sou um escravo de um mundo
Que não vale nada

E quando nós éramos bons
Você fechou seus olhos
Mas quando somos maus
Vamos cicatrizar suas mentes

Lute, lute, lute, lute

Você nunca vai crescer
Pra ser um grande Rock-star
Celebrado-e-vítima-de-sua-fama
Eles só vão cortar nossos pulsos
Como cupons baratos e dizer
Que a morte está á venda hoje

E quando nós éramos bons
Você fechou seus olhos
Mas quando somos maus
Vamos cicatrizar suas mentes

Mas eu não sou um escravo de um Deus
Que não existe
Eu não sou um escravo de um mundo
Que não vale nada

A morte de um é uma tragédia
A morte de um é uma tragédia
A morte de um é uma tragédia
Mas a morte de milhões é apenas uma estatística

Lute, lute, lute, lute

[Disposable Teens]

And I'm a black rainbow
And I'm an ape of god
I got a face that's made for doing violence
I'm a teen distortion
Survived abortion
A rebel from the waist down

I wanna thank you mom
I wanna thank you dad
For bringing this fucking world
To a bitter end
I never really hated a one true god
But the god of the people I hated

You said you wanted evolution
The ape was a great big hit
You say you want a revolution, man
And I say that you're full of shit

We're disposable teens
We're disposable teens
We're disposable teens
We're disposable

We're disposable teens
We're disposable teens
We're disposable teens
We're disposable

You said you wanted evolution
The ape was a great big hit
You say you want a revolution, man
And I say that you're full of shit

The more that you fear us
The bigger we get
The more that you fear us
The bigger we get
And don't be surprised, don't be surprised
Don't be surprised when we destroy all of it

[Adolescentes Descartáveis]

E eu sou um arco-íris negro
E sou um macaquinho de Deus
Meu rosto foi feito para a violência
Eu sou uma distorção adolescente
Sobrevivente de um aborto
Um rebelde da cintura pra baixo

Quero agradecer á você mamãe
Quero agradecer á você papai
Por me trazer á essa merda de mundo
Para ter um final amargo
Realmente nunca odiei um deus único e verdadeiro
Mas o Deus das pessoas eu odiei

Você disse que queria evolução
O macaco foi um grande hit
Você diz que quer revolução, cara
E eu digo que você tem merda na cabeça

Somos adolescentes descartáveis
Somos adolescentes descartáveis
Somos adolescentes descartáveis
Somos descartáveis

Somos adolescentes descartáveis
Somos adolescentes descartáveis
Somos adolescentes descartáveis
Somos descartáveis

Você disse que queria evolução
O macaco foi um grande hit
Você diz que quer revolução, cara
E eu digo que você tem merda na cabeça

Por mais que você nos tema
O mais importante é que nós conseguimos
Por mais que você nos tema
O mais importante é que nós conseguimos
E não fique surpreso, não fique surpreso
Não fique surpreso quando destruirmos tudo isso

[Target Audience]

Am I sorry your sky went black
Put your knives in babies backs
Am I sorry you killed the
Kennedy's and Huxley too

But I'm sorry Shakespeare
Was your scapegoat
And your apple’s sticking into my throat
Sorry your Sunday smiles
Are rusty nails
And your crucifixion commercials failed
But I'm just a pitiful anonymous

And I see all the young believers
Your target audience
I see all the old deceivers
We all just sing their song

Am I sorry to be alive
Putting my face in the beehive?
Am I sorry for Booth and Oswald
Pinks and cocaine too?

I'm sorry you never check
The bag in my head for a bomb
And my halo was a needle hole
I'm sorry I saw a priest being beaten
And I made a wish
But I'm just a pitiful anonymous

And I see all the young believers
Your target audience
I see all the old deceivers
We all just sing their song
We all just sing their song

"The valley of death we are free
Your father's your prison you see"

And I see all the young believers
Your target audience
I see all the old deceivers
We all just sing their song

You're just a copy of an imitation

[Público Alvo]

Eu lamento que o seu céu escureceu
Pôs suas facas nas costas dos bebês
Eu lamento que você tenha matado os
Kennedy's e os Huxley's também

Mas eu lamento que Shakespeare
Era seu bode expiatório
E sua maçã está enfiando na minha garganta
Eu lamento que seus sorrisos de domingo
Sejam pregos enferrujados
E que seu comércio de crucifixos faliu
Mas sou apenas um anônimo com pena

E eu vejo todos os jovens fiéis
Seu público alvo
Eu vejo todos os velhos enganadores
E todos nós vamos cantar a música deles

Eu lamento estar vivo
Pondo minha cara na colméia
Eu lamento por Booth e Oswald
Rosas e cocaína também

Eu lamento que você nunca tenha checado
O saco na minha cabeça por uma bomba
E minha auréola era um buraco de agulha
Me desculpe, eu vi um padre apanhando
E fiz um desejo
Mas sou apenas um anônimo com pena

E eu vejo todos os jovens fiéis
Seu público alvo
Eu vejo todos os velhos enganadores
E todos nós vamos cantar a música deles
E todos nós vamos cantar a música deles

"No vale da morte somos livres
Seu pai é a sua prisão, você vê"

E eu vejo todos os jovens fiéis
Seu público alvo
Eu vejo todos os velhos enganadores
E todos nós vamos cantar a música deles

Você é só uma cópia de uma imitação

[President Dead]

This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

President Dead is clueless
And he's caught in a headlight
Police-stated god
And his skull is stained glass

Incubated and jet set
The bitter thinkers buy their tickets
To go find god like a piggy in a fair

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better

This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

Give the bills time to work
We all could be martyred
In the Winter of our discontent

(Getting high on violence, baby)

Every night we are nailed into place and
Every night we just can't seem to
Ever remember the reason why

(Getting high on violence, baby)

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better

This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better

[Presidente Morto]

Isso é para o povo, eles querem você
Isso é para o povo, eles querem você
Crescendo na violência, baby

Presidente morto é um ignorante
E ele foi pego num farol dianteiro
Estado policial* de Deus
E sua caveira é de um vitral

Encubados e presos
Os amargos pensadores compram seus tickets
Para encontrar Deus como um porquinho na feira

E não queremos viver para sempre
E sabemos que o sofrimento é muito melhor

Isso é para o povo, eles querem você
Isso é para o povo, eles querem você
Crescendo na violência, baby

Dê as contas, hora de trabalhar
Todos nós podemos ser martirizados
No Inverno de nosso descontentamento

(Crescendo na violência, baby)

Toda noite estamos pregados em um lugar e
Toda noite parecemos
Não nos lembrar o por quê

(Crescendo na violência, baby)

E nós não queremos viver para sempre
E sabemos que o sofrimento é muito melhor

Isso é para o povo, eles querem você
Isso é para o povo, eles querem você
Crescendo na violência, baby

E nós não queremos viver para sempre
E sabemos que o sofrimento é muito melhor

* Police state = estado policial, estado autoritário. Governo que procura intimidar e suprimir a oposição política por meio de uma polícia, especialmente a secreta, em âmbito nacional.

[In The Shadow Of The Valley Of Death]

We have no future
Heaven wasn't made for me
We burn ourselves to hell
As fast as it can be
And I wish that I could be a king
Then I'd know that I am not alone

Maggots put on shirts
Sell each others shit
Sometimes I feel so worthless
Sometimes I feel discarded
I wish that I was good enough
Then I'd know that I am not alone

Death is policeman
Death is the priest
Death is the stereo
Death is a TV
Death is the Tarot
Death is an angel and
Death is our God
Killing us all

She puts the seeds in me
Plant this dying tree
She's a burning string
And I'm just the ashes

She put the seeds in me
Plant this dying tree
She's a burning string
And I'm just the ashes

[Na Sombra Do Vale Da Morte]

Não temos futuro
O paraíso não foi feito pra mim
Queimamos no inferno
O mais rápido possível
E eu queria poder ser um rei
Então saberia que não estou sozinho

Vermes, vestem suas camisas
Vendem merda um ao outro
Ás vezes me sinto imprestável
Ás vezes me sinto descartado
Eu queria ser bom o bastante
Então saberia que não estou sozinho

Morte é o policial
Morte é o padre
Morte é o estéreo
Morte é a TV
Morte é o tarô
Morte é um anjo e
Morte é nosso Deus
Matando todos nós

Ela pôs as sementes em mim
Plantou esta árvore moribunda
Ela é ardentemente tentadora
E eu sou só as cinzas

Ela pôs as sementes em mim
Plantou esta árvore moribunda
Ela é ardentemente tentadora
E eu sou só as cinzas

[Cruci-Fiction In Space]

This is evolution
The monkey
The man
And then the gun
If Christ was in Texas
The hammer
The sickle
The only son
This is your creation
The atom of Eden
Was a bomb
If Jack was the Baptist
We'd drink wine
From the head

This is evolution
The monkey
The man
And then the gun

I am a revolution
Pull my knuckles down
If I could
I am a revelation
And I'm nailed
To the Holy Wood

This is evolution
The monkey
The man
And then the gun

We are dead and tomorrow's canceled
Because of things we did yesterday
We are dead and tomorrow's canceled
They crucify us in our space
In our space
In our space

This is evolution
The monkey
The man
And then the gun
Flies are waiting

[Cruci-Ficção No Espaço]

Isso é evolução
O macaco
O homem
E depois a arma
Se Cristo estivesse no Texas
O martelo
O prego
O único filho
Essa é a sua criação
O átomo do Éden
Era uma bomba
Se João fosse o Batista
Iríamos beber vinho
Da sua cabeça

Isso é evolução
O macaco
O homem
E depois a arma

Eu sou uma revolução
Dobraria meus dedos
Se eu pudesse
Eu sou um Apocalipse
E estou pregado
Na Madeira Sagrada

Isso é evolução
O macaco
O homem
E depois a arma

Estamos mortos e o amanhã está cancelado
Por causa das coisas que fizemos ontem
Estamos mortos e o amanhã está cancelado
Eles nos crucificam em nosso espaço
Em nosso espaço
Em nosso espaço

Isso é evolução
O macaco
O homem
E depois a arma
As moscas estão esperando

[A Place In The Dirt]

We are damned and we are dead
All god's children to be sent
To our perfect place in the sun
And in the dirt

There's a windshield in my heart
We are bugs so smeared and scarred
And could you stop the meat from thinking
Before I swallow all of it
Could you please?

Put me in the motorcade*
Put me in the death parade
Dress me up and take me
Dress me up and make me
Your dying god

Angels with needles
Poked through our eyes
Let the ugly light of the world in
We were no longer blind
We were no longer blind

Put me in the motorcade
Put me in the death parade
Dress me up and take me
Dress me up and make me
Your dying god

Now we hold the "ugly head"
The Mary-whore is at the bed
They've cast the shadow of our perfect death
In the sun and in the dirt

[Um Lugar Na Sujeira]

Estamos condenados e estamos mortos
Todos os filhos de Deus vão ser enviados
Para nosso lugar perfeito no Sol
E na sujeira

Há um pára-brisa no meu coração
Somos insetos tão manchados e marcados
E você poderia nos fazer parar de pensar
Antes que eu engula tudo isso?
Por favor?

Me ponha no desfile de carros
Me ponha na parada da morte
Me vista e me leve
Me vista e me faça
Seu Deus moribundo

Anjos com agulhas
Furando nossos olhos
Deixe a luz feia do mundo entrar
Não somos mais cegos
Não somos mais cegos

Me ponha no desfile de carros
Me ponha na parada da morte
Me vista e me leve
Me vista e me faça
Seu Deus moribundo

Agora nós sustentamos a "cabeça feia"
A Prostituta Maria está na cama
Eles fizeram sombra da nossa morte perfeita
No sol e na sujeira

* Motorcade = desfile de automóveis que levam pessoas importantes (cerimônia pública).

[The Nobodies]

Today I am dirty
I want to be pretty
Tomorrow, I know I'm just dirt

Today I am dirty
I want to be pretty
Tomorrow, I know I'm just dirt

We are the nobodies
We wanna be somebodies
When we're dead
They'll know just who we are

We are the nobodies
We wanna be somebodies
When we're dead
They'll know just who we are

Yesterday I was dirty
Wanted to be pretty
I know now that I'm forever dirt

Yesterday I was dirty
Wanted to be pretty
I know now that I'm forever dirt

We are the nobodies
We wanna be somebodies
When we're dead
They'll know just who we are

We are the nobodies
We wanna be somebodies
When we're dead
They'll know just who we are

Some children died the other day
We fed machines and then we prayed
Puked up and down in morbid faith
You should have seen the ratings that day

[Os Inúteis]

Hoje estou sujo
Eu quero ficar bonito
Amanhã, eu sei que estarei sujo

Hoje estou sujo
Eu quero ficar bonito
Amanhã, eu sei que estarei sujo

Somos os inúteis
Queremos ser alguém
Quando morrermos
Eles saberão realmente quem somos

Somos os inúteis
Queremos ser alguém
Quando morrermos
Eles saberão realmente quem somos

Ontem eu estava sujo
Queria ficar bonito
E sei que agora estarei sujo para sempre

Ontem eu estava sujo
Queria ficar bonito
E sei que agora estarei sujo para sempre

Somos os inúteis
Queremos ser alguém
Quando morrermos
Eles saberão realmente quem somos

Somos os inúteis
Queremos ser alguém
Quando morrermos
Eles saberão realmente quem somos

Algumas crianças morreram outro dia
Nós alimentamos as máquinas e então rezamos
Vomitamos para cima e para baixo numa fé mórbida
Você deveria ter visto os índices de audiência naquele dia

[The Death Song]

We're on a bullet
And we're headed straight into god
Even he'd like to end it too
We take a pill, get a face
Buy our ticket
And we hope that heaven's true
I saw a cop beat a priest on the TV
And they know they killed our heroes too

We sing the death song kids
Because we've got no future
And we want to be just like you
And we want to be just like you

Let's sing the death song kids

We light a candle on an earth
We made into hell
And pretend that we're in heaven
Each time we do we get
The blind man's ticket
And we know that nothing's true
I saw priest kill a cop on the TV
And I know now they're our heroes too

We sing the death song kids
Because we've got no future
And we want to be just like you
And we want to be just like you

We write our prayers on a little bomb
Kiss it on the face and send it to god

We were the world
But we've got no future
And we want to be just like you
We want to be just like you

[A Canção da Morte]

Estamos em uma bala
E estamos indo diretamente a Deus
Até mesmo ele gostaria de acabar com isso
Tomamos uma pílula, conseguimos um rosto
Compramos nosso ingressos
E esperamos que o paraíso seja verdade
Eu vi um policial batendo num padre na TV
E sabemos que eles mataram nossos heróis também

Cantamos a canção da morte crianças
Porque não temos futuro
E queremos ser iguais á vocês
E queremos ser iguais á vocês

Vamos cantar a canção da morte crianças

Acendemos uma vela na Terra
Fomos feito no inferno
E fingimos que estamos no paraíso
Toda vez que pegamos
O ingresso do homem cego
Descobrimos que nada é verdadeiro
Eu vi um padre matar um policial na TV
E sei que eles são nossos heróis também

Cantamos a canção da morte crianças
Porque não temos futuro
E queremos ser iguais á você
E queremos ser iguais á você

Escrevemos nossas orações numa pequena bomba
Beijamos na face e mandamos pra Deus

Nós éramos o mundo
Mas não temos futuro
E queremos ser iguais á vocês
Queremos ser iguais á vocês

[The Lamb Of God]

There was Christ in the metal shell
There was blood on the pavement
The camera will make you god
That's how Jack became sainted

If you die when there's no one watching
And your ratings drop
And you're forgotten
If they kill you on their TV
You're a martyr and a lamb of god
Nothing's going to change
Nothing's going to change the world

There was Lennon and a happy gun
There were words on the pavement
We were looking for the lamb of god
We were looking for Mark David

If you die when there's no one watching
And your ratings drop
And you're forgotten
If they kill you on their TV
You're a martyr and a lamb of god

Nothing's going to change the world
nothing's going to change
Nothing's going to change the world
Nothing's going to change
The world

It took three days for him to die
The born again could buy the serial rights
Lamb of god have mercy on us
Lamb of god won't you grant us

Nothing's going to change the world
nothing's going to change
Nothing's going to change the world
Nothing's going to change
The world

If you die when there's no one watching
And your ratings drop
And you're forgotten
If they kill you on their TV
You're a martyr and a lamb of god
Nothing's going to change the world

[O Cordeiro De Deus]

Lá estava Cristo na granada de metal
Havia sangue na calçada
A câmera vai te fazer virar Deus
Foi assim que Jack foi santificado

Se você morrer quando ninguém estiver vendo
Então seus índices de popularidade cairão
E você estará esquecido
Mas se eles te matarem na TV
Você será um mártir e um cordeiro de Deus
Nada vai mudar
Nada vai mudar o mundo

Lá estava Lennon e uma arma feliz
Havia palavras na calçada
Estávamos procurando pelo cordeiro de Deus
Estávamos procurando por Mark David

Se você morrer quando ninguém estiver vendo
Então seus índices de popularidade cairão
E você estará esquecido
Mas se eles te matarem na TV
Você será um mártir e um cordeiro de Deus

Nada vai mudar o mundo
Nada vai mudar
Nada vai mudar o mundo
Nada vai mudar
O mundo

Levou três dias para ele morrer
Então ele renasceu podendo comprar os direitos seriais
Cordeiro de Deus, tenha piedade de nós
Cordeiro de Deus, você não vai nos agradecer?

Nada vai mudar o mundo
Nada vai mudar
Nada vai mudar o mundo
Nada vai mudar
O mundo

Se você morrer quando ninguém estiver vendo
Então seus índices de popularidade cairão
E você estará esquecido
Mas se eles te matarem na TV
Você será um mártir e um cordeiro de Deus
Nada vai mudar o mundo

[Born Again]

Do you or don't you want this to be your song?
It doesn't take a rebel to sing along
This art is weak
In its pretty frame
And I am a monkey
With a misspelled name
"I'll put down you disco
And take you heart away
I'll put down you disco
And take your heart away"
I am born again

I'm someone else
I'm someone new
I'm someone stupid just like you
I'm someone else
I'm someone new
I'm someone stupid just like you

Do you or don't you want to take this hit?
Does it make you feel like you're a part of "it."
"I'll put down you disco
And take you heart away
I'll put down you disco
And take your heart away"
I am born again

I'm someone else
I'm someone new
I'm someone stupid just like you
I'm someone else
I'm someone new
I'm someone stupid just like you

The valley of the dolls is
The valley of the dead
The valley of the dolls is
The valley of the dead

I am born again

[Renascido]

Você quer ou não, que esta seja a sua canção?
Ela não faz um rebelde cantar
Esta arte é fraca
Nessa linda moldura
E eu sou um macaco
Com um nome estranho
"Eu vou censurar seu disco
E levar seu coração embora
Eu vou censurar seu disco
E levar seu coração embora"
Eu renasci

Sou outra pessoa
Sou alguém novo
Sou alguém estúpido como você
Sou outra pessoa
Sou alguém novo
Sou alguém estúpido como você

Você quer ou não pegar esse hit?
Ele faz você se sentir como se fizesse parte "disso"
"Eu vou censurar seu disco
E levar seu coração embora
Eu vou censurar seu disco
E levar seu coração embora"
Eu renasci

Sou outra pessoa
Sou alguém novo
Sou alguém estúpido como você
Sou outra pessoa
Sou alguém novo
Sou alguém estúpido como você

O vale das bonecas é
O vale dos mortos
O vale das bonecas é
O vale dos mortos

Eu renasci

[Burning Flag]

They want to sell it out
But it up
Dumb it down
A good god is hard to find
I'll join the crowd that
Wants to see me dead
Right now I feel I belong
For the first time

Multiply your death
Divide by sex
Add up the violence and
What do you get?
We are all just stars and we're waiting
We are all just scarred and we're hating
We are all just stars on your burning flag

You can point your gun at me
And hope it will go away
If god was alive
He would hate you anyway

My right wing is flapping
The left one is gray
Let's hear it for the kids
But nothing they say
They gyrate and G-rate
On Election Day
We got out ABC's and our F U C K

Multiply your death
Divide by sex
Add up the violence and
What do you get?
We are all just stars and we're waiting
We are all just scarred and we're hating
We are all just stars on your burning flag

You can point your gun at me
And hope it will go away
But if god was alive
He would hate you anyway

[Bandeira Em Chamas]

Eles querem vendê-la
Queima-la
Ridiculariza-la
Um bom Deus é difícil de achar
Vou me juntar a multidão que
Quer me ver morto
Bem agora eu sinto que faço parte
Pela primeira vez

Multiplique sua morte
Divida por sexo
Some a violência
E qual é o resultado?
Somos todos apenas estrelas e estamos esperando
Somos todos apenas cicatrizes e estamos odiando
Somos todos apenas estrelas na sua bandeira em chamas

Você pode apontar sua arma pra mim
E esperar que isso passe
Mas se Deus estivesse vivo
Ele iria te odiar de qualquer jeito

Minha asa direita está voando
E a esquerda está cinza
Vamos ouvir as crianças
Mas elas não dizem nada
Elas giram e giram
No dia da eleição
Temos nosso ABC e nosso F O D A - S E

Multiplique sua morte
Divida por sexo
Some a violência
E qual é o resultado?
Somos todos apenas estrelas e estamos esperando
Somos todos apenas cicatrizes e estamos odiando
Somos todos apenas estrelas na sua bandeira em chamas

Você pode apontar sua arma pra mim
E esperar que isso passe
Mas se Deus estivesse vivo
Ele iria te odiar de qualquer jeito

[Coma Black]

A) EDEN EYE
My mouth was a crib
And it was growing lies
I didn't know what love was on that day
My heart's a tiny bloodclot
I picked at it
It never heals it never goes away

I burned all the good things in The Eden Eye
We were too dumb to run too dead to die

This was never my world
You took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
You took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

I would have told her then
She was the only thing
That I could love in this dying world
But the simple word "love" itself
Already died and went away

This was never my world
You took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
You took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

I burned all the good things in The Eden Eye
We were too dumb to run too dead to die

B) APPLE OF DISCORD
Her heart's bloodstained egg
We didn't handle with care
It's broken and bleeding
And we can never repair

[Coma Negro]

A) OLHO DO EDEN:
Minha boca era um berço
E ela estava criando mentiras
Eu não sabia o que era o amor naquele dia
Meu coração era um pequeno coagulo de sangue
Eu o peguei
Isso nunca cura, isso nunca vai embora

Eu queimei todas as coisas boas no Olho do Éden
Éramos muito idiotas para correr e mortos demais para morrer

Esse nunca foi meu mundo
Você levou o anjo embora
Eu iria me matar pra fazer todos pagarem
Esse nunca foi meu mundo
Você levou o anjo embora
Eu iria me matar pra fazer todos pagarem

Eu deveria ter contado á ela então
Que ela era a única coisa
Que eu amava nesse mundo podre
Mas a simples palavra "amor"
Já morreu e foi embora

Esse nunca foi meu mundo
Você levou o anjo embora
Eu iria me matar pra fazer todos pagarem
Esse nunca foi meu mundo
Você levou o anjo embora
Eu iria me matar pra fazer todos pagarem

Eu queimei todas as coisas boas no Olho do Éden
Éramos muito idiotas para correr e mortos demais para morrer

B) MAÇÃ DA DISCÓRDIA:
O coração dela é um ovo manchado de sangue
Não tomamos conta dele com cuidado
Está quebrado e sangrando
E nunca poderemos consertar

[Valentine's Day]

She was the color of TV
Her mouth curled under like a metal snake
Although Holy Wood was sad
They'd remember this as Valentine's day

Flies are waiting

In the Shadow of the Valley of Death
In the Shadow of the Valley of Death

Slit our wrists and send us to heaven
The first flower after the flood

I saw that pregnant girl today
She didn't know that it was dead inside
Even though it was alive
Some of us are really born to die

Flies are waiting

In the Shadow of the Valley of Death
In the Shadow of the Valley of Death

Slit our wrists and send us to heaven
The first flower after the flood

In the Shadow of the Valley of Death
In the Shadow of the Valley of Death

[Dia Dos Namorados]

Ela era da cor da TV
Sua boca era em espiral como uma cobra de metal
Embora Holywood estivesse triste
Eles iriam lembrar disso como o Dia Dos Namorados

Moscas estão esperando

Na sombra do vale da morte
Na sombra do vale da morte

Eles cortam nossos pulsos e nos mandam pro céu
A primeira flor depois do dilúvio

Eu vi aquela garota grávida hoje
Ela não sabia que o seu bebê estava morto
Mesmo que ele estivesse vivo
Alguns de nós realmente nasce para morrer

Moscas estão esperando

Na sombra do vale da morte
Na sombra do vale da morte

Eles cortam nossos pulsos e nos mandam pro céu
A primeira flor depois do dilúvio

Na sombra do vale da morte
Na sombra do vale da morte

* Valentine’s Day é o dia de São Valentim, celebrado a 14 de fevereiro. É nessa data que os norte-americanos comemoram o dia dos namorados.

[The Fall Of Adam]

The Abraham Lincoln town cars
Arrive to dispose of our king and queen
They orchestrated dramatic new scenes
For Celebritarian needs

When one world ends
Something else begins
But without a scream
Just a whisper because we
Just start it over again

[A Queda de Adão]

Os carros de Abraham Lincoln
Chegaram á descartar nosso Rei e nossa Rainha
Eles orquestraram novas cenas dramáticas
Para a necessidade dos Celebradores

Quando um mundo acaba
Algo novo começa
Mas sem gritaria
Apenas um suspiro porque
Começamos tudo de novo

[King Kill 33]

Is this what you wanted?
This is what you get
Turned all your lives into this shit
You never accepted or treated me fair
Blame me for what I believe and I wear
You fucked yourselves
And you raised these sheep
The blue and the withered seeds
You will reap
You never gave me a chance to be me
Or even a fucking chance just to be
But I have to show you that
You played a role
And I will destroy you with one simple hole
The world that hates me has taken its toll
But now I have finally taken control
You wanted so bad to make me this thing
And I want you now to just kill the king

And I am not sorry, and I am not sorry
This is what you deserve
And I am not sorry, and I am not sorry
This is what you deserve
And I am not sorry, and I am not sorry
This is what you deserve

King Kill 33
King Kill 33
King Kill 33
King Kill 33

[Rei da Matança 33]

É isso que você quis?
É isso que você vai ter
Transformei a vida de todos vocês numa merda
Vocês nunca me aceitaram nem me trataram direito
Me culpando pelo o que eu acredito e o que eu visto
Vocês se fuderam
E criaram estas ovelhas
As sementes murchas e tristes
Vocês irão colher
Vocês nunca me deram uma chance de ser eu mesmo
Ou nem mesmo a chance de ser
Mas eu tenho que te mostrar
Que você foi feito de idiota
E eu vou te destruir com um simples buraco
O mundo que me odeia já teve sua recompensa
Mas agora eu finalmente tomei o controle
Você quis tanto que eu fizesse isso
E eu quero você agora só para matar o rei

E eu não estou com pena, eu não estou com pena
É isso que vocês merecem
E eu não estou com pena, eu não estou com pena
É isso que vocês merecem
E eu não estou com pena, eu não estou com pena
É isso que vocês merecem

Rei da Matança 33
Rei da Matança 33
Rei da Matança 33
Rei da Matança 33

[Count To Six And Die]

She's got her eyes open wide
She's got the dirt and spit of the world
Her mouth on the metal
The lips of a scared little girl

I've got an angel in the lobby
He's waiting to put me in line
I won't ask forgiveness
My faith has gone dry

She's got her Christian prescriptures
And death has crawled in her ear
Like elevator music of songs
That she shouldn't hear

And it spins around 1...2...3
And we all lay down 4...5...6
Some do it fast
Some do it better in smaller amounts

And it spins around 1...2...3
And we all lay down 4...5...6
Some do it fast
Some do it better in smaller amounts

[Conte Até Seis E Morra]

Ela tem os olhos bem abertos
Ela tem a sujeira e o desprezo do mundo
Sua boca no metal
Os lábios de uma garotinha assustada

Eu tenho um anjo no saguão
Ele está esperando para me pôr na linha
Eu não vou pedir perdão
Minha fé acabou

Ela tem suas prescrições cristãs
E a morte rastejou em seu ouvido
Como uma música de elevador
Que ela não deveria ouvir

E o ponteiro gira 1...2...3
E todos nós deitamos 4...5...6
Alguns vão rápido
Alguns fazem melhor em menores intervalos

E o ponteiro gira 1...2...3
E todos nós deitamos 4...5...6
Alguns vão rápido
Alguns fazem melhor em menores intervalos

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps



Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | Alex Juarez Muller | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Giuliano Calzetta

Sou Giuliano Calzetta, vocalista e compositor da banda Maculate Conception, na qual atuo com o próprio nome de Maculate Conception. Meu gosto musical é bastante variado, escolho as músicas que gosto pelo jeito como minha alma responde a elas e não pelo estilo que são classificadas. Mas tudo aquilo que é original e desafiador ao estilo musical me chama atenção e me cativa interesse. Meu trabalho como músico pode ser apreciado no MySpace.
Mais matérias de Giuliano Calzetta.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS